韋應物的詩
韋應物的詩1
漢武帝雜歌三首
唐代 韋應物
漢武好神仙,黃金作臺與天近。王母摘桃海上還,
感之西過聊問訊。欲來不來夜未央,殿前青鳥先回翔。
綠鬢縈云裾曳霧,雙節(jié)飄飖下仙步。白日分明到世間,
碧空何處來時路。玉盤捧桃將獻君,踟躕未去留彩云。
海水桑田幾翻覆,中間此桃四五熟?蓱z穆滿瑤池燕,
正值花開不得薦;ㄩ_子熟安可期,邂逅能當漢武時。
顏如芳華潔如玉,心念我皇多嗜欲。雖留桃核桃有靈,
人間糞土種不生。由來在道豈在藥,徒勞方士海上行。
掩扇一言相謝去,如煙非煙不知處。
金莖孤峙兮凌紫煙,漢宮美人望杳然。通天臺上月初出,
承露盤中珠正圓。珠可飲,壽可永。武皇南面曙欲分,
從空下來玉杯冷。世間彩翠亦作囊,八月一日仙人方。
仙方稱上藥,靜者服之常綽約。柏梁沉飲自傷神,
猶聞駐顏七十春。乃知甘醲皆是腐腸物,
獨有淡泊之水能益人。千載金盤竟何處,
當時鑄金恐不固。蔓草生來春復秋,碧天何言空墜露。
漢天子,觀風自南國。浮舟大江屹不前,
蛟龍索斗風波黑。春秋方壯雄武才,彎弧叱浪連山開。
愕然觀者千萬眾,舉麾齊呼一矢中。死蛟浮出不復靈,
舳艫千里江水清。鼓鼙馀響數(shù)日在,天吳深入魚鱉驚。
左有佽飛落霜翮,右有孤兒貫犀革。何為臨深親射蛟,
示威以奪諸侯魄。威可畏,皇可尊。平田校獵書猶陳,
此日從臣何不言。獨有威聲振千古,君不見后嗣尊為武。
韋應物的詩2
初發(fā)揚子寄元大校書 韋應物
凄凄去親愛,
泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人,
殘鐘廣陵樹。
今朝此為別,
何處還相遇。
世事波上舟,
沿洄安得住。
韋應物詩鑒賞
韋應物曾客游廣陵,此間與元大校書過往甚密,友情頗深。代宗廣德元年(763),韋氏被任命為洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的時候,對元大校書非常懷念,于是寫了這首詩寄給他。
前四句寫離情。凄凄去親愛,詩人與朋友分離,感到很悲傷。詩中以親愛二字相稱,可見彼此友誼很深,一旦分別,自然依依不舍。但船終于啟行了,一會便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友人的身影雖已消失,詩人還不停地回望廣陵城。正在這時,詩人忽然聽到廣陵寺廟里的`鐘聲,從朦朧的煙樹中隱隱傳來,他的心情更覺難過。
接著后四句抒發(fā)感慨。詩人望著滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感嘆道:今朝此為別,何處還相遇?分別容易重逢難,這后會之期就難以預料了。
但另一方面,他又自我寬慰:世上波上舟,沿洄安得住!意謂自己的身世飄浮不定,有如波上的行舟,要么給流水帶走,要么在風浪里打轉,世事怎能由個人作主呢?末兩句蘊含身世之感。
表面看來這首詩,寫得平淡無奇,但細加體味,卻感內蘊深厚。特別是歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹
兩句,以景喻情,言簡意深。試想:船已泛泛入煙霧,漸行漸遠,可是詩人還忍不住凝望著廣陵城外迷蒙的樹林,迷戀地傾聽寺廟里傳來的殘鐘余音。詩人對廣陵之物的依戀,實則是對摯友的依戀。這兩句雖不著情語,卻處處透出依依惜別之情,可謂情景交融,含蓄不盡。(《唐詩別裁》)表面平淡,內蘊豐厚,正是韋應物詩歌創(chuàng)作的主要特色。
韋應物的詩3
夏至避暑北池
唐代韋應物
晝晷已云極,宵漏自此長。
未及施政教,所憂變炎涼。
公門日多暇,是月農稍忙。
高居念田里,苦熱安可當。
亭午息群物,獨游愛方塘。
門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。
綠筠尚含粉,圓荷始散芳。
于焉灑煩抱,可以對華觴。
譯文
夏至這天,晝晷所測白天的時間已經到了極限,從此以后,夜晚漏壺所計的時間漸漸加長。
還沒來得及實施自己的計劃,就已經憂慮氣候的變化冷暖的.交替了。
衙門每日空閑的時候居多,而這個月的農事卻是比較忙活些的。
老百姓在地里耕作,酷熱也不知怎么抵擋的。
正午時分那些人和物都在歇息,靜悄悄的,惟獨我自己在池塘里游來游去好不愜意。
城墻高聳,城門緊閉,樹木蔥翠,綠蔭靜寂。
翠綠的鮮竹尚且含粉,池塘里的荷花已經開始散發(fā)陣陣的清香了。
在這里可以拋卻煩惱忘掉憂愁,終日對影舉著華麗的酒杯暢飲。
注釋
晷:(guǐ)觀測日影以定時間的工具。這里指日影。
漏:即漏壺,古代一種計時的裝置,簡稱漏。
暇:空閑的時候。
亭午:正午,中午。
筠(yún):竹子的青皮。這里指竹子。
于焉(yān):在這里
華觴( shāng):華麗的酒杯。
韋應物的詩4
1、《滁州西澗》
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
2、《寄全椒山中道士》
今朝郡齋冷,忽念山中客。
澗底束荊薪,歸來煮白石。
欲持一瓢酒,遠慰風雨夕。
落葉滿空山,何處尋行跡。
3、《賦得暮雨送李曹》
楚江微雨里,建業(yè)暮鐘時。
漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。
海門深不見,浦樹遠含滋。
相送情無限,沾襟比散絲。
4、《聞雁》
故園眇何處,歸思方悠哉。
淮南秋雨夜,高齋聞雁來。
5、《淮上喜會梁川故人》
江漢曾為客,相逢每醉還。
浮云一別后,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
何因北歸去,淮上對秋山。
6、《七夕》
人世拘形跡,別去間山川。
豈意靈仙偶,相望亦彌年。
夕衣清露濕,晨駕秋風前。
臨歡定不住,當為何所牽。
7、《答趙氏生伉》
暫與云林別,忽陪鴛鷺翔。
看山不得去,知爾獨相望。
8、《答鄭騎曹青橘絕句》
憐君臥病思新橘,試摘猶酸亦未黃。
書后欲題三百顆,洞庭須待滿林霜。
9、《答重陽》
省札陳往事,愴憶數(shù)年中。
一身朝北闕,家累守田農。
望山亦臨水,暇日每來同。
性情一疏散,園林多清風。
忽復隔淮海,夢想在灃東。
病來經時節(jié),起見秋塘空。
城郭連榛嶺,鳥雀噪溝叢。
坐使驚霜鬢,撩亂已如蓬。
10、《大梁亭會李四棲梧作》
梁王昔愛才,千古化不泯。
至今蓬池上,遠集八方賓。
車馬平明合,城郭滿埃塵。
逢君一相許,豈要平生親。
入仕三十載,如何獨未伸。
英聲久籍籍,臺閣多故人。
置酒發(fā)清彈,相與樂佳辰。
孤亭得長望,白日下廣津。
11、《道晏寺主院》
北鄰有幽竹,潛筠穿我廬。
往來地已密,心樂道者居。
殘花回往節(jié),輕條蔭夏初。
聞鐘北窗起,嘯傲永日馀。
12、《登寶意寺上方舊游》
翠嶺香臺出半天,萬家煙樹滿晴川。
諸僧近住不相識,坐聽微鐘記往年。
13、《登樓》
茲樓日登眺,流歲暗蹉跎。
坐厭淮南守,秋山紅樹多。
14、《登樓寄王卿》
踏閣攀林恨不同,楚云滄海思無窮。
數(shù)家砧杵秋山下,一郡荊榛寒雨中。
15、《調笑》
胡馬,胡馬,遠放燕支山下。
跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。
16、《獨游西齋,寄崔主簿》
同心忽已別,昨事方成昔。
幽徑還獨尋,綠苔見行跡。
秋齋正蕭散,煙水易昏夕。
憂來結幾重,非君不可釋。
17、《端居感懷》
沈沈積素抱,婉婉屬之子。
永日獨無言,忽驚振衣起。
方如在幃室,復悟永終已。
稚子傷恩絕,盛時若流水。
暄涼同寡趣,朗晦俱無理。
寂性常喻人,滯情今在己。
空房欲云暮,巢燕亦來止。
夏木遽成陰,綠苔誰復履。
18、《對殘燈》
獨照碧窗久,欲隨寒燼滅。
幽人將遽眠,解帶翻成結。
19、《對春雪》
蕭屑杉松聲,寂寥寒夜慮。
州貧人吏稀,雪滿山城曙。
春塘看幽谷,棲禽愁未去。
開闈正亂流,寧辨花枝處。
20、《對雪贈徐秀才》
靡靡寒欲收,靄靄陰還結。
晨起望南端,千林散春雪。
妍光屬瑤階,亂緒陵新節(jié)。
無為掩扉臥,獨守袁生轍。
韋應物:東郊
《東郊》
作者:韋應物
吏舍局終年,出郊曠清曙。
楊柳散和風,青山澹吾慮。
依叢適自憩,緣澗還復去。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
樂幽心屢止,遵事跡猶遽。
終罷斯結廬,慕陶真可庶。
注釋:
1、曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。
2、澹:澄靜;
3、慮:思緒。
4、靄:迷蒙貌。
5、庶:庶幾,差不多。
譯文:
整年拘束官署之中實在煩悶,清晨出去郊游頓覺精神歡愉。
嫩綠的楊柳伴隨著春風蕩漾,蒼翠的山峰淡化了我的思慮。
靠著灌木叢自由自在地憩息,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。
芳香的原野落著迷蒙的細雨,寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。
本愛長處清幽屢次不得如愿,只因公務纏身行跡十分匆促。
終有一日罷官歸隱在此結廬,羨慕陶潛差不多能得到樂趣。
賞析:
這是寫春日郊游情景的詩。詩先寫拘束于公務,因而案牘勞形。次寫春日郊游,快樂無限。再寫歸隱不遂,越發(fā)慕陶。
詩以真情實感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的'清靜快樂。人世哲,經驗談,話真情真,讀之教益非淺。楊柳散和風,青山澹吾慮,可謂風景陶冶情懷的絕唱。
韋應物:送楊氏女
《送楊氏女》
作者:韋應物
永日方戚戚,出行復悠悠。
女子今有行,大江溯輕舟。
爾輩苦無恃,撫念益慈柔。
幼為長所育,兩別泣不休。
對此結中腸,義往難復留。
自小闕內訓,事姑貽我憂。
賴茲托令門,任恤庶無尤。
貧儉誠所尚,資從豈待周。
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今晨,見爾當何秋。
居閑始自遣,臨感忽難收。
歸來視幼女,零淚緣纓流。
注釋:
1、永日:整天。
2、悠悠:遙遠貌。
3、行:指出嫁。
4、無恃:無母。
5、令門:對其夫家的尊稱。
6、容止:這里是一舉一動的意思。
7、居閑:平日。
譯文:
我整日憂郁而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。
今天她要遠行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上。
你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養(yǎng)。
妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育,今日兩人作別淚泣成行。
面對此情景我內心郁結,女大當嫁你也難得再留。
你自小缺少慈母的教訓,侍奉婆婆的事令我擔憂。
幸好依仗你夫家好門第,信任憐恤不挑剔你過失。
安貧樂儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚。
望你孝敬長輩遵守婦道,儀容舉止都要符合潮流。
今晨我們父女就要離別,再見到你不知什么時候。
閑居時憂傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發(fā)難收。
回到家中看到孤單小女,悲哀淚水沿著帽帶長流。
賞析:
這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反復誡訓。詩人早年喪妻,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚。因為對亡妻的思念,對二女自然更加憐愛。在大女兒出嫁之時,自然臨別而生感傷之情。全詩情真語摯,至性至誠。慈父愛,骨肉情,躍然紙上。貧儉誠所尚,資從豈待周?勺骷t衣千秋楷模。
韋應物的詩5
滁州西澗
【唐】韋應物
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春湖帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
【注釋】
滁州:今屬安徽省。韋應物曾任該州刺史。西澗:在滁州城西,俗名上馬河。獨:最。憐:愛。黃鸝:又名黃鶯,善啼鳴。深樹:樹叢深處。野渡:郊外的渡口。
【鑒賞導示】
這是一首山水詩的名篇。作者韋應物,是唐代著名詩人。其詩以寫田園風物著名,語言簡淡。作品有《韋蘇州集》。這首詩有無寄托,歷來爭論不休。
【鑒賞】
這首詩,寫春游西澗賞景和晚雨野渡所見。詩人以情寫景、借景述意,寫自己喜愛與不喜愛的景物,說自己合意與不合意的情事,而其胸襟恬淡、情懷憂傷,便自然流露了出來。
詩的'前二句,寫在春天繁榮景物中,詩人獨受自甘寂寞的澗邊幽草,而對深樹上鳴聲誘人的黃鶯兒卻表示無意,置之陪襯,以相比照。幽草位低可愛,安貧守節(jié);黃鸝高高在上,居高媚時,其喻仕宦世態(tài),寓意顯然,清楚地表露出詩人恬淡的胸襟。后二句,寫晚潮加上春雨,水勢更急。而郊野渡口,本來行人無多,此刻更是無人。因此,連船夫也不在了,只見空空的渡船自在漂泊,悠然漠然。水急舟橫,由于渡口在郊野,無人問津。試想,倘若在交通樞紐的重要渡口,則傍晚雨中潮漲,正是渡船大展用途之時,便不能悠然空泊了。因此,在這水急舟橫的悠閑景象里,蘊含著一種不在其位、不得其用的無奈和憂傷情懷。那么,詩人為什么有這樣的寄托呢?在中唐時期,韋應物是個潔身自好的詩人,也是個關心民生疾苦的好官,在仕宦生涯中,他“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”,常常處于進仕與退隱的矛盾之中。他為中唐政治弊端而憂慮,為百姓生活貧困而內疚,有志改革而無力,思欲歸隱而不能,進亦難,退亦難,只好不進不退,任其自然。這首詩就是抒發(fā)這種無奈的矛盾心理狀態(tài)和處境的。思欲歸隱,故獨憐幽草;無所作為,恰如水急舟橫。所以,詩中表露著恬淡的胸懷和憂傷的情懷。
【鑒賞要點】
[1]名句:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
[2]以情寫景,借景述情。
[3]運用對比表達喜厭情懷。
韋應物的詩6
一、詠露珠
秋荷一滴露,清夜墜玄天。
將來玉盤上,不定始知圓。
二、詠春雪
裴回輕雪意,似惜艷陽時。
不悟風花冷,翻令梅柳遲。
三、詠玉
乾坤有精物,至寶無文章。
雕琢為世器,真性一朝傷。
四、詠聲
萬物自生聽,太空恒寂寥。
還從靜中起,卻向靜中消。
五、詠曉
軍中始吹角,城上河初落。深沉猶隱帷,晃朗先分閣。
六、詠夜
明從何處去,暗從何處來。
但覺年年老,半是此中催。
七、詠珊瑚
絳樹無花葉,非石亦非瓊。
世人何處得,蓬萊石上生。
八、詠琉璃
有色同寒冰,無物隔纖塵。
象筵看不見,堪將對玉人。
九、詠琥珀
曾為老茯神,本是寒松液。
蚊蚋落其中,千年猶可覿。
十、詠水精
映物隨顏色,含空無表里。
持來向明月,的皪愁成水。
【韋應物的詩】相關文章:
韋應物悼亡詩03-13
韋應物的山水田園詩01-05
韋應物《滁州西澗》全詩翻譯賞析01-21
孟浩然與韋應物山水田園詩比較03-29
韋應物《淮上喜會梁川故人》詩賞析03-27
韋應物《淮上喜會梁州故人》詩賞析03-27
韋應物《幽居》04-19
韋應物作品04-27
韋應物的古詩05-30
韋應物《聞雁》11-04