- 相關(guān)推薦
讀童話練俄語(yǔ)口語(yǔ)
Соака и кошка
-C.А. Барузин
Встретила соака кошку.
Кошка спину выгнула, шерсть у неё ыом понялась. Зашипела кошка.
-Скажи, пожалуйста, -спросила соака, -почему так получается: я на тея не напааю, а ты меня пугаешь?
-Не знаю,-говорит кошка, - так привыкла.
-А можешь ты в соаку превратиться?
-Попроую,-говорит кошка.
И превратилась кошка в соаку.
Настоящая соака стоит как ни в чём не ывало, а ненастоящая снинку выгнула, шерсть у неё ыом понялась. Зарычала и залаяла ненастоящая соака.
-Нет, так не гоится,-говорит соака.-А можешь ты в зайца превратиться?
-попроую,-говорит кошка.
И превратилась она в настоящего зайца.
Рявкнула соака и за зайцем вогонку.
А его и сле простыл.
Вот как!
1.выгнуть спину 弓著背
2.ыом (毛發(fā))豎立, 直豎起來(lái)
3.зашипеть 咝咝地響起來(lái)
4.как ни в чём не ывало就像什么都沒(méi)有發(fā)生
5.зарычать 咆哮起來(lái)
6.рявкнуть吼叫
7.вогонку 追趕,追著
8.сле простыл失蹤,不翼而飛
【讀童話練俄語(yǔ)口語(yǔ)】相關(guān)文章:
普希金的情詩(shī)俄語(yǔ)05-12
楊紅櫻童話免費(fèi)讀10-02
讀童話故事05-13
口語(yǔ)的句子06-29
練太極散文詩(shī)06-18
適合練書法的優(yōu)美詩(shī)詞06-23
晏殊的《胡搗練》08-31
雅思口語(yǔ)的經(jīng)典句子05-31
鋼鐵是怎樣練煉成的主題思想08-06