- 相關(guān)推薦
王維《鳥鳴澗》原文翻譯賞析
王維的《鳥鳴澗》當(dāng)作于開元(唐玄宗年號,713—741)年間游歷江南之時,其背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會。此詩是王維題友人皇甫岳所居的云溪別墅所寫的組詩《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首,是詩人寓居在今紹興縣東南五云溪(即若耶溪)的作品。
作者簡介
王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河?xùn)|人。開元進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。
創(chuàng)作背景
王維的《鳥鳴澗》當(dāng)作于開元(唐玄宗年號,713—741)年間游歷江南之時,其背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會。此詩是王維題友人皇甫岳所居的云溪別墅所寫的組詩《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首,是詩人寓居在今紹興縣東南五云溪(即若耶溪)的作品。
據(jù)《新唐書·王維傳》記載,王維于開元初進士及第后授太樂丞,因坐伶人舞黃獅事被貶為濟州同倉參軍,直到開元二十三年(735)張九齡執(zhí)政才返京任右拾遺。對于王維的這段履歷,紹籍越文化研究者竺岳兵在其《王維在越中事跡考》中認(rèn)為:“唐開元八年至開元二十一年將近十五年間的王維原來在吳越漫游!谐浞值睦碛烧f他的《鳥鳴澗》《山居秋暝》《相思》等名篇作于越中!蓖蹙S漫游若耶,觸景生情,聯(lián)想到前人描寫若耶溪的名句,欲與古人爭勝厘毫,“出藍”而“勝藍”,于是有了“月出驚山鳥,時鳴春澗中”這一聯(lián)以動寫靜的精彩詩句。從《鳥鳴澗》詩體現(xiàn)的風(fēng)格和意境分析,此詩應(yīng)作于唐玄宗“開元盛世”時期,為王維青年時代的作品。
鳥鳴澗
人閑桂花落,夜靜春山空。
月出驚山鳥,時鳴春澗中。
注釋
選自《王右丞集箋注》
鳥鳴澗:鳥兒在山中鳴叫。
澗:兩山之間的小溪。
閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。
空:空寂、空空蕩蕩?仗摗_@時形容山中寂靜,無聲,好像空無所有。
月出:月亮出來。
時鳴:時,不時。不時地啼叫。
時:時而,偶爾。
桂花:木犀的通稱。有的春天開花,有的秋天開花。
驚:驚動,驚擾。
閑:安靜。
譯文
一、春天的夜晚十分寂靜,聽得見桂花掉落的聲音。
月亮出來了,驚動了正在棲息的小鳥,時而在深山里鳴叫。
二、春天寂靜無聲,桂花不知不覺地凋落。寂靜使春夜里的山更讓人覺得空空蕩蕩。月亮出來了,小鳥竟然被月光驚動。時不時在山澗中傳出一陣陣清脆的鳥鳴。
賞析
這首詩寫春山之靜!办o”被詩人強烈地感受到了。為什么呢?是由于“人閑”,也就是人靜。人靜緣于心靜,所以覺察到桂花的墜落。
花落,月出,鳥鳴,這些“動”景,襯托出春澗的幽靜。
鳥鳴澗,是一處風(fēng)景極優(yōu)美的地方。澗,是山澗,夾在兩山間的流水。 這首詩描寫的是春山夜晚異常幽靜的景象。詩的大意說:在寂靜沒有人聲的環(huán)境里,桂花自開自落,好像可以感覺到桂花落地的聲息。夜靜更深的時候, 景色繁多的春山,也好似空無所有。月亮剛出,亮光一顯露,驚動了樹上宿 的小鳥,它們在春澗中不時地鳴叫幾聲。
這首詩主要寫春山夜靜。花落,月出,鳥鳴,都是動的,作者用的是以動襯靜的手法,收到“鳥鳴山更幽”的藝術(shù)效果。
“閑”說明周圍沒有人事的煩擾,說明詩人內(nèi)心的閑靜。有此作為前提,細微的桂花從枝上落下,才被覺察到了。詩人能發(fā)現(xiàn)這種“落”,或僅憑花落在衣襟上所引起的觸覺,或憑聲響,或憑花瓣飄墜時所發(fā)出的一絲絲芬芳?傊,“落”所能影響于人的因素是很細微的。而當(dāng)這種細微的因素,竟能被從周圍世界中明顯地感覺出來的時候,詩人則又不禁要為這夜晚的靜謐和由靜謐格外顯示出來的空寂而驚嘆了。這里,詩人的心境和春山的環(huán)境氣氛,是互相契合而又互相作用的。
寫空靈閑靜的環(huán)境和心境,主人公用他全部的心神去細細地啼聽花落鳥鳴的天籟,他的內(nèi)心寧靜淡泊,但又富于幽雅情致。靜到極處的自然在詩人筆下有聲有色,生意盎然。月出無聲,而山鳥驚飛,這是動靜相襯的藝術(shù)佳境!抖终f唐詩》:"右丞精于禪理,其詩皆合圣教。"《唐詩箋注》:"閑事閑情,妙以閑人領(lǐng)此閑趣。"《詩法易簡錄》:"鳥鳴,動機也;澗,狹境也。而先著夜靜春山空;五字于其前,然后點出鳥鳴澗來,便覺有一種空曠寂靜景象,因鳥鳴而愈顯者,流露于筆墨之外。一片化機,非復(fù)人力可到。"
這首詩是王維山水詩中的代表作品之一。從文學(xué)創(chuàng)作的角度來賞析,這首詩的精妙之處在于“動”、“靜”對比襯托的詩情畫意。首句“人閑桂花落,夜靜春山空”,便以聲寫景,巧妙地采用了通感的手法,將“花落”這一動態(tài)情景與“人閑”結(jié)合起來。花開花落,都屬于天籟之音,唯有心真正閑下來,放下對世俗雜念的摯著迷戀,才能將個人的精神提升到一個“空”的境界。當(dāng)時的背景是“深夜”,詩人顯然無法看到桂花飄落的景致,但因為“夜靜”,更因為觀風(fēng)景的人“心靜”,所以他還是感受到了盛開的桂花從枝頭脫落、飄下、著地的過程。而我們在誦讀的同時也似乎進入了“香林花雨”的勝景。此處的“春山”還給我們留下了想象的空白,因是“春山”,可以想見白天的喧鬧的畫面:春和日麗、鳥語花香、歡聲笑語。而此時,夜深人靜,游人離去,白天的喧鬧消失殆盡,山林也空閑了下來,其實“空”的還有詩人作為禪者的心境。唯其心境灑脫,才能捕捉到到別人無法感受的情景。
末句“月出驚山鳥,時鳴春澗中”,便是以動寫靜,一“驚”一“鳴”,看似打破了夜的靜謐,實則用聲音的描述襯托山里的幽靜與閑適:月亮從云層中鉆了出來,靜靜的月光流瀉下來,幾只鳥兒從睡夢中醒了過來,不時地呢喃幾聲,和著春天山澗小溪細細的水流聲,更是將這座寂靜山林的整體意境烘托在讀者眼前,與王籍“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”(《入若耶溪》)有異曲同工之妙。
“文章本天成,妙手偶得之”,這是一句古語,古來好詩都是就天成好景,用妙手記敘出來。而我們在低吟淺酌之時,腦海胸襟似乎也隨著詩人的文字進入到那片清幽絕俗的畫面之中。
在這春山中,萬籟都陶醉在那種夜的色調(diào)、夜的寧靜里了。因此,當(dāng)月亮升起,給這夜幕籠罩的空谷,帶來皎潔銀輝的時候,竟使山鳥驚覺起來。鳥驚,當(dāng)然是由于它們已習(xí)慣于山谷的靜默,似乎連月出也帶有新的刺激。但月光之明亮,使幽谷前后景象頓時發(fā)生變化,亦可想見。所謂“月明星稀,烏鵲南飛”(曹操《短歌行》)是可以供聯(lián)想的。但王維所處的是盛唐時期,不同于建安時代的兵荒馬亂,連鳥獸也不免惶惶之感。王維的“月出驚山鳥”,大背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會,鳥雖驚,但決不是“繞樹三匝,無枝可依”。它們并不飛離春澗,甚至根本沒有起飛,只是在林木間偶而發(fā)出叫聲。“時鳴春澗中”,它們與其說是“驚”,不如說是對月出感到新鮮。因而,如果對照曹操的《短歌行》,在王維這首詩中,倒不僅可以看到春山由明月、落花、鳥鳴所點綴的那樣一種迷人的環(huán)境,而且還能感受到盛唐時代和平安定的社會氣氛。
王維在他的山水詩里,喜歡創(chuàng)造靜謐的意境,該詩也是這樣。但詩中所寫的卻是花落、月出、鳥鳴,這些動的景物,即使詩顯得富有生機而不枯寂,同時又通過動,更加突出地顯示了春澗的幽靜。動的景物反而能取得靜的效果,這是因為事物矛盾著的雙方,總是互相依存的。在一定條件下,動之所以能夠發(fā)生,或者能夠為人們所注意,正是以靜為前提的!傍B鳴山更幽”,這里面是包含著藝術(shù)辯證法的。
“文章本天成,妙手偶得之”,這是一句古語,古來好詩都是就天成好景,用妙手記敘出來。而在低吟淺酌之時,腦海胸襟似乎也隨著詩人的文字進入到那片清幽絕俗的畫面之中。
此詩篇目前被選在2011版九年義務(wù)教育課本六年級第二學(xué)期第四單元的每周一詩中。
名家點評
宋代劉辰翁《王孟詩評》:皆非著意。顧云:所謂情真者。又云:何限清逸。
明代桂天祥《批點唐詩正聲》:閉關(guān)時有此佳趣,亦不寂寂。
明代胡應(yīng)麟《詩藪》:太白五言自是天仙口語,右丞卻入禪宗,如“人閑桂花落……”讀之身世兩忘,萬念皆寂。
明代鐘惺、譚元春《唐詩歸》:鐘云:此“驚”字妙(“月出”句下)!鐘云:幽寂(末句下)。
清代朱之荊《增訂唐詩摘抄》:鳥驚月出,甚言山中之空。
清代徐增《而庵說唐詩》:“夜靜春山空”,右丞精于禪理,其詩皆合圣教,有此五個字,可不必更讀十二部經(jīng)矣。“時鳴春澗中”,夫鳥與澗同在春山之中,月既驚鳥,鳥亦驚澗,鳥鳴在樹,聲卻在澗,純是化工,非人為可及也。
清代吳煊、胡棠《唐賢三昧集箋注》:神清。顧云:如此好景,安得不歆動好情。
清代黃叔燦《唐詩箋注》:閑事閑情,妙以閑人領(lǐng)此閑趣。
清代沈德潛《唐詩別裁》:諸詠聲息臭味,迥出常格之外,任后人摹仿不到,其故難知。
清代李锳《詩法易簡錄》:鳥鳴,動機也;澗,狹境也。而先著“夜靜春山空”五字于其前,然后點出鳥鳴澗來,便覺有一種空曠寂靜景象,因鳥鳴而愈顯者,流露于筆墨之外。一片化機,非復(fù)人力可到。
清代宋顧樂《唐人萬首絕句選評》:下二句只是寫足“空”字意。
清末俞陛云《詩境淺說續(xù)編》:昔人謂“鳥鳴山更幽”句,靜中之動,彌見其靜,此詩亦然。
【王維《鳥鳴澗》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
王維鳥鳴澗原文及翻譯11-17
王維《鳥鳴澗》原文及翻譯09-04
王維《鳥鳴澗》原文及賞析04-25
王維《鳥鳴澗》賞析10-25
鳥鳴澗王維賞析03-15
《鳥鳴澗》王維唐詩注釋翻譯賞析08-05
王維鳥鳴澗原文及賞析2篇09-05
王維《鳥鳴澗》原文譯文09-08
王維《鳥鳴澗》譯文及賞析11-09
王維《鳥鳴澗》04-01