- 相關(guān)推薦
王維《出塞作》注釋翻譯與賞析
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家或多或少都做過(guò)古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞,最通俗的解釋就是,運(yùn)用了什么手法,描寫了什么內(nèi)容,突出了什么,抒發(fā)了作者怎樣的情感。大家知道怎樣去完成古詩(shī)詞鑒賞嗎?下面是小編整理的王維《出塞作》注釋翻譯與賞析,歡迎大家分享。
出塞作
王維
居延城外獵天驕, 白草連天野火燒。
暮云空磧時(shí)驅(qū)馬, 秋日平原好射雕。
護(hù)羌校尉朝乘障, 破虜將軍夜渡遼。
玉靶角弓珠勒馬, 漢家將賜霍嫖姚。
注釋:
、倬友樱涸诮駜(nèi)蒙古阿拉善盟額濟(jì)納旗北部。
、诖僸ì:沙漠。
、鄢苏,同乘鄣:謂登城守衛(wèi)。《漢書(shū)·張湯傳》:“﹝上﹞乃遣山乘鄣!鳖亷煿抛ⅲ骸佰抵^塞上要險(xiǎn)之處,別筑為城,因置吏士而為鄣蔽以捍寇也!
④玉靶:鑲玉的劍柄。借指寶劍。
⑤珠勒:珠飾的馬絡(luò)頭。
⑥霍嫖姚:霍去病,西漢抗擊匈奴的名將。后借指功大位高的武將。
七言律詩(shī)《出塞》寫于唐玄宗開(kāi)元二十五年,王維出使塞上,時(shí)37歲。
暮云空磧時(shí)驅(qū)馬, 秋日平原好射雕。
這兩句寫獵手的驃悍,也描述了塞外的自然風(fēng)光——無(wú)色已晚,暮云籠罩著空曠的沙漠,獵手不時(shí)驅(qū)趕著征馬,在沙漠中馳騁;秋日平原晴空萬(wàn)里,正是射殺雕鳥(niǎo)的好時(shí)機(jī)。詩(shī)句一氣噴薄,雄渾流轉(zhuǎn),詩(shī)情畫意,聲出金石。
《出塞作》是唐代詩(shī)人王維邊塞詩(shī)的代表作。本詩(shī)原注說(shuō):“時(shí)為御史監(jiān)察塞上作”。737年(開(kāi)元二十五年),河西節(jié)度副大使崔希逸在青海戰(zhàn)敗吐蕃,王維以監(jiān)察御史的身份,奉使出塞宣慰,這詩(shī)就寫在此時(shí)。
前四句寫邊境紛擾、戰(zhàn)火將起的形勢(shì)!疤祢湣痹瓰樾倥苑Q,這里借稱唐朝的吐蕃!熬友映峭猥C天驕,白草連天野火燒”,寫居延關(guān)外長(zhǎng)滿白草的廣闊原野上燃起了熊熊獵火,吐蕃正在這里進(jìn)行打獵活動(dòng),這是緊張局勢(shì)的一個(gè)信號(hào)。寫打獵聲勢(shì)之盛,正是渲染邊關(guān)劍拔弩張之勢(shì)。這兩句詩(shī)很容易使人聯(lián)想起高適《燕歌行》“單于獵火照狼山”之句,古詩(shī)中常常以“獵火”來(lái)暗指戰(zhàn)火!澳涸瓶沾儠r(shí)驅(qū)馬,秋日平原好射雕”,進(jìn)一步描寫吐蕃的獵手們?cè)谀涸频痛梗諘鐭o(wú)邊的沙漠上驅(qū)馬馳騁,在秋天草枯,動(dòng)物沒(méi)有遮蔽之處的平原上射獵。這一聯(lián)象兩幅生動(dòng)傳神、極具典型意義的塞上風(fēng)俗畫,寫出吐蕃健兒那種盤馬彎弓、勇猛強(qiáng)悍的樣子,粗豪雄放;也暗示邊情的緊急,為詩(shī)的下半部分作了鋪墊。
前四句刻畫形象,有聲有色,是實(shí)寫;后四句便采用虛寫,寫唐軍針對(duì)這種緊張形勢(shì)而進(jìn)行軍事部署。
“護(hù)羌校尉朝乘障,破虜將軍夜渡遼!边@兩句,對(duì)仗精工,很有氣勢(shì)。“護(hù)羌校尉”和“破虜將軍”都是漢代武官名,這里借指唐軍將士!罢稀笔钦媳,邊塞上的防御工事。登障堡,渡遼河,都不是實(shí)指,而是泛寫,前者著重說(shuō)防御,后者主要講出擊,一個(gè)“朝”字和一個(gè)“夜”字,突出軍情的緊迫,進(jìn)軍的神速,表現(xiàn)了唐軍昂揚(yáng)奮發(fā)的士氣,雷厲風(fēng)行的作風(fēng)。此聯(lián)對(duì)軍事行動(dòng)本身沒(méi)有作具體的描寫,而只是選取具有曲型意義的事物,作概括而又形象的敘說(shuō),就把唐軍緊張調(diào)動(dòng),英勇作戰(zhàn),并取得勝利的情景寫出來(lái)了,收到了詞約義豐的藝術(shù)效果。“玉靶角弓珠勒馬,漢家將賜霍嫖姚。”“漢家”借指唐朝,“霍嫖姚”即漢代曾作過(guò)嫖姚校尉的霍去病,借謂崔希逸。這兩句是說(shuō),朝廷將把鑲玉柄的劍,以角裝飾的弓和戴著珠勒口的駿馬,賜給得勝的邊帥崔希逸。在詩(shī)尾才點(diǎn)出賞功慰軍的題旨,收結(jié)頗為得體。這詩(shī)寫得很有特色,它反映當(dāng)前的戰(zhàn)斗情況,用兩相對(duì)比的寫法,先寫吐蕃的強(qiáng)悍,氣勢(shì)咄咄逼人,造成心理上的緊張;再寫唐軍雍容鎮(zhèn)靜,應(yīng)付裕如,有攻有守,以一種壓倒對(duì)方的凌厲氣勢(shì)奪取最后的勝利。越是渲染對(duì)方氣焰之盛,越能襯托唐軍的英勇和勝利的來(lái)之不易,最后寫勞軍,也就順理成章,水到渠成,只須輕輕點(diǎn)染,詩(shī)旨全出。清代方東樹(shù)曾評(píng)論此詩(shī)說(shuō):“前四句目驗(yàn)天驕之盛,后四句侈陳中國(guó)之武,寫得興高采烈,如火如錦,乃稱題。收賜有功得體。渾顥流轉(zhuǎn),一氣噴薄,而自然有首尾起結(jié)章法,其氣若江海之浮天!(《唐宋詩(shī)舉要》引)這段評(píng)論是中肯的。
王維的簡(jiǎn)介
王維生于701年,卒于761年,是唐代有名的詩(shī)人。他字摩詰,號(hào)稱摩詰居士,所以也有人會(huì)以摩詰來(lái)代稱他。
王維的才華,在他少年的時(shí)候就已經(jīng)顯露了出來(lái)。他才華橫溢、才思敏捷,又能寫詩(shī)又會(huì)作畫。所以,王維初到京城應(yīng)試之時(shí),就受到了京城名流的喜愛(ài)。
王維做官之后,就利用空閑的時(shí)間修筑了一座小院,用來(lái)修養(yǎng)身心。他在為官之時(shí)的生活情況是半官半隱的。因?yàn)樗忾e暇之時(shí),就會(huì)來(lái)到這個(gè)小院,有山又有湖,悠閑舒適。
王維的生活一直都是波瀾不驚的,可惜到了他晚年的時(shí)候,這樣的平靜便被打破了。755年,在安史之亂中,王維在混亂中被叛軍所捕。迫于無(wú)奈,王維只能在叛軍的壓迫下當(dāng)官。在此期間他曾寫過(guò)很多想念往日生活,以及皇帝的詩(shī),這就成了日后王維的保命符。
叛亂被平定后,因曾做了叛軍的官,王維應(yīng)被判刑。但因其弟請(qǐng)求,以及他自己寫的那些詩(shī)才得以救回一命。
王維本來(lái)心懷壯志,想要建功立業(yè)?墒墙(jīng)歷了安史之亂,再加上政局動(dòng)蕩不穩(wěn),使得他漸漸消沉,內(nèi)心的火焰也漸漸熄滅。他開(kāi)始吃齋念佛,頗有脫離世俗之意。
他的許多詩(shī)描述的就是他在隱居時(shí)候的生活,詞句清新自然、淡泊寧遠(yuǎn)。而王維在詩(shī)歌上的成就有很多。他的許多作品都流傳了下來(lái),備受世人的推崇。
王維生平
王維是當(dāng)代有名的詩(shī)人,他的詩(shī)作是中國(guó)詩(shī)壇中的瑰寶,有著極高的藝術(shù)價(jià)值。雖然王維在詩(shī)歌上有著極大的成就,但是他的仕途卻并不如意。接下來(lái),讓我們來(lái)看一下王維的生平吧。
王維出生于699年或701年,卒于761年,字摩詰,是唐朝有名的詩(shī)人和畫家,有“詩(shī)佛”之稱。
王維成名于少年時(shí)期,他除了有一副好文采,還善于作畫,對(duì)音樂(lè)也有著極高的天賦。一時(shí)間,王維就成了京城上流社會(huì)間的寵兒。王維雖然才華橫溢,但是他在官場(chǎng)上卻并沒(méi)有得到重用。直到張九齡執(zhí)政之時(shí),他才得到了提拔?上У氖,后來(lái)奸臣李林甫當(dāng)?shù),而王維傾向于張九齡的政治主張,而備受排擠,終究被擠出了朝廷。王維對(duì)官場(chǎng)上的黑暗深感苦悶,但又留戀祿位,不舍離去,就過(guò)上了半官半隱的生活。
王維雖然仕途并不如意,但也沒(méi)有什么大的波折。直到安史之亂爆發(fā)后,王維也被卷入了波折之中。王維被叛軍所抓獲,不得已投效在叛軍之下。但是他身在曹營(yíng),心在漢,常常寫一些思念天子的詩(shī)章。在叛亂被平定后,王維因曾為叛軍效力而獲罪。王維的弟弟在叛亂之中有大功,愿以功勞和消籍為兄抵罪,王維才免去一死,僅以降職為懲戒。后來(lái),王維又升至尚書(shū)右丞,所以世人又稱其為“王右丞”。
王維晚年看破世俗,無(wú)心于政事,專心于參禪悟道,并寫下來(lái)大量的山水田園詩(shī),成為了唐代山水田園詩(shī)派成就最高的人,而他留下的詩(shī),也備受世人推崇。
【王維《出塞作》注釋翻譯與賞析】相關(guān)文章:
王維《出塞作》賞析09-01
《山中》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析11-02
《鹿柴》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析12-29
王維《秋夜獨(dú)坐》注釋翻譯與賞析11-18
王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28
《老將行》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-30
《鳥(niǎo)鳴澗》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-05
王維《新晴野望》注釋翻譯與賞析12-03
王維《夷門歌》注釋翻譯與賞析10-27