1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王安石《桂州新城記》原文和譯文

        時(shí)間:2022-05-13 23:51:43 王安石 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        王安石《桂州新城記》原文和譯文

          桂州新城記

          王安石

          儂智高反南方,出入十有二州。十有二州之守吏,或死或不死,而無(wú)一人能守其州者。豈其材皆不足?蓋夫城郭之不設(shè),甲兵之不戒,雖有智勇,猶不能以勝一日之變也。唯天子亦以為任其罪者不獨(dú)守吏,故特推恩褒廣死節(jié),而一切貸其失職。于是遂推選士大夫所論以為能者,付之經(jīng)略,而今尚書戶部侍郎余公靖當(dāng)廣西焉。

          寇平之明年,蠻越接和,乃大城桂州。其方六里,其木、、瓦、石之材,以枚數(shù)之,至四百萬(wàn)有奇。用人之力,以工數(shù)之,至一十馀萬(wàn)。凡所以守之具,無(wú)一求而有不給者焉。以至和元年八月始作,而以二年之六月成。夫其為役亦大矣。蓋公之信于民也久,而費(fèi)之欲以衛(wèi)其材,勞之欲以休其力,以故為是有大費(fèi)與大勞,而人莫或以為勤也。

          古者君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友之禮失,則夷狄橫而窺中國(guó)。方是時(shí),中國(guó)非無(wú)城郭也,卒于陵夷、毀頓、陷滅而不救。然則城郭者,先王有之,而非所以恃而為存也。及至喟然覺寤,興起舊政,則城郭之修也,又不敢以為后。蓋有其患而圖之無(wú)其具,有其具而守之非其人,有其人而治之無(wú)其法,能以久存而無(wú)敗者,皆未之聞也。故文王之興也,有四夷之難,則城于朔方,而以南仲;宣王之起也,有諸侯之患,則城于東方,而以仲山甫。此二臣之德,協(xié)于其君,于為國(guó)之本末與其所先后,可謂知之矣。慮之以悄悄之勞,而發(fā)赫赫之名,承之以翼翼之勤,而續(xù)明明之功,卒所以攘戎夷而中國(guó)以全安者,蓋其君臣如此,而守衛(wèi)之有其具也。

          今余公亦以文武之材,當(dāng)明天子承平日久、欲補(bǔ)弊立廢之時(shí),鎮(zhèn)撫一方,修捍其民,其勤于今,與周之有南仲、仲山甫蓋等矣,是宜有紀(jì)也。故其將吏相與謀而來(lái)取文,將刻之城隅,而以告后之人焉。至和二年九月丙辰,群牧判官、太常博士王某記。

          (選自《王安石散文選集》)

          參考譯文:

          儂智高在南方反叛,先后攻破十二州,十二州守衛(wèi)的官吏,有的死有的沒死,卻沒一個(gè)人能守住他們的州城,難道是他們的才能都不能勝任嗎?不設(shè)置城郭,不準(zhǔn)備好裝備,即使有智謀勇氣,還是不能抵擋一旦有的突變。天子也認(rèn)為承擔(dān)(城破)罪責(zé)的不僅僅是守衛(wèi)的官吏,因此特別施給恩惠,表?yè)P(yáng)那些為守節(jié)義而死的人,而且完全寬恕了他們的失職行為。于是就推舉選拔士大夫所評(píng)論認(rèn)為有才干的人,讓他們策劃處理(這些事情),而那時(shí)尚書戶部吏郎余靖主政廣西。

          平定叛亂的第二年,蠻越互相交接,和平共處,就大規(guī)模地修建桂州城,桂州城方圓六里,建城所用的木頭、磚、瓦、石頭的材料,用個(gè)來(lái)計(jì)數(shù),達(dá)到四百多萬(wàn)。所用的人力,用工時(shí)來(lái)計(jì)算,達(dá)到十多萬(wàn)。所有用來(lái)守城的器具,沒有需要而不給予的,從至和元年八月開始修建,到第二年六月建成。這徭役的規(guī)模也是很大的了。余靖獲得老百姓的信任也很久了,所有的花費(fèi)都想著節(jié)省資源,勞役他們也想著休養(yǎng)他們的體力,因此修城花費(fèi)很多,徭役規(guī)模很大,但是沒有一個(gè)人認(rèn)為是勞苦的。

          古代君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友的禮數(shù)喪失,所以四方的少數(shù)民族橫行、窺視中原,在這個(gè)時(shí)候,中原地區(qū)不是沒有城池,最終被夷為平地、毀滅、陷于困厄的地步卻不能救助,但是城池是先王就擁有了,卻不能夠依靠它而存在,等到嘆息覺悟,舊政興起,那么城池的修建又不敢落后,大是有憂患,圖謀(解除)它,卻沒有城池,有城池但是守衛(wèi)的人卻不行,有守城的人卻沒有治理的法則,國(guó)家能夠長(zhǎng)久保存而立于不敗之地,都是從未聽說的,所以文王興起的時(shí)候,有四方少數(shù)民族的災(zāi)難,在北方建立城池,任用南仲;宣王興起的時(shí)候,有諸侯的禍患,在東方建立城池,而任用仲山甫,這兩個(gè)大臣的德行,和他們的君主都相統(tǒng)一(協(xié)調(diào)),這對(duì)于治理國(guó)家的本末與先后,可稱得上是有智慧的了。想著他們以不聲張的辛勞和勤勉的勞苦,做出了舉世矚目的功名,最終能排除少數(shù)民族的(進(jìn)犯),使中原地區(qū)得以保全安定的原因,是有這樣的君臣和有這樣的城池呀。

          現(xiàn)在余公也憑借文才武略,當(dāng)圣明天子太平盛世長(zhǎng)久了,想要補(bǔ)救弊失、興辦被廢置的事業(yè)的時(shí)候,(他)鎮(zhèn)守安撫一方區(qū)域,治理護(hù)衛(wèi)那里的百姓,他現(xiàn)在勤勉,與周朝南仲、仲山甫等同,這應(yīng)該有所記載的啊,所以將領(lǐng)官吏在一起謀劃(此事),從我這兒來(lái)拿文章,把它刻在城的一角,而以此來(lái)告之后人。至和二年九月丙辰,群牧判官、太長(zhǎng)博士王某記。

        【王安石《桂州新城記》原文和譯文】相關(guān)文章:

        王安石《委任》原文和譯文10-26

        王安石破常規(guī)的原文和譯文07-05

        《王安石傳》原文及譯文04-01

        王安石《元日》原文與譯文08-02

        王安石《登飛來(lái)峰》原文和譯文05-07

        柳宗元《石澗記》原文和譯文09-16

        元日王安石譯文09-19

        岳陽(yáng)樓記原文和譯文08-29

        蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文08-20

        王安石《元日》譯文及賞析03-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>