1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蜀中九日》原文翻譯以及賞析

        時(shí)間:2024-09-17 18:30:48 王勃 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《蜀中九日》原文翻譯以及賞析

          唐代出了許多著名的詩(shī)歌,是人才輩出的年代。其中詩(shī)人王勃?jiǎng)?chuàng)作的這首詩(shī)—《蜀中九日》,至今讓被人們所傳頌著。全詩(shī)如下:

          蜀中九日

          九月九日望鄉(xiāng)臺(tái),他席他鄉(xiāng)送客杯。

          人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來(lái)。

          【注釋】

          九月九日:指重陽(yáng)節(jié)。

          望鄉(xiāng)臺(tái):古代出征或流落在外鄉(xiāng)的人,往往登高或登土臺(tái),眺望家鄉(xiāng),這種臺(tái)稱為望鄉(xiāng)臺(tái)。

          他席:別人的酒席。這里指為友人送行的酒席。

          他鄉(xiāng):異鄉(xiāng)。

          南中:南方,這里指四川一帶。

          那:為何。

          北地:北方。

          【譯文一】

          在重陽(yáng)節(jié)這天登高回望故鄉(xiāng),身處他鄉(xiāng),設(shè)席送朋友離開(kāi),舉杯之際,分外愁。

          心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來(lái)。

          【譯文二】

          農(nóng)歷九月初九登上望鄉(xiāng)臺(tái),身處他鄉(xiāng)設(shè)席送客人離開(kāi),舉杯之際分外愁。心中已經(jīng)厭倦了南方客居的愁苦。我想北歸不得,鴻雁,你為何還要南來(lái)?

          【賞析】

          因?yàn)楸驹?shī)抒發(fā)了佳節(jié)思親的感情,九日登高,遙望故鄉(xiāng),客中送客,愁思倍加,忽見(jiàn)一對(duì)鴻雁從北方飛來(lái),不禁脫口而問(wèn),我想北歸不得,你為何還要南來(lái),形成強(qiáng)烈對(duì)比,把思鄉(xiāng)的愁緒推到高峰。問(wèn)得雖然無(wú)理,卻烘托了感情的真摯,給人以強(qiáng)烈的感染。(要點(diǎn):抒發(fā)佳節(jié)思想他鄉(xiāng)”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨(dú)在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問(wèn)“鴻雁那從北地來(lái)”,與前一句形成強(qiáng)烈的對(duì)比,看似“無(wú)理之問(wèn)”,卻使詩(shī)人的思親之情顯得特別真切動(dòng)人。

        【《蜀中九日》原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:

        王勃《蜀中九日》翻譯以及賞析09-17

        春宵原文翻譯以及賞析08-10

        《梅花》原文翻譯以及賞析08-22

        春日原文翻譯以及賞析10-05

        《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析10-26

        浣溪沙原文翻譯以及賞析秦觀08-16

        江雪原文翻譯以及賞析09-18

        《詠風(fēng)》原文翻譯以及賞析03-20

        《采蓮曲》原文翻譯以及賞析09-07

        杜甫的月夜原文以及翻譯賞析10-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>