1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析

        時間:2024-06-11 15:57:23 王維 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析

          作品簡介《書事》是唐代詩人王維所作的一首五絕。詩人借寫幻覺,表現(xiàn)出色彩奇妙的運動。前兩句寫眼前景而傳心中情。末兩句變平淡為活潑,別開生面,引人入勝。通過蒼苔翠色,反襯出自己空寂的心境。詩人寫物象的色彩,不僅能寫出它的濃淡、深淺、明暗,寫出不同色彩的映襯、對照,還能寫出色彩的動靜,甚至將色彩擬人化,使它具有性靈。再以移情和擬人手法,化無情之景為有情之物,從而巧妙地表達自己新奇獨特的感受,透露自己內(nèi)心的感情奧秘。

        《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析

          作品原文

          書事

          [唐]王維

          輕陰閣小雨,深院晝慵開。

          坐看蒼苔色,欲上人衣來。

          作品注釋

          1、書事:書寫眼前所見的事物。

          2、輕陰:微陰。

          3、閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來的意思。這句說,細雨初停,天尚微陰。

          4、慵(yōng):懶。這句說盡管在白晝,還是懶得開院門。

          5、坐看。坐下來看。

          6、欲:簡直要。

          作品譯文

          細雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開院門。

          坐下來靜觀蒼苔,那可愛的綠色簡直要染到人的衣服上來。

          作品鑒賞

          這是一首即事寫景之作。題為“書事”,是詩人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。

          “輕陰閣小雨,深院晝慵開”,寫眼前景而傳心中情。蒙蒙細雨剛剛停止,天色轉(zhuǎn)為輕陰。雨既止,詩人便緩步走向深院。他不是到外面去散心。雖是白晝,還懶得去開那院門。詩人用了一個“閣”字,表現(xiàn)出自己的主觀感受!伴w”字用在此處別有趣味,仿佛是輕陰迫使小雨停止。淡淡兩句,把讀者帶到一片寧靜的小天地中,而詩人好靜的個性和疏懶的情調(diào)也在筆墨間自然流露。

          “坐看蒼苔色,欲上人衣來”變平淡為活潑,別開生面,引人入勝。詩人漫無目的在院內(nèi)走著,然后又坐下來,觀看深院景致。映入眼簾的是一片綠茸茸的青苔,清新可愛,充滿生機。那青苔太綠了,詩人竟然產(chǎn)生幻覺,覺得那青翠染濕了自己的衣服,此與《山中》詩“山路元無雨,空翠濕人衣”有異曲同工之妙。這種主觀幻覺,正是雨后深院一派地碧苔青的幽美景色的夸張反映,有力地烘托出深院的幽靜!坝先艘聛怼边@一傳神之筆,巧妙地表達自己欣喜、撫愛的心情和新奇、獨特的感受。

          青苔本是靜景,它本不能給詩人以動的幻覺。經(jīng)過小雨滋潤過的青苔,輕塵滌凈,格外顯得青翠。它那鮮美明亮的色澤,特別引人注目,讓人感到周圍的一切景物都映照了一層綠光,連詩人的衣襟上似乎也有了一點“綠意”。這是自然萬物在寧靜中蘊含的生機。

          詩人借寫幻覺,表現(xiàn)出色彩奇妙的運動。通過這仿佛流動于整個空間的蒼苔翠色,反襯出自己空寂的心境。詩人寫物象的色彩,不僅能寫出它的濃淡、深淺、明暗,寫出不同色彩的映襯、對照,還能寫出色彩的動靜,甚至將色彩擬人化,使它具有性靈。再以移情和擬人手法,化無情之景為有情之物,從而巧妙地表達自己新奇獨特的感受,透露自己內(nèi)心的感情奧秘。

          此詩神韻天成,意趣橫生。詩人從自我感受出發(fā),極寫深院青苔的美麗、可愛,從中透露出對清幽恬靜生活的陶醉之情,詩人好靜的個性與深院小景渾然交融,創(chuàng)造了一個物我相生、既寧靜而又充滿生命活力的意境。一個“擱”字,使陰晦的天氣變得靈動,而最后一句更是神來之筆。它展示王維山水田園詩的又一種風(fēng)格,是王維的五絕名篇之一。

          這是一首即事寫景之作,題為“書事”,即詩人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。前兩句,寫眼前景傳心中情。用一“閣”字,仿佛是輕陰迫使小雨停止,雖是白晝,詩人也懶得去開那院門。淡淡兩句,詩人好靜的個性和疏懶的情調(diào)在筆墨間自然流露。三、四句變平淡為活潑,深院景致別開生面,引人入勝。經(jīng)小雨滋潤后的青苔,青翠鮮亮,使人感到周圍的一切景物都映照了一層綠光。作者運用移情和擬人手法,化無情之景為有情之物。詩中透露出對清幽生活的陶醉之情,創(chuàng)造了一個物我相生、既寧靜而又充滿生命活力的意境。

          作品點評

          宋代釋惠洪《天廚禁臠》:《書事》:“輕陰閣小雨,深院晝慵開。坐看蒼苔色,欲上人衣來!薄度粢獨w興》;“若耶溪上踏莓苔,興罷張帆載酒回。汀草岸花渾不見,青山無數(shù)逐人來!鼻霸娡蹙S作,后詩舒王作,皆含不盡之意,子由謂之不帶聲色。

          作者簡介

          王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河?xùn)|人。開元(唐玄宗年號,713—741)進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

        【《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《鹿柴》王維唐詩注釋翻譯賞析12-29

        《山中》王維唐詩注釋翻譯賞析11-02

        《老將行》王維唐詩注釋翻譯賞析08-30

        《鳥鳴澗》王維唐詩注釋翻譯賞析08-05

        《田園樂》王維唐詩注釋翻譯賞析03-22

        《終南別業(yè)》王維唐詩注釋翻譯賞析10-24

        《洛陽女兒行》王維唐詩注釋翻譯賞析07-25

        《送元二使安西》王維唐詩注釋翻譯賞析12-27

        王維《秋夜獨坐》注釋翻譯與賞析11-18

        王維《出塞作》注釋翻譯與賞析05-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>