1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌

        時間:2022-09-01 13:51:45 滕王閣序 我要投稿

        解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌

          賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌

          解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌 篇1

          “落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”

          “漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦!

          以前讀王勃之《滕王閣序》,每每被其華麗的辭章所打動,為他超凡的想象而折服,更被他橫溢的才華而震撼。今天讀之,感受依舊。但更多的是被他憤懣的情懷所感染,越來越覺得《滕王閣序》不僅僅是一篇文情并茂的駢儷文,更是一曲古代知識分子懷才不遇的悲歌。

          悲之一:不愿說而又不能不說。

          其實,王勃寫《滕王閣序》是有其背景的,唐高宗上元二年九月九日,洪都府閻公在滕王閣設(shè)宴遍邀江左名儒作《滕王閣序》。在座諸儒皆知,閻公女婿吳子章已草寫了序文,故均假裝不敢輕受,只一心讓給吳子章,以就其名。但輪到王勃時,卻毫不推辭,慨然受之,致使?jié)M座皆驚。王勃到底知不知道閻公早有安排?我覺得他是應(yīng)該知道的,王勃雖然年輕氣盛,心高氣傲,但經(jīng)過了宦海沉浮的他還不至于連這一點人情世故都不懂。如此,那他就是有意攪局了?我認(rèn)為,王勃確實“有意”,但并非要來“攪局”,因為他太想借此機(jī)會來抒發(fā)自己的感受與情懷了。

          怎樣抒發(fā)?此時此地,此情此景,他只能先說“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻!薄翱〔市邱Y,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美!薄岸级介惞磐,棨戟遙臨。”這些話。極盡對洪都在座賓朋,尤其是閻公褒揚(yáng)之能事。作為知識分子,尤其是像王勃這樣心氣孤傲的知識分子,是肯定不愿說這番話的,但他說了,因為不能不說。如果不先與他們拉近心理上的距離,這一次就不僅僅是“滿座皆驚”了,也許是“滿座皆怒”、“滿座皆斥”甚至“滿座皆逐”了。一個高傲的靈魂不能不說出這番低三下四的話來,確實可悲可嘆!

          悲之二:不屑說又不得不說。

          “童子何知,躬逢勝餞!薄胺侵x家之寶樹,接孟氏之芳鄰。”“今茲奉袂,喜托龍門!薄芭R別贈言,幸承恩于偉餞。”如果說上段中所說的話只是王勃不愿說而又不能不說的話的話,此時的他,處境已是江河日下:少年成名,被譽(yù)為神童,不諳世事的他因戲作《檄英王雞》被高宗怒逐出府,后被補(bǔ)為虢州參軍,同樣不諳官場之道的他又因擅殺官奴而當(dāng)誅。只是機(jī)會稍好,遇赦除名,但其父也因此而被貶為交趾令。

          孝順的他,這次正是由北往南去交趾探望父親,適逢閻公相邀作文,滿腹惆悵,懷才不遇的他當(dāng)紙筆遞到跟前時,他能錯過這千載難逢的好機(jī)會嗎?可機(jī)會是人家“給”的,更確切地說,是自己“搶”的,他能毫無顧忌地恣意抒發(fā)自己的情懷嗎?此時此地,此情此景,他不能,他不得不暫時低下自己高傲的頭顱,扭曲自己的靈魂,說出上面那些他最不屑于說的近乎阿諛諂媚之言,可悲呀,可悲!

          悲之三:最想說而又只能閃爍其辭。

          雖然如此,王勃在《滕王閣序》里畢竟還是說了自己最想說的話,那么,他最想說的是什么呢?

          第一, 抒發(fā)自己內(nèi)心深沉的落寞與孤獨(dú):“時運(yùn)不齊,命途多舛”“關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客!

          第二, 表達(dá)自己的凌云壯志:“老當(dāng)益壯,寧移白首之心?”“窮且益堅,不墜青云之志!

          第三, 抒發(fā)自己懷才不遇,壯志難酬的無限感慨:“馮唐易老,李廣難封”“懷帝閽而不見,奉宣室以何年?”“屈賈誼于長沙,竄梁鴻于海曲”“孟嘗高潔,空懷報國之心”“楊意不逢,撫凌云而自惜”“有懷投筆,無路請纓”。

          王勃壓抑得實在太深太久了,仕途之失意,壯志之難酬,內(nèi)心之落寞之郁悶,這些長期郁積的感情本應(yīng)噴薄而出,一瀉汪洋,但此時此地,此情此景,他只能借馮唐、李廣、賈誼、楊意等來自比,以此委婉地表達(dá)自己的心曲,他何嘗不希望像班超、宗愨那樣“投筆從戎”“乘長風(fēng)破萬里浪”?但現(xiàn)實呢?能保住自己的性命就很不錯了。他的前途在哪里?他的命運(yùn)會怎樣?他只能用這枝妙筆含蓄委婉地抒發(fā)自己復(fù)雜的感情。

          總之,王勃在《滕王閣序》中,不愿說的,他說了;不屑說的,他說了;最想說的,他也說了。當(dāng)我們讀到“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色!边@些麗詞佳句時,我只想說,我們最需要的是透過這層厚厚的、華麗的外衣,去感悟其中沉淀著的深沉的精神內(nèi)核——一曲古代知識分子懷才不遇之悲歌。

          解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌 篇2

          王勃《滕王閣序》

          滕王高閣臨江渚,

          佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,

          珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,

          物換星移幾度秋。

          閣中帝子今安在?

          檻外長江空自流!

          注釋:

          滕王閣:故址在今江西南昌贛江濱,江南三大名樓之一。

          江:指贛江。

          渚:水中小洲。

          佩玉鳴鸞:身上佩戴的玉飾、響鈴。

          浦:水邊或河流入海的地方(多用于地名)。

          日悠悠:每日無拘無束地游蕩。

          物換星移:形容時代的變遷、萬物的更替。物,四季的景物。

          帝子:指滕王。

          檻:欄桿。

          罷:同“疲”,倦怠。

          翻譯:

          高高的滕王閣靠著江邊,佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經(jīng)停止了。早上,畫棟飛上了南浦的云;黃昏,珠簾卷入了西山的雨。閑云的影子映在江水中,時日悠悠不盡;時光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過幾個春秋。高閣中的滕王如今在哪里呢?只有那欄桿外的長江空自流淌不息。

          滕王高高的樓閣,

          俯臨著江心的沙洲;

          佩玉鳴了,鸞鈴響了,

          宴會已是舞罷歌休。

          早晨那南浦的彩霞,

          從華麗的殿宇前掠過;

          薄暮,那西山的煙雨,

          在卷起的珠簾外停留。

          閑淡的云,深潭的影,

          時光是這樣悠然逝去;

          事物變化,星辰移轉(zhuǎn),

          誰知道經(jīng)過了多少春秋?

          當(dāng)年建閣的鳳子龍孫,

          如今是到了哪里去呢?

          只有那危欄外的江水,

          仍在默默向前奔流。

          評價

          在歷代吟詠滕王閣的律絕中,王勃的《滕王閣詩》可謂上乘之作。詩歌以凝練、含蓄的文字概括了序的內(nèi)容,氣度高遠(yuǎn),境界宏大,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,相得益彰。

          這首詩一共只有五十六個字,其中屬于空間的有閣、江、棟、簾、云、雨、山、浦、潭影;屬于時間的有日悠悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在一起,毫無疊床架屋的感覺。主要的原因,是它們都環(huán)繞著一個中心──滕王閣,而各自發(fā)揮其眾星拱月的作用。

          解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌 篇3

          王勃《滕王閣序》原文

          豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡 一作:南昌故郡)

          時維九月,序?qū)偃铩A仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒 一作:層臺;即岡 一作:列岡;仙人 一作:天人;飛閣流丹 一作:飛閣翔丹)

          披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸 通:舳;迷津 一作:彌津;云銷雨霽,彩徹區(qū)明 一作:虹銷雨霽,彩徹云衢)

          遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢 一作:遙吟俯暢)

          嗟乎!時運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!(見機(jī) 一作:安貧)

          勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長江空自流。

          王勃《滕王閣序》翻譯

          這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,像繁星一樣地活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來到這里聚會。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。

          時當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。

          打開雕花精美的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天晴,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止。

          放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動的'白云。像睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良辰美景,賞心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我知道了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么時候才能夠去侍奉君王呢?

          呵,各人的時機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!

          我地位卑微,只是一個書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗愨那種“乘長風(fēng)破萬里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我僥幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

          呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!!

          巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,想當(dāng)初佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經(jīng)停止了。

          早晨,畫棟飛上了南浦的云;黃昏,珠簾卷入了西山的雨。

          悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著;時光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過幾個春秋。

          昔日游賞于高閣中的滕王如今已不知哪里去了,只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠(yuǎn)方奔流。

          王勃介紹

          王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與于龍以詩文齊名,并稱“王于”,亦稱“初唐二杰”。王勃也與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,齊稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。王勃為隋末大儒王通的孫子(王通是隋末著名學(xué)者,號文中子),王通生二子,長名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾縣令、六合縣令、齊州長史等職。可知王勃生長于書香之家。王勃也是王績的侄孫。

          寫作背景

          滕王閣因滕王李元嬰得名。李元嬰是唐高祖李淵的幼子,唐太宗李世民的弟弟,驕奢淫逸,品行不端,毫無政績可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術(shù)才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂的需要。這座江南名樓建于唐朝繁盛時期,又因王勃的一篇《滕王閣序》而很快出名。韓愈在《新修滕王閣記》中說:“愈少時,則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨(dú)為第一,有瑰偉絕特之稱!

          《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩序》《宴滕王閣序》,寫于何時,有兩種說法。唐末五代時人王定保的《唐摭言》說:“王勃著《滕王閣序》,時年十四。”那時,王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經(jīng)過洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語,也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內(nèi)西北)看望父親(那時他父親任交趾縣令),路過南昌時所作。從這篇序文內(nèi)容的博大、辭采的富贍來看,更像是成年作品!巴印辈灰欢ň褪侵感『ⅲ部梢允潜硎咀约耗贻p無知的謙詞。何況序文中有“無路請纓,等終軍之弱冠”的話,“弱冠”是指二十歲。所以,關(guān)于寫作時間,采用后一種說法。

          《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩會為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當(dāng),至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。一再報,語益奇,乃矍然曰:‘天才也!’請遂成文,極歡罷!笨梢姰(dāng)時王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語驚四座的情景。

          關(guān)于《滕王閣序》的由來,唐末王定保的《唐摭言》有一段生動的記載。原來閻公本意是讓其婿孟學(xué)士作序以彰其名,不料在假意謙讓時,王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺得“亦是老生常談”;接下來“臺隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”一句,乃大驚“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”,出立于勃側(cè)而觀,遂亟請宴所,極歡而罷。

          還有一種說法《唐才子傳 王勃》父福疇坐是左遷交趾令。勃往省覲,途過南昌,時都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至,入謁,帥知其才,因請為之。勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點,滿座大驚。酒酣辭別,帥贈百縑,即舉帆去,至炎方,舟入洋海,溺死,時年二十九。

          父親王福畤被牽連貶為交趾縣令。王勃前往探望,路過南昌。當(dāng)時都督閻公新修成滕王閣,九月九日,大宴賓客,準(zhǔn)備讓他的女婿寫篇記,來夸耀這一盛事。王勃到此拜見閻公,閻公知道他的才華,就請他來作記。王勃欣然對客提筆,一會兒就寫成了,還不加修改,滿座賓客大為驚奇。酒酣辭別。閻公贈送他一百匹縑,他就揚(yáng)帆離去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,當(dāng)時是二十九歲。

          寫作特色

          整體感知。本文原題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運(yùn)思謀篇,都緊扣這個題目。全文共分四段,第1段(1)歷敘洪都雄偉的地勢、游玩的時間、珍異的物產(chǎn)、杰出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中“洪府”二字來寫;第2段(2—3)展示的是一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,近觀遠(yuǎn)眺,都是濃墨重彩,寫出了滕王閣壯美而又秀麗的景色,緊扣題目“秋日”、“登滕王閣”六字來寫;第3段(4—5)由對宴會的描寫轉(zhuǎn)而引出人生的感慨,緊扣題目中“餞”字來寫;最后一段(6—7)自敘遭際,表示當(dāng)此臨別之際,既遇知音,自當(dāng)賦詩作文,以此留念,這是緊扣題中“別”、“序”二字來寫。由此看來,全文層次井然,脈絡(luò)清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可謂絲絲入扣,層層扣題。

          局部思路揭示

          本文因餞別而作,但對宴會之盛僅略敘,數(shù)筆帶過,而傾全力寫登閣所見之景,因景而生之情,不落窠臼,獨(dú)辟蹊徑。而局部思路的布局謀篇,取舍立意,亦頗見為文之功底。以第五段為例說明作者的情感起伏脈絡(luò):

          先用一連串短句抒發(fā)感嘆:“時運(yùn)不濟(jì),命途多舛。馮唐易老,李廣難封。”而后長短結(jié)合,抒發(fā)自己的憤郁悲涼:“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?”最后又用先短后長的一組對偶表明心志:“孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”鏗鏘的語調(diào)表達(dá)了自己不甘沉淪的決心。

          精彩語句揣摩

          1.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”

          賞析:作者善用靈活多變的筆法描寫山容水態(tài),表現(xiàn)樓臺的壯觀,登高臨遠(yuǎn),意心飛揚(yáng),從而把讀者帶入身臨其境的審美境地!傲仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫”寫出了色彩變化之美。這兩句不囿于靜止的畫面色彩,而著力表現(xiàn)山光山色的色彩變幻:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。上句設(shè)色淡雅,下句設(shè)色濃重,在色彩的濃淡對比中,突出秋日景物的特征,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”。

          2.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”

          賞析:這一句素稱千古絕唱。青天碧水,天水相接,上下渾然一色:彩霞自上而下,孤鶩自下而上,相映增輝,構(gòu)成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙好圖。這兩句在句式上不但上下句相對,而且在一句中自成對偶,形成“當(dāng)句對”的特點。如“落霞”對“孤鶩”,“秋水”對“長天”,這是王勃駢文的一大特點。

          3.“老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志!

          賞析:這是全文最富思想意義的警語,是本文的文眼。古往今來有多少有志之士,面對一切艱難險阻,總能執(zhí)著地追求自己的理想,即使在郁郁不得志的逆境當(dāng)中也不消沉放棄。東漢馬援云:“大丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯!蓖醪诖嘶茫扇松碾x別引發(fā)人生遇合的感慨,警示那些“失路之人”不要因年華易逝和處境困頓而自暴自棄。而王勃此時正懷才不遇,但仍有這般情懷,確實難能可貴。

          《滕王閣序》寫景四大特點

          《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構(gòu)畫,苦苦經(jīng)營,運(yùn)用靈活多變的手法描寫山水,體現(xiàn)了一定的美學(xué)特征。

          1.色彩變化

          文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電青霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫面色彩,著力表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”之句。

          2.遠(yuǎn)近變化

          作者采用恰當(dāng)?shù)姆椒,猶如電影的拍攝技術(shù),由近及遠(yuǎn),構(gòu)成一幅富有層次感和縱深感的全景圖!苞Q汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“云銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠(yuǎn)景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點,體現(xiàn)了作者立體化的審美觀,把讀者帶進(jìn)了如詩如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。

          3.上下渾成

          “層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現(xiàn)了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構(gòu)成一幅色彩明麗的美妙圖畫。

          4.虛實相襯

          “漁舟唱晚”四句,即憑借聽覺聯(lián)想,用虛實手法傳達(dá)遠(yuǎn)方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬里。實寫虛寫,相互諧調(diào),相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。

          總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉(xiāng),難怪韓愈情不自禁地稱贊說:“江南多臨觀之類,而滕王閣獨(dú)為第一!

          寫作技巧

          本文在構(gòu)思上也有獨(dú)到之處,文思縝密,層層扣題。各段銜接科學(xué),思路清晰,由地及人,由人及景,由景及情,步步遞進(jìn)。全文充分發(fā)揮了駢文的特點,融對偶、聲韻、用典于一爐,表現(xiàn)了比較豐富的內(nèi)容,流露出作者的真情實感,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

          第一節(jié)點題——第二節(jié)近境——第三節(jié)遠(yuǎn)近結(jié)合——第四節(jié)遠(yuǎn)境感悟——第五節(jié)抒懷勵志——第六節(jié)自我介紹兼回收題意——第七節(jié)收篇致謝。

          這是一個由淺入深的問題。先通過點題,讓讀者明了當(dāng)時所處的境況。接下去描寫近境,以人的眼目為支點,由近至遠(yuǎn),第二、三、四節(jié)也就順理成章的現(xiàn)形出來了,這是一個層次感的問題。這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺得自然。同樣,抒懷也是如此,從第四節(jié)下半截淺述至第五節(jié)加深到第六節(jié)先深又轉(zhuǎn)淺,到第七節(jié)不著痕跡的收篇。都是充滿著層次感。

          解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌 篇4

          原因

          上元二年(675年)秋,王勃前往交趾看望父親,路過南昌時,正趕上都督閻伯嶼新修滕王閣成,重陽日在滕王閣大宴賓客。王勃前往拜見,閻都督早聞他的名氣,便請他也參加宴會。閻都督此次宴客,是為了向大家夸耀女婿孟學(xué)士的才學(xué)。讓女婿事先準(zhǔn)備好一篇序文,在席間當(dāng)作即興所作書寫給大家看。

          宴會上,閻都督讓人拿出紙筆,假意請諸人為這次盛會作序。大家知道他的用意,所以都推辭不寫,而王勃以一個二十幾歲的青年晚輩,竟不推辭,接過紙筆,當(dāng)眾揮筆而書。閻都督老大不高興,拂衣而起,轉(zhuǎn)入帳后,教人去看王勃寫些什么。聽說王勃開首寫道“南昌故都,洪都新府”,都督便說:不過是老生常談。又聞“星分翼軫,地接衡廬”,沉吟不語。等聽到“落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色”,都督不得不嘆服道:“此真天才,當(dāng)垂不朽!”。《唐才子傳》則記道:“勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點,滿座大驚!

          時間背景

          公元675年(唐高宗上元二年)為慶祝滕王閣新修成,閻公于九月九日大會賓客,讓其婿吳子章作序以彰其名,不料在假意謙讓時,王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺得“亦是老生常談”;接下來“星分翼軫,地接衡廬”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”一句,乃大驚“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”,出立于勃側(cè)而觀,遂亟請宴所,極歡而罷。

          關(guān)于《滕王閣序》的創(chuàng)作時間有兩種說法。其一為唐末五代時人王定保的《唐摭言》說:“王勃著《滕王閣序》,時年十四。”那時,王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經(jīng)過洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語,也可佐證。其二為元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內(nèi)西北)看望父親(那時他父親任交趾縣令),路過南昌時所作。

          王勃創(chuàng)作《滕王閣序》時的年齡及其它

          王勃的《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《膝王閣詩序》《宴滕王閣序》,為千古傳誦之美文佳作。然王勃作此文時年齡多大,歷來爭議頗多。

          一種說法是王勃作此文時年齡為十三歲或十四歲!短綇V記》和《唐摭言》記載:“王勃著《滕王閣序》,時年十四!币蛭闹杏小凹揖髟祝烦雒麉^(qū);童子何知,恭逢勝餞”之句,后人多懷疑十三、十四歲之說是民間文人對“童子”一詞的臆造。如高步瀛在《唐宋文舉要》中說:“疑十四歲之說乃由序中‘童子何知’一句附會而出!睆倪@篇序文內(nèi)容之博大,構(gòu)思之精巧,辭采之富麗來看。不應(yīng)該是少兒之作,更像是成人作品。而后文流露出的對于人生悲歡的感慨和對于宦海沉浮的體味,情之真,意之切,言之痛,非飽嘗人世滄桑和仕途艱辛之人,不會有此“真切之文”。

          另一種說法是王勃作此文時年齡為二十六歲或二十九歲。按岑仲勉《王勃疑年》推算,王勃生于公元649年,卒于公元675年(上元二年);而上元二年。王勃作有《秋日楚州郝司戶宅餞崔使君序》一文,所記之事與《滕王閣序》相似,故許多人認(rèn)定王勃作《滕王閣序》也是在上元二年,即二十六歲,F(xiàn)行人教版高中語文第二冊教材便采用了這種說法。然不論是二十六歲或二十九歲,均與文意不合。一是無法對“童子何知”中的“童子”一詞作出合理解釋,一個二十六歲或二十九歲的成年男子對客自稱“童子”,終覺別扭。二是不太吻合“無路請纓,等終軍之弱冠”中“弱冠”之自稱。若說二十六歲或二十九歲約等于二十歲,實在牽強(qiáng)。同樣對客,一會兒稱“童子”,一會兒稱“弱冠”,為何前恭而后倨?總之,二十六歲或二十九歲之說雖較為通行,但筆者仍覺此說疑點重重,難以服眾。

          近重新將王勃《秋日楚州郝司戶宅餞崔使君序》與《滕王閣序》兩文作一對比,忽有所悟。《秋》文曰:“上元二載,高風(fēng)八月,人多汴北,地實淮南!ぢ檬,悲下走之窮愁;山曲淹留,屬群公之宴喜!藲g難再,殷勤北海之筵;相見何時,惆悵南溟之路!比舭茨承┩镜睦斫猓醪谕恢菏「竿局,八月作《秋》文,九月作《滕》文,從而認(rèn)定王勃作《滕》文是在上元二年,即他二十六歲時。然比照兩文,便發(fā)現(xiàn)兩文雖為同往交趾途中所寫,但《秋》文是記省父之事,而《滕》文并無省父之意;《秋》文中籠罩窮愁悲戚悵惘之情,而《滕》文則流露出豪邁、激揚(yáng)、慷慨之意;《秋》文中作者賤稱自己為“下走”,而《滕》文中則自稱“童子”“弱冠”這些較為自尊文雅的用語。顯然,短期內(nèi)在同一旅途中寫出情感反差如此鮮明的兩文,似不可能。筆者以為,作《秋》文時其父王福峙被貶交趾已久,王勃思父心切,前往探視;而《滕》文并非與《秋》文同時期的省父之作,而是早于《秋》文,在王福峙剛遭貶謫,王勃侍奉父親同往交趾途中所作。

          王福峙遠(yuǎn)謫交趾完全是受王勃牽累,王勃恰遇恩赦,侍父遠(yuǎn)行,自在情理之中;且此說在原文中可得到充分印證。原文中“家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞”是言家父前往交趾為令,路過洪州這個勝地;自己年幼無知。有幸隨父參加盛宴。前句言父,后句言子,自然順暢;嚴(yán)父面前,自稱“童子”,恰當(dāng)?shù)皿w!吧狒Ⅲ擞诎冽g,奉晨昏于萬里”言自己愿舍棄一生功名,在萬里迢迢的旅途中早晚侍奉父親。父親因已受累,王勃深感歉疚,唯一能做的就是侍親盡孝。

          下文“老當(dāng)益壯,寧移自首之心;窮且益堅,不墜青云之志”是言年老更應(yīng)壯心不已,哪能在白發(fā)蒼蒼之年改變心志;身處困境中更應(yīng)堅忍不拔,不喪失遠(yuǎn)大的志向。前句奉勸父親要振奮精神,不因貶謫而頹喪;后旬激勵自己不畏艱難,志存高遠(yuǎn)!八遮呁,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門”引用《論語》中“……他日又獨(dú)立,鯉趨而過庭,曰:‘學(xué)禮乎?’對曰;‘未也。’‘不學(xué)禮,無以立!幫硕鴮W(xué)禮……”的典故,言自己因從前受到父親的教誨,今天才得以喜登龍門。把今日登龍門之榮耀歸功于昔日父親之教誨,立言得體。值得注意的是,這里的“他日”并非某些注家所說的“將來有一天”之意,而是指與“今”相對的“過去”,在古文中“他日”常常作“過去”講,如“他日我如此,必嘗異味!保ā蹲髠鳌罚

          “他日不敗績,而今敗績!保ā对洝罚┨贫鸥υ姟敖袢战侠,他時渭北童。”也可把“他日趨庭”理解為是對“他日又獨(dú)立,鯉趨而過庭”的字面借用。原文中這些父子對應(yīng)而稱的語句可見,王勃待奉父親同往交趾之說并非臆斷,而是通過尋繹全文而得。再由“無路請纓,等終軍之弱冠”一句可知,王勃創(chuàng)作《膝王閣序》時的年齡應(yīng)與終軍相等,即二十歲。一個剛行“加冠”之禮的年輕人在父親面前自稱“童子”,這在“君君、臣臣、父父、子子”的封建時代是很正常的稱謂!巴印眰(cè)重于對父而言,“弱冠”側(cè)重于對客而言。這樣便于理解作者為何于一文之中前稱“童子”而后稱“弱冠”。偶觀俞正燮《癸已存稿》卷十二《王勃滕王閣序書后》一文,正好佐證筆者之管見:“蓋乾封、總章時,宇文節(jié)往新州,勃隨父福峙往趾,俱過洪州,閻餞之閣上。孟學(xué)士。王將軍皆在坐!

          由于王勃作品當(dāng)時雖有楊炯為序,然今已十喪其九,殘缺殆盡,集中所存,尚有可疑。故作《膝王閣序)之確切年代,難于他文中獲其力證,只有就序文本身尋繹。應(yīng)是王勃在二十歲侍父遠(yuǎn)謫所作。然此僅為筆者的一孔之見,姑妄述之,以期引玉。

          美不勝收的《滕王閣序》

          《滕王閣序》是駢體文中名副其實的一篇佳作。歲月流逝,這篇文章雖經(jīng)歷了千年的風(fēng)雨卻仍聞名于世。這篇文章之所以生動感人,正在于它有很高的藝術(shù)之美!峨蹰w序》的藝術(shù)之美主要來自以下幾方面:

          一、景物色彩之美

          《滕王閣序》的寫景頗有特色,可以說是字字珠璣,一氣呵成,把讀者帶進(jìn)了如詩如畫的江南勝景。難怪韓愈有“江南多臨觀之類,而滕王閣獨(dú)為第一”的稱贊。文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電清霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒疊翠”中的“疊翠”,“青雀黃龍之舳”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止的畫面色彩,著力于表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”之句。作者運(yùn)用靈活多變的筆調(diào),著力表現(xiàn)山光水色的色彩變幻之美。寒潭之水因積水退盡而一片清明,傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。多美的一幅畫面,給人以想象的空間。“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句。暮色蒼茫,清水碧天,天水相接,天地渾然一色;彩霞自上而下,孤鶩自下而上,兩者似在一齊飛翔,畫面色彩明麗,絕妙之極!寫景之細(xì),體悟之微,無以言表,達(dá)到了情景交融的境界。

          二、情感壯麗之美

          “老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志!边@是全文最富有哲理意味的警句。古往今來有多少有志之士,面對眼前的艱難險阻和困境,總是可以執(zhí)著地堅持自己的理想,即使在逆境當(dāng)中也不消沉放棄。東漢馬援云:“大丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯!蓖醪诖嘶茫灸切笆分恕辈灰蚰耆A易逝和處境艱險而放棄自己的理想。而王勃此時正懷才不遇,但有這般情懷,卻是難能可貴。這既是自我砥礪之語,是作者高尚的人生觀寫照,也是激勵我們后人的警策之語。這是一種壯美的情感體現(xiàn)。

          三、映襯巧妙之美

          “閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳!边@兩句作者把筆觸轉(zhuǎn)向了對周圍的環(huán)境描寫。一個“撲”字就寫出了滕王閣上俯視的景觀。城內(nèi)城外的建筑就像是趴在地下似的。不但寫出了城市里人煙的稠密,還映襯出了滕王閣“高大雄偉”之美。用“鐘鳴鼎食”一詞則把滕王閣周圍都是豪華富庶人家及他們那種闊綽景象表現(xiàn)得淋漓盡致。映襯的運(yùn)用增添了文章的藝術(shù)性和可讀性。

          四、音韻華麗之美

          整篇文章集聲韻和對偶為一體,充分地展示了駢體文藝術(shù)的魅力。王勃在嚴(yán)格的韻律束縛之下,融對偶與聲韻為一體,讓文章讀起來音韻鏗鏘,朗朗上口。如“豫章故郡,洪都新府”,由古及今;“星分翼軫,地接衡廬”,由天及地,在對偶中見工整,在平仄中求和諧,一句之中,平仄交替;上下句之間,平仄相反。如此講求音律,寫出來的句子當(dāng)然抑揚(yáng)頓挫,文質(zhì)兼美,具有悅耳的音律之美。

          五、形式整齊之美

          《滕王閣序》層次清晰,首尾連貫。全篇除“嗟夫”“所賴”“勃”“嗚呼”等字以外,其余多為四、六字偶局,句式非常整齊。文中還多用七字句或三字句,整中見散,搖曳多姿。句中還不時雜用“之”“于”“而”“其”等虛詞,整齊中有變化,嚴(yán)整中顯行云流水之妙,有效地增強(qiáng)了文章的形式美!奥湎寂c孤鶩齊飛,秋水共長天一色”此為寫景之最也。寫地勢“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”。寫勵志如“東隅已逝,桑榆非晚”“老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志”。寫虛境如“漁舟唱晚,響窮鼓蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”等等。這一系列經(jīng)典名句,無一不是整齊劃一,無一不是驚世駭俗之佳句。此等妙筆,全文俯拾皆是,處處設(shè)疑,處處點睛,有此等點睛妙筆,怎不讓其賦妙不可言呢?讀起來語句鏗鏘,朗朗上口。用詞之精、句式之美堪稱一流。讀后讓人流連忘返。

          六、穿插靈活之美

          文中寫宴會的時間,自然地把“時維九月,序?qū)偃铩贝┎逶诘诙悟?qū)車至滕王閣之前。宴會的盛況,則穿插在第四段內(nèi),用“睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆”極言都督閆公所設(shè)宴席酒菜之豐盛。

          藤王閣之美美不勝收!半蹰w序”是滕王閣之大幸,滕王閣被王勃“字字珠璣,句句生輝,章章華彩”的神來之筆注入了靈魂和生命。

          解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌 篇5

          王勃是個令人扼腕嘆息的年少輕狂的才子。他如一團(tuán)流火,極速燃遍了神州大地,又倏忽間轉(zhuǎn)瞬即逝。這樣一場熊熊燃燒的大火被南中國海冰冷刺骨的海水無情地?fù)錅,但它的余溫,卻堅定而執(zhí)著地保存了一千三百多年。

          王勃在文學(xué)方面是早慧的,“六歲善屬文”的記載雖有可懷疑之處,但他的天賦毋庸置疑。他才華橫溢,因而極為自負(fù),恃才傲物。說他年輕氣盛也好,說他郁郁不得志也好,對于王勃其人的評價,“N zu n die”或許是最簡練的語言。從他的身世經(jīng)歷來說,他若不寫下一篇斗雞檄文,便不會遭到貶謫;他在貶謫的路上若不收留一個有罪的奴隸又突然倒戈想把他殺掉,也不會遭到殺身之禍;然而他幸運(yùn)地獲釋了,卻又在前往越南一帶探望因他的罪行而遭到貶謫的父親時在南中國海溺水而亡。他幾乎完全不懂得世故人情,這點可以類比于今日的13歲天才神童上考上清華大學(xué)——天才在別人接觸社會廣泛學(xué)習(xí)的時候都在自己極具天賦的領(lǐng)域鉆研呢。天才如流星一般轉(zhuǎn)瞬即逝,不說他對宮體詩樸素化以及對絕句結(jié)尾創(chuàng)新的貢獻(xiàn),單說《滕王閣序》一篇,再與之人生聯(lián)系在一起,便足以令人感慨油生。

          《滕王閣序》文蓋千秋,王勃以這一篇,便可以領(lǐng)袖文壇,獨(dú)霸千古。其中典故之盛,多評論一句都讓人自慚不已,它如同一本百科全書,囊括了天地萬物、古往今來。但了解得更加深入一些后,我得知此文乃王勃于滕王閣餞別宴之前便醞釀好的,在他醞釀過程中,或許翻閱了大量典籍,希望以此文震驚世人,好比語文考試之前想出一篇佳作,考試時寫得得心應(yīng)手——但這畢竟與臨場發(fā)揮的性質(zhì)不同了,也與王羲之的《蘭亭集序》不再具有相似性。由此可見王勃是一個相當(dāng)好勝且渴望展示自己才華的人。但從另一個方面說,《滕王閣序》是一篇王勃傾盡了他才氣、豪氣、精氣、元?dú)獾淖髌。此后兩個月內(nèi),王勃卒。

          我想,從命運(yùn)安排的角度來說,才氣和元?dú)饨o大部分人的分配基本上是均等的,只是體現(xiàn)的形式不同;大部分人在自己的人生中分配才氣和元?dú)庖不旧鲜瞧骄摹τ谕醪獊碚f,他早年的生命之花盛放得太絢爛了,絢爛得讓他人呀然一驚、措手不及。早熟是否意味著早衰呢?而他的《滕王閣序》,文采太過斐然,斐然得同樣令人目瞪口呆、手足無措。如果說真的有一種命運(yùn)在給人分配元?dú)馀c才氣,那么王勃集中釋放了如此之多的才氣和元?dú)庵,必然會迅速走向衰落。而命運(yùn)對他也是眷顧的,他沒有讓王勃像許多才子作家在一篇酣暢淋漓的大作之后文思枯竭痛苦余生,而讓他整個人立即消失在紅塵之中,再無一絲痕跡,留給后人無限的遐想空間。

          縱觀王勃短暫的一生,最突出的兩字便是“命運(yùn)”。他在《滕王閣序》中也抒發(fā)了對自己命運(yùn)的感慨“時運(yùn)不齊,命運(yùn)多舛。”人不能說一定要相信命運(yùn),但看看王勃的經(jīng)歷似乎是有那么一點邪乎。他的名字“勃”正如他的人生,勃勃生機(jī),充滿無限活力。古人的字多是對自己的補(bǔ)充,他叫“子發(fā)”是不難理解的,但他似乎意識到了什么或者是他的父親意識到了什么,他取字為“子安”,他的人生充滿了死亡的危險,多次在死亡邊緣徘徊,被命運(yùn)牽引不斷走向死亡,那似乎是一種逃脫不開的宿命,你可以僥幸一兩次,但終究躲不開。王勃曾寫過一首詩表達(dá)了自己對渡船淹水的恐懼之情,而這似乎也是為他人生結(jié)局打下的一處伏筆。王勃的一生充滿了戲劇性的色彩,他的每一次重大事件都似乎是被命運(yùn)巧妙地安排過,而他自己鮮有反抗之力,唯一的反抗便是他的字——子安。

          但各個時代早慧的才子似乎都具有這一通性,那似乎是命運(yùn)的安排,又似乎不是。命運(yùn)安排到你文采絕世,而從人類性格特點出發(fā)來說,驕傲之情緒是極易在這種情況下滋生的。從小高人一等,便自求創(chuàng)新,絕不學(xué)他人做一平庸無名之輩,于是你好勝、渴望表現(xiàn)自己,希望展示自己無窮無盡的才華,這是你選擇的一條道路,不同于任何同時代人的不凡之路。與其說這是命運(yùn)安排,倒不如說這是性格使然;但性格有時候也服從于命運(yùn)的安排。早慧和晚慧從某種程度來說決定了人的性格,性格決定了人的命運(yùn)。人可以改變性格從而改變命運(yùn),但能夠改變性格的性格卻也是天生遺傳或是命運(yùn)安排,人是束手無策的。因此,王勃的命運(yùn)似乎是必然的,他的自負(fù)、恃才傲物、年少輕狂決定著他像一個方向飛快地發(fā)展,而那個方向,就是他的死亡。他的早衰是必然的。正是他的天才加速了他早衰的到來。

          我想,王勃是希望改變自己的命運(yùn)的,否則“子安”一字又不知從何說起。人們總說自己可以改變命運(yùn),但殊不知改變命運(yùn)的性格也是被命運(yùn)所安排,實屬無奈。他的一篇《滕王閣序》如同他生命之花最絢爛的一次綻放,傾盡了所有養(yǎng)分和元?dú)猓z毫不為來日方長做打算。那似乎是奮力一搏,又似乎是千鈞一發(fā)。這樣一團(tuán)極具生命力的烈火燃遍了神州大地,濃縮了千古才情、濃縮了一個人生命所有的元?dú),噴薄欲出。草木因而含悲,風(fēng)云為之變色。它將王勃推上了不朽的文壇,也將王勃拉下了死亡的深淵。

          今天的我們無從詢問王勃是否愿意傾盡他的一生釋放這團(tuán)火焰。千古難出一個集大成者。文采零碎地分布在享譽(yù)文壇的名篇中,實在難以找到這樣一篇酣暢淋漓的千古佳作。而此時,我覺得我很難再輕易地拿起《滕王閣序》,因為它比訓(xùn)誡石沉重千萬倍——那是穿越時空的千古文采的精華,那是一個永恒生命所有元?dú)、精氣、豪氣與才氣的濃縮。

          解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌 篇6

          王勃的祖父叫王通,那是隋朝的一位學(xué)者,很有名氣。雖然大多數(shù)人并沒有聞聽過他老人家的名諱,可是傳說天才是會遺傳的,所以王勃6歲便會吟詩,時人謂之神童。

          王勃27歲時,遠(yuǎn)道去看望父親,來到南昌的時候因為盤纏用盡流落街頭沒飯吃,在南昌沒人知道有個王勃。他走在南昌的大街上滿是悲觀失望。透過南方特有的霧靄,王勃看到一座高樓。這就是南昌刺史閻伯嶼新修的滕王閣,今天閻公正在此大宴賓客。刺史很好客,還沒等王勃看明白就將他請了進(jìn)去。

          王勃來到二樓,看到正中間有一大幾,上邊擺放了一張寫滿字的大紙,紙質(zhì)上乘。王勃又餓又累,縮在一張椅子里睡著了。半個時辰后閻伯嶼照著這張紙進(jìn)行了篇幅冗長的講話,酸腐大家們無不齊聲稱贊。待王勃一覺醒來,看到一個小童畢恭畢敬的手捧托盤站在自己面前。王勃環(huán)視周圍,見到大家都看著他。小童頭低著一動不動。旁邊一位書生湊上王勃的耳朵說:“閻大人要為滕王閣屬文……”王勃看了一下那情形,恍然大悟,伸手就去抓筆。

          閻伯嶼咳了一聲。王勃餓得頭昏耳鳴沒有聽到,閻伯嶼踱步上前,朗聲對著王勃的帽子道到:“閣下可否報上名來?”

          “不才龍門王勃!

          閻伯嶼心下好生憤怒,料這窮儒無甚名氣,有多大本事,敢接滕王閣屬文之務(wù)?有心轟了出去,又怕于名聲有損。眾人無不竊竊私語,嗤笑不止。閻伯嶼不好發(fā)作,值得說:“足下請作。著人看著,作一句,報一句!

          王勃忽然將筆一撇,道:“每屬文,必飽睡。”

          閻伯嶼這個人大概脾氣不錯,叫人抬來一張?zhí)梢。王勃和衣而臥,直睡到日落西山。閻伯嶼等得不耐煩了,叫人去推王勃。正要動手,王勃突然大叫:“南昌故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。”

          閻伯嶼笑道:“不過如此。”

          王勃又喊:“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐儒下陳番之塌!

          閻伯嶼再笑:“也還平常!

          滕王閣內(nèi)死氣沉沉,大家盯著王勃,閻伯嶼也盯著王勃。王勃依舊酣睡不醒。一只鳥飛進(jìn)來落在他的頭頂上,啄食著他的冠帶和頭發(fā)。頭發(fā)臟亂不堪,那鳥步履踉蹌,忽忽而去。閻伯嶼與眾人笑論:“此人腹中之詞已盡!

          小童伏在王勃耳邊說:“先生請起。”

          王勃聽到有人叫他,坐起身來張望,四下哪有人影?但見怪石橫陳,松柏殷殷,不知到了什么地方。一陣?yán)滹L(fēng)刮過,不禁打了個噴嚏。一個老叟在身后說:“可是絳州王勃?”王勃這才回身,看到一個形容古怪的老者,耳尖眉長。王勃問:“怎知我名?”

          老者笑而不答。王勃一驚,立刻跪翻在地:“不知仙駕何處,多有怠慢。還請不吝賜教,指點迷津!

          老者手捋胡須道:“吾乃元中水府之主。今日滕王閣內(nèi)大宴群儒,約作頌文,何不作之?”

          王勃一臉愧色:“先作的兩句,業(yè)已窮我心中之學(xué)!

          老者呵呵一笑:“這有何難?待我助你一臂之力……”

          說罷飄飄而去,任王勃呼喊,轉(zhuǎn)瞬沒了蹤影。王勃大叫著從夢中醒來,正看到小童對著自己的臉狂呼不止,順手將其撥開。這樣的突發(fā)舉動好似詐尸,嚇得小童連滾帶爬。王勃呵呵笑著站起身來,照著紙上寫道:“……落霞與故鶩齊非,秋水共長天一色……”閻伯嶼不禁絕倒。他不得不為這樣兩句足以光照千秋的文句稱頌不已。

          不到半個時辰,王勃的名篇《滕王閣序》就寫完了。閻伯嶼贈與他大把金銀和美食,派專人送他出了南昌城。王勃回頭望了望遠(yuǎn)去的城池,又看了看坐下的高頭大馬,臉上露出得意的微笑。他好像已經(jīng)記不得那個助他一臂之力的老人,只是隱約覺得一絲的異樣。他吆喝著催開坐騎,一路南去。

          解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌 篇7

          滕王閣他是唐高祖李淵之子李元嬰任洪州都督時所建的,這洪州指的就是現(xiàn)在的南昌了。李元嬰他出生于帝王之家,因為受到宮廷藝術(shù)的熏陶,非常的喜歡繪畫,歌舞,蝴蝶,因此當(dāng)他從蘇州調(diào)任洪州做都督的時候,就從蘇州帶來了一批歌舞樂伎,整日在都督府里尋歡作樂,他的手下看了就建議說:“都督,你既然這么喜歡聽歌賞舞,何不在江邊筑一高閣,這樣既可以`覽江山之秀,又可以享歌舞之樂,何樂而不為呢?”李元嬰聽了之后,覺得這個意見非常的好,于是就采納了。這也就是為什么李元嬰會在這里建一高閣的原因了。在貞觀年間,李元嬰曾經(jīng)被封為滕王,他所建造的樓閣當(dāng)然以他的封號命名,所以就叫滕王閣。

          唐上元二年,王勃從山西老家出發(fā),萬里迢迢去看望因他而被貶官的父親,當(dāng)他坐船來到了江西與安徽交界的地方——馬當(dāng)山時,突然遇上風(fēng)浪,不得前行,只能靠岸。于是王勃就到馬當(dāng)山廟里觀賞,當(dāng)他賞玩多時,正想回到船上去時,突然看見一位頭發(fā)花白,貌似神仙的老者坐在巨石上,王勃走上前去與老人打招呼,老人卻問:“來的是王勃嗎?”

          王勃十分地驚訝:“正是,不知老者是從哪里知道的呢?”老者說:“明天是九九重陽節(jié),滕王閣上有聚會,如果你能前往赴宴,并且作一文章,定能夠永垂不朽!

          王勃笑著說:“老丈你有所不知,這里離洪都六七百里,一個晚上怎么可能到得了呢?” 老者也笑道:“你只管上船,我助你一陣清風(fēng),讓你明天早上到達(dá)洪都!

          王勃肅然起敬,問:“拜問老丈,你是神,還是仙?”

          老者笑笑不說話,只是隱隱約約聽見“吾即中源水君”。

          第二天一早,洪都府閻都督果然開宴,請了許多有名的才子,比如說宇文鈞,張禹錫等等等等。閻伯嶼等各位才子都就座了,就對他們說:“ 這滕王閣是洪都的一大絕景,在座的各位,如果能為滕王閣作一篇《記》,那就是再好不過的事情了!痹瓉戆。惒畮Z早就叫他的女婿吳子章提前寫好序文,所以在座各位都假裝寫不出來,想推讓吳子章,好讓閻伯嶼翁婿名利雙收。

          輪到王勃時,王勃不了解內(nèi)情,接過筆就寫,閻伯嶼這時就不高興了,“看你小子有什么能耐,敢搶我女婿的風(fēng)頭”,于是他退回到屏風(fēng)后,讓一個仆人報道王勃所寫的序文,當(dāng)報到“南昌故郡,洪都新府”,閻伯嶼說:“這是老生常談,誰人不會!”小吏又報“星分翼軫,地接衡廬”,閻伯嶼不說話了。當(dāng)報到“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之塌”。閻伯嶼笑道:“這個人把我當(dāng)作知音!碑(dāng)小吏最后報到“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,閻伯嶼聽罷,大聲叫好,說:“這個人下筆如有神助,真是天才!”說完,閻伯嶼便走出來,邀王勃喝酒,趁著酒興,閻伯嶼說:“這滕王閣,有了你的好文章,一定能夠流傳千古,我賞你千金!”

          此刻,有人大喝一聲:且慢!眾人驚愕之余定睛一看,原來是閻公的乘龍快婿吳子章。吳子章走過來說:“此乃舊文,并非新作,連三歲小童也可背誦如流。”說著,便朗朗上口,把一篇《藤王閣序》一字不差的背了出來。眾人滿臉疑惑,看著王勃何言以對。

          王勃拱手抱拳到:閻督都,此公過目成誦之能可比楊修、曹子建!請問這位先生,可知序文后面有詩否?吳子章胸脯一挺:無詩!說話間,王勃揮毫寫下四韻八句:藤王高閣臨江渚佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦運(yùn),珠廉暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在,檻外長江空自流。寫罷將筆一扔問道:敢問這是舊作還是新作?吳子章羞紅了臉,諾諾退出去了。

          閻公手捧《藤王閣序》細(xì)品,宇文鈞、孟學(xué)士、王將軍都拍手稱頌好文章。吳子章不甘心受辱,來到閻公面前說:王勃之文雖好,也難稱千古絕唱!閻公一愣:何以見得?吳子章曰:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”兩句,乃襲用大文學(xué)家臾信《三月三日華林園馬射賦》句:落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色。王勃不過是蠅附驥尾之作,如此恭維,恐被貽笑大方。

          宇文鈞不高興地說:王勃乃青出于藍(lán)而勝于藍(lán)!吳子章蔑視了一眼,說:何謂青出于藍(lán)?隋朝《長壽舍利碑》中還有:“浮云共松嶺張蓋,明月與嚴(yán)桂分叢”句,如果將“落霞與孤鶩”、“秋水共長天”中的“與”、“共”字去掉,不過俗語二句,全文失色。諸位如此恭維,在下不敢茍同!閻公說:子章博覽群書,名不虛傳。只不過是文人相輕的毛病要該一改!王勃寫的我洪州江山風(fēng)月如畫,前不見古人,后不見來者。你們可以退席了!

          眾人聞聽此言,諾諾而退。就在人們退到門口,閻公大喝一聲:諸位慢走!詩的結(jié)尾句少一字。眾人回頭仔細(xì)觀看,的確,詩的結(jié)尾句少一字,成了“檻外長江空自流”。閻公手捋須冉,自語道:莫非我慢待了王勃,成心難為大家。便說:請諸位補(bǔ)上這個字!

          眾人抓耳撓腮,有的說是“船”字。問吳子章,他說是“水”字,有的說是“獨(dú)”字,眾人都覺不妥,再找王勃,家人說王勃已離開多時。閻公命人快馬追趕,帶上千金求他一字!家人騎上快馬追上,見到王勃,代替閻公一再賠禮道歉,并以千金求詩最后一句的一個字。王勃叫來人把手伸出來,用筆在手心中寫了一字后,把來人的手纂成拳說:千萬別張開,張開后字會不翼而飛。來人見求到了字,高高興興地往回趕,到了府上,來到閻公面前跪倒在地說:字在手心里!說著,伸開了巴掌。閻公閃目觀瞧,巴掌上空無一字!嚇的家人魂不附體,磕頭如搗蒜,連聲求督都饒命!閻公愣了半晌,突然大徹大悟道:此乃“空”字也!連連撫掌:妙哉,妙哉!

          此文流傳千古,可憐一代文豪、唐初四杰之首的王勃,在去探望父親途中溺水而亡。烏呼哀哉!

        【解讀王勃《滕王閣序》懷才不遇的悲歌】相關(guān)文章:

        王勃滕王閣序解讀10-29

        解讀鑒賞王勃《滕王閣序》09-21

        王勃-滕王閣序08-28

        王勃 《滕王閣序》08-29

        《滕王閣序》 王勃08-29

        王勃與《滕王閣序》08-28

        《滕王閣序》王勃11-30

        《滕王閣序 王勃》10-19

        王勃 滕王閣序10-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>