王昌齡《閨怨》原文及賞析
《閨怨》原文:
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見(jiàn)陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
《閨怨》譯文:
譯文一
閨中少婦未曾有過(guò)相思離別之愁,在明媚的春日,她精心妝飾,登上高樓。忽然看到路邊的楊柳春色,惆悵之情涌上心頭。她后悔當(dāng)初不該讓丈夫從軍邊塞,建功封侯。
譯文二
閨閣中的少婦,從來(lái)不知憂愁;
春來(lái)細(xì)心打扮,獨(dú)自登上翠樓。
忽見(jiàn)陌頭楊柳新綠,心里難受;
呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。
注釋
1.閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人"閨怨"之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的詩(shī)稱“閨怨詩(shī)”。
2."不知愁"一作"不曾愁",則詩(shī)意大減。
3. 凝妝:盛妝。
4.陌頭:路邊。
5.覓封侯:為求得封侯而從軍。覓,尋求。
6.悔教:后悔讓
《閨怨》賞析:
唐代描寫閨怨的詩(shī)不少,這一首就是描寫閨怨的名篇。題目“閨怨”,即閨中之怨。
前兩句寫閨中少婦不知愁。首句點(diǎn)出詩(shī)中女主人公和她的心情:不知愁。次句承接首句,具體寫女主人公如何不知愁:在春光明媚的一天,她著意把自己打扮得整整齊齊,然后高高興興地登上翠樓去觀賞景物。
后兩句寫閨中少婦的所見(jiàn)和所悔。上句寫少婦登樓所見(jiàn)的景物,引發(fā)了她的'愁感。少婦看到路邊的楊柳長(zhǎng)得青青可愛(ài),猛然勾起了滿腔的愁感。這愁緒的內(nèi)容,作者沒(méi)有寫出,但聯(lián)系下一句詩(shī),不言而喻。少婦長(zhǎng)年生活在深閨,沒(méi)有感覺(jué)到時(shí)間的消逝和季節(jié)的變化,當(dāng)她看到柳樹(shù)青青,才猛然意識(shí)到時(shí)間又過(guò)了一年,而自己與夫婿分別又是一年,在這賞心悅目的春天季節(jié),沒(méi)有夫婿做伴,登樓賞景顯得多么孤寂和無(wú)聊,剛剛產(chǎn)生的高興情緒一掃而光,換來(lái)了滿懷思夫的憂愁。下句寫由愁生悔:深梅自己當(dāng)初讓夫婿從軍,謀取封侯的爵賞,以致自己一人過(guò)著孤單寂寞的生活。詩(shī)寫到這里,還沒(méi)有寫出怨來(lái)就結(jié)束了。聯(lián)系到作者所寫的“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”的詩(shī)句,還不是因?yàn)檫厡o(wú)能,讓戰(zhàn)爭(zhēng)持久地打下去,致使夫婿立功未成,又遲遲未能回來(lái)。也許這就是少婦怨的內(nèi)容吧。
本詩(shī)的主題思想,是通過(guò)描寫閨中少婦的憂愁和悔恨,表達(dá)人們對(duì)持久戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡和對(duì)和平生活的向往。
這首詩(shī)描寫閨怨一波三折,含蓄蘊(yùn)藉,韻味深長(zhǎng)。詩(shī)先寫不知愁,接著由“楊柳色”轉(zhuǎn)出知愁,又由知愁轉(zhuǎn)出悔來(lái),最后采取意在言外的手法,不寫怨而讓讀者去體會(huì)、去聯(lián)想,表現(xiàn)出作者藝術(shù)手法的高明。
【王昌齡《閨怨》原文及賞析】相關(guān)文章:
閨怨王昌齡原文翻譯與賞析07-12
王昌齡閨怨詩(shī)歌賞析11-27
王昌齡的閨怨詩(shī)賞析12-01
王昌齡《閨怨》的全詩(shī)翻譯及賞析12-30
王昌齡出塞原文及賞析05-13
王昌齡《出塞》原文及賞析02-03
有關(guān)王昌齡的閨怨譯文賞析12-01
王昌齡采蓮曲原文及賞析09-09
《宿王昌齡隱居》原文及賞析08-16