- 相關(guān)推薦
王維詩(shī)詞《漢江臨泛》的詩(shī)意賞析
《漢江臨泛》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的五律。此詩(shī)以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色,表達(dá)了詩(shī)人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隱含了歌頌了地方行政長(zhǎng)官的功績(jī)之意。以下是小編收集整理的王維詩(shī)詞《漢江臨泛》的詩(shī)意賞析,歡迎閱讀!
《漢江臨泛》
唐·王維
楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無(wú)中。
郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空。
襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁。
注釋
、艥h江臨泛:詩(shī)題在元代方回《瀛奎律髓》題名為“漢江臨眺”。漢江,即漢水,流經(jīng)陜西漢中、安康,湖北十堰、襄陽(yáng)、荊門、天門、潛江、仙桃、孝感,到漢口流入長(zhǎng)江。臨眺,登高遠(yuǎn)望。
⑵楚塞:楚國(guó)邊境地帶,這里指漢水流域,此地古為楚國(guó)轄區(qū)。三湘:湘水合漓水為漓湘,合蒸水為蒸湘,合瀟水為瀟湘,總稱三湘。一說(shuō)是湖南的湘潭、湘陰、湘鄉(xiāng)合稱三湘。古詩(shī)文中,三湘一般泛稱今洞庭湖南北、湘江一帶。
、乔G門:荊門山,在今湖北宜都縣西北的長(zhǎng)江南岸,戰(zhàn)國(guó)時(shí)為楚之西塞。九派:指長(zhǎng)江的九條支流,長(zhǎng)江至潯陽(yáng)分為九支。相傳大禹治水,開(kāi)鑿江流,使九派相通。這里指江西九江。
、瓤ひ兀褐笣h水兩岸的城鎮(zhèn)。浦:水邊。動(dòng):震動(dòng)。
⑸好風(fēng)日:一作“風(fēng)日好”,風(fēng)景天氣好。
、噬轿蹋阂蛔鳌吧焦保干胶(jiǎn),竹林七賢之一山濤的幼子,西晉將領(lǐng),鎮(zhèn)守襄陽(yáng),有政績(jī),好酒,每飲必醉!稌x書·山簡(jiǎn)傳》說(shuō)他曾任征南將軍,鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。當(dāng)?shù)亓?xí)氏的園林,風(fēng)景很好,山簡(jiǎn)常到習(xí)家池上大醉而歸。這里借指襄陽(yáng)地方官。一說(shuō)是作者以山簡(jiǎn)自喻。
譯文
楚國(guó)的塞垣和三湘之水相接,荊門水與長(zhǎng)江九條支流連通。
江流奔騰仿佛溢出天地之外,山色空濛介于似有若無(wú)之中。
城郭依稀如漂浮在前面浦口,波濤浩蕩像撼動(dòng)遠(yuǎn)處的天空。
風(fēng)和日麗襄陽(yáng)景色多么美好,真想留下和山公你醉飲千盅。
作者簡(jiǎn)介
王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開(kāi)元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂(lè),工書畫。有《王右丞集》。
賞析
這首《漢江臨泛》可謂王維融畫法入詩(shī)的力作。
“楚塞三湘接,荊門九派通”,語(yǔ)工形肖,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色,作為畫幅的背景。泛舟江上,縱目遠(yuǎn)望,只見(jiàn)莽莽古楚之地和從湖南方面奔涌而來(lái)的 “三湘”之水相連接,洶涌漢江入荊江而與長(zhǎng)江九派匯聚合流。詩(shī)雖未點(diǎn)明漢江,但足已使人想象到漢江橫臥楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水勢(shì)。詩(shī)人將不可目擊之景,予以概寫總述,收漠漠平野于紙端,納浩浩江流于畫邊,為整個(gè)畫面渲染了氣氛。
“江流天地外,山色有無(wú)中”,以山光水色作為畫幅的遠(yuǎn)景。漢江滔滔遠(yuǎn)去,好象一直涌流到天地之外去了,兩岸重重青山,迷迷蒙蒙,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),若有若無(wú)。前句寫出江水的流長(zhǎng)邈遠(yuǎn),后句又以蒼茫山色烘托出江勢(shì)的浩瀚空闊。詩(shī)人著墨極淡,卻給人以偉麗新奇之感,其效果遠(yuǎn)勝于重彩濃抹的油畫和色調(diào)濃麗的水彩。而其“勝”,就在于畫面的氣韻生動(dòng)。難怪王世貞說(shuō):“江流天地外,山色有無(wú)中,是詩(shī)家俊語(yǔ),卻入畫三昧!闭f(shuō)得很中肯。首聯(lián)寫眾水交流,密不間發(fā),此聯(lián)開(kāi)闊空白,疏可走馬,畫面上疏密相間,錯(cuò)綜有致。
接著,詩(shī)人的筆墨從“天地外”收攏,寫出眼前波瀾壯闊之景:“郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空!边@里,詩(shī)人筆法飄逸流動(dòng)。明明是所乘之舟上下波動(dòng),卻說(shuō)是前面的城郭在水面上浮動(dòng);明明是波濤洶涌,浪拍云天,卻說(shuō)成天空也為之搖蕩起來(lái)。詩(shī)人故意用這種動(dòng)與靜的錯(cuò)覺(jué),進(jìn)一步渲染了磅礴水勢(shì)!案 、“動(dòng)”兩個(gè)動(dòng)詞下得極妙,使詩(shī)人筆下之景都動(dòng)起來(lái)了。
“襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁!鄙轿,即山簡(jiǎn),晉人!稌x書。山簡(jiǎn)傳》說(shuō)他曾任征南將軍,鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。當(dāng)?shù)亓?xí)氏的園林,風(fēng)景很好,山簡(jiǎn)常到習(xí)家池上大醉而歸。詩(shī)人要與山簡(jiǎn)共謀一醉,流露出對(duì)襄陽(yáng)風(fēng)物的熱愛(ài)之情。此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂(lè)觀的情緒。
這首詩(shī)給我們展現(xiàn)了一幅色彩素雅、格調(diào)清新、意境優(yōu)美的水墨山水畫。畫面布局,遠(yuǎn)近相映,疏密相間,加之以簡(jiǎn)馭繁,以形寫意,輕筆淡墨,又融情于景,情緒樂(lè)觀,這就給人以美的享受。王維同時(shí)代的殷璠在《河岳英靈集》中說(shuō):“維詩(shī)詞秀調(diào)雅,意新理愜,在泉為珠,著壁成繪!贝嗽(shī)很能體現(xiàn)這一特色。
王維的其他作品
《紅豆》
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
《九月九日憶山東兄弟》
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
《送元二使安西》
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
《鹿柴》
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,復(fù)照青苔上。
《送別》
山中相送罷,日暮掩柴扉。
春草年年綠,王孫歸不歸。
《少年行》
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無(wú)。
偏坐金鞍調(diào)白羽,紛紛射殺五單于。
《雜詩(shī)》
君自故鄉(xiāng)來(lái),應(yīng)知故鄉(xiāng)事。
來(lái)日綺窗前,寒梅著花未?
《使至塞上》
單車欲問(wèn)邊,屬國(guó)過(guò)居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。
蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
《竹里館》
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,明月來(lái)相照。
《送別》
下馬飲君酒,問(wèn)君何所之。
君言不得意,歸臥南山陲。
但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。
《觀獵》
風(fēng)勁角弓鳴,將軍獵渭城。
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
忽過(guò)新豐市,還歸細(xì)柳營(yíng)。
回春射雕處,千里暮云平。
《出塞作》
居延城外獵天驕,白草連天野火燒。
暮云空磧時(shí)驅(qū)馬,秋日平原好躲雕。
護(hù)羌校尉朝乘障,破虜將軍夜渡遼。
玉靶角弓珠勒馬,漢家將賜雪嫖姚。
《桃源行》
漁舟逐水愛(ài)山春,兩岸桃花夾古津。
坐看紅樹(shù)不知遠(yuǎn),行盡青溪不見(jiàn)人。
山口潛行始隈隩,山開(kāi)曠望旋平陸。
遙看一處攢云樹(shù),近入千家散花竹。
樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,還從物外起田園。
月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。
驚聞俗客爭(zhēng)來(lái)集,競(jìng)引還家問(wèn)都邑。
平明閭巷掃花開(kāi),薄暮漁樵乘水入。
初因避地去人間,及至成仙遂不還。
峽里誰(shuí)知有人事,世中遙望空云山。
不疑靈境難聞見(jiàn),塵心未盡思鄉(xiāng)縣。
出洞無(wú)論隔山水,辭家終擬長(zhǎng)游衍。
自謂經(jīng)過(guò)舊不迷,安知峰壑今來(lái)變。
當(dāng)時(shí)只記入山深,青溪幾度到云林。
春來(lái)遍是桃花水,不辨仙源何處尋。
《山居秋暝》
空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
《歸嵩山作》
清川帶長(zhǎng)薄,車馬去閑閑。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下,歸來(lái)且閉關(guān)。
【王維詩(shī)詞《漢江臨泛》的詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
王維《漢江臨泛》詩(shī)賞析03-28
王維《漢江臨泛》注釋翻譯與賞析04-19
王維《漢江臨泛 / 漢江臨眺》鑒賞12-28
王維《漢江臨泛》全文及鑒賞08-25
王維詩(shī)《漢江臨眺》原文賞析03-31