1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王維柳樹的古詩

        時間:2024-05-31 16:55:53 王維 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        王維關(guān)于柳樹的古詩

          在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。還苦于找不到好的古詩?下面是小編收集整理的王維關(guān)于柳樹的古詩,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        王維關(guān)于柳樹的古詩

          送元二使安西

          王維

          渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

          勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。

          王維的《送元二使安西》的"柳"起什么作用?

          柳色,一來,柳又與“留”同音,即表示挽留的意思,表達(dá)了送行的人依依不舍之情:第二,柳樹交代了分別的時節(jié)為春天,“新”表示為早春,即為早春時節(jié)。

          注釋:

          元二:作者的友人元常,在兄弟中排行第二,故名“元二”。

          使:到某地;出使。

          安西:指唐代安西都護(hù)府,在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣附近。

          渭城:秦時咸陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理志》),唐時屬京兆府咸陽縣轄區(qū),在今西安市西北,渭水北岸。

          浥:濕潤。

          客舍:旅店。

          柳色:指初春嫩柳的顏色。

          君:指元二。

          更:再。

          陽關(guān):漢朝設(shè)置的邊關(guān)名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關(guān)同是出塞必經(jīng)的關(guān)口。《元和郡縣志》云,因在玉門之南,故稱陽關(guān)。在今甘肅省敦煌縣西南。

          故人:老朋友。

          賞析1

          唐代大詩人王維的這首《送元二使安西》,千古傳誦,膾炙人口。此詩是中華詩壇不可多得的一首奇詩。奇就奇在,它不同于一般的送別詩,它巧妙地借助于時空的轉(zhuǎn)換,營造了耐人尋味的惜別氛圍,具有極高的意境。這是一首送朋友去西域守護(hù)邊疆的詩。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域而設(shè)的安西都護(hù)府的簡稱。王維所處的年代,各種民族沖突加劇,唐王朝不斷受到來自西面吐蕃和北方突厥的侵?jǐn)_。開元二十五年(公元737年)河西節(jié)度副大使崔大逸戰(zhàn)勝吐蕃,唐玄宗曾命王維以監(jiān)察御史的身份出塞宣慰,察訪軍情,沿途他寫下了《使至塞上》、《出塞作》等邊塞名篇。此詩是王維晚年之作,詩的前兩句寫的是送別時的節(jié)物風(fēng)光,描繪了平平常常的景色,卻充滿詩情畫意。后兩句表達(dá)了對友人深摯的情誼。詩人借助時空的轉(zhuǎn)換,將國家的安危、戰(zhàn)爭的殘酷、朋友的情誼、人生的苦短緊緊地糅合在了一起,情景交融,具有令人震撼的藝術(shù)感染力。

          賞析2

          這是一首送朋友去西北邊疆的詩。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。

          前兩句寫送別的時間,地點(diǎn),環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來卻風(fēng)光如畫,抒情氣氛濃郁。“朝雨”在這里扮演了一個重要的角色。早晨的雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了。從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚(yáng),而現(xiàn)在,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽!皼泡p塵”的“浥”字是濕潤的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠(yuǎn)行的人安排一條輕塵不揚(yáng)的道路?蜕,本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,自然有意關(guān)合送別。它們通常總是和羈愁別恨聯(lián)結(jié)在一起而呈現(xiàn)出黯然銷魂的情調(diào)。而今天,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風(fēng)貌──“客舍青青柳色新”。平日路塵飛揚(yáng),路旁柳色不免籠罩著灰蒙蒙的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來。總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環(huán)境。這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調(diào)!拜p塵”、“青青”、“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強(qiáng)了讀者的這種感受。

          絕句在篇幅上受到嚴(yán)格限制。這首詩,對如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結(jié)束時主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽關(guān),可就再也見不到老朋友了。詩人象高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。宴席已經(jīng)進(jìn)行了很長一段時間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復(fù)過多次,朋友上路的時刻終于不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達(dá)了頂點(diǎn)。主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強(qiáng)烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。

          三四兩句是一個整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊(yùn)含的深情,就不能不涉及“西出陽關(guān)”。處于河西走廊盡西頭的陽關(guān),和它北面的玉門關(guān)相對,從漢代以來,一直是內(nèi)地出向西域的通道。唐代國勢強(qiáng)盛,內(nèi)地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關(guān)之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當(dāng)時陽關(guān)以西還是窮荒絕域,風(fēng)物與內(nèi)地大不相同。朋友“西出陽關(guān)”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬里長途的跋涉,備嘗獨(dú)行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就象是浸透了詩人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對遠(yuǎn)行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝愿。對于送行者來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無意地延宕分手的時間,好讓對方再多留一刻!拔鞒鲫栮P(guān)無故人”之感,又何嘗只屬于行者呢?臨別依依,要說的話很多,但千頭萬緒,一時竟不知從何說起。這種場合,往往會出現(xiàn)無言相對的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種沉默的方式,也是表達(dá)此刻豐富復(fù)雜感情的方式。詩人沒有說出的比已經(jīng)說出的要豐富得多?傊,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊(yùn)含極其豐富的一剎那。

          這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。

        【王維柳樹的古詩】相關(guān)文章:

        王維的古詩07-20

        王維的古詩03-27

        王維寫的古詩07-11

        相思王維的古詩01-28

        有關(guān)王維的古詩01-31

        王維思鄉(xiāng)的古詩03-26

        王維的古詩相思03-30

        王維過節(jié)的古詩04-02

        王維的古詩早春行03-23

        相思王維的古詩翻譯10-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>