1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀

        時(shí)間:2024-12-17 16:29:18 滕王閣序 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀

        《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀1

          滕王閣序

        《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀

          作者:王勃

          [1/5]

          這里是過去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來到這里聚會。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個(gè)著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。

          豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云,千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞!

          [2/5]

          時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天睛,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽的水邊。

          時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層臺聳翠,上出重霄;飛閣翔丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回,桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

          [3/5]

          放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動的白云。象睢園竹林的聚會,這里善飲的.人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良展美景,嘗心樂事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客。懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么的候才能夠去侍奉君王呢?

          遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,指吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?

          [4/5]

          呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,地懷抱著報(bào)國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見幾,達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志,酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?

          [5/5]

          我地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗懿那種“乘長風(fēng)破萬里糧”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

          勃三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,愛宗慤之長風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪魯對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!

          嗚呼!地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾!

        《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀2

          學(xué)習(xí)要點(diǎn)

          1. 了解駢文的文體特點(diǎn)。

          2.學(xué)習(xí)本文優(yōu)美的語言。

          3.了解相關(guān)文言知識及文學(xué)典故。

          4.積累“故”、“盡”、“屬”、“即”等實(shí)詞義項(xiàng),“且”、“矣”等虛詞的用法。

          5.學(xué)習(xí)本文情景交融的寫法,理解作者復(fù)雜的感情。

          重點(diǎn)講解

          整體感知

          本文原題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運(yùn)思謀篇,都緊扣這個(gè)題目。全文共分四段,第1段歷敘洪都雄偉的地勢、珍異的物產(chǎn)、杰出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中“洪府”二字來寫;第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,近觀遠(yuǎn)眺,都是濃墨重彩,寫出了滕王閣壯美而又秀麗的景色,緊扣題目“秋日”、“登滕王閣”六字來寫;第3段由對宴會的描寫轉(zhuǎn)而引出人生的感慨,緊扣題目中“餞”字來寫;最后一段自敘遭際,表示當(dāng)此臨別之際,既遇知音,自當(dāng)賦詩作文,以此留念,這是緊扣題中“別”、“序”二字來寫。由此看來,全文層次井然,脈絡(luò)清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可謂絲絲入扣,層層扣題。

          局部思路揭示:

          本文因餞別而作,但對宴會之盛僅略敘,數(shù)筆帶過,而傾全力寫登閣所見之景,因景而生之情,不落窠臼,獨(dú)辟蹊徑。而局部思路的布局謀篇,取舍立意,亦頗見為文之功底。以第五段為例說明作者的情感起伏脈絡(luò):

          先用一連串短句抒發(fā)感嘆:“時(shí)運(yùn)不濟(jì),命途多舛。馮后易老,李廣難對!倍箝L短結(jié)合,抒發(fā)自己的憤郁悲涼:“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?”最后又用先短后長的一組對偶表明心志:“孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”鏗鏘的語調(diào)表達(dá)了自己不甘沉淪的決心。

          精彩語句揣摩

          1.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”

          賞析:作者善用靈活多變的筆法描寫山容水態(tài),表現(xiàn)樓臺的壯觀,從而把讀者帶入身臨其境的審美境地!傲仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫”寫出了色彩變化之美。這兩句不囿于靜止的畫面色彩,而著力表現(xiàn)山光山色的色彩變幻:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。上句設(shè)色淡雅,下句設(shè)色濃重,在色彩的濃淡對比中,突出秋日景物的特征,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”。

          2.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”

          賞析:這一句素稱千古絕唱。青天碧水,天水相接,上下渾然一色:彩霞自上而下,孤鶩自下而上,相映增輝,構(gòu)成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙好圖。這兩句在句式上不但上下句相對,而且在一句中自成對偶,形成“當(dāng)句對”的特點(diǎn)。如“落霞”對“孤鶩”,“秋水”對“長天”,這是王勃駢文的一大特點(diǎn)。

          3.“老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志!

          賞析:這是全文最富思想意義的警語。古往今來有多少有志之士,面對一切艱難險(xiǎn)阻,總能執(zhí)著地追求自己的理想,即使在郁郁不得志的逆境當(dāng)中也不消沉放棄。東漢馬援云:“大丈夫?yàn)橹,窮當(dāng)益堅(jiān),老當(dāng)益壯!蓖醪诖嘶,警示那些“失路之人”不要因年逝和處境困頓而自暴自棄。而王勃此時(shí)正懷才不遇,但仍有這般情懷,確實(shí)難能可貴。

          本文的借代和謙辭

          1.辨識六處借代用法

         。╨)棨戟遙臨:棨戟代閻公。

         。2)檐帷暫駐:襜帷代車駕,實(shí)代宇文氏。

         。3)仙人之舊館:代滕王閣。

         。4)帝閽:代朝廷。

         。5)奉宣室:代入朝做官。

         。6)撫凌云而自惜:凌云代司馬相如的賦。因漢武帝曾夸其賦“飄飄有凌云之氣”。

          2.了解六個(gè)禮貌謙辭

         。1)家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          家君,稱自己的父親。童子,王勃自稱。全句意思是,家父作交趾縣的縣令,自己因探望父親路過這個(gè)有名的地方(指洪州);年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。

         。2)勃,三尺微命,一介書生。

          三尺、一介,都是王勃的自稱。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”!耙唤椤蓖耙唤妗,比喻自己很渺小。微命,指卑微的地位。全句意思是,我是身份卑微、地位低下的一個(gè)讀書人。

         。3)他日趨庭,叨陪鯉對。

          趨庭,快步走過庭院,這是表示對長輩的恭敬。叨,慚愧的承受,表示自謙。鯉對,指在父輩面前接受教誨。全句意思是,過些時(shí)候自己將到父親那里聆聽教誨。

          《滕王閣序》的用典

          1.言簡意賅,含蓄有味——明用

          所謂明用,就是用典故的字面意思,并將其所具有的特殊含義加以擴(kuò)大,變?yōu)榉褐。《滕王閣序》中的“物華天寶,龍光射牛斗之虛;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”“紫電青霜,王將軍之武庫”“天柱高而北辰遠(yuǎn)”等句中的用典即屬明用典故。

          “龍光”之典見于《晉書張華傳》,張華因斗、牛二星間有紫氣照射而在地下掘得龍泉、太阿兩劍,兩劍的奪目光芒即龍光!靶烊妗敝湟娪凇逗鬂h書徐穉傳》,東漢名士陳蕃任豫章太守時(shí)不接來客,惟因家貧在家種地而不肯做官的徐穉來訪,才設(shè)一睡榻留宿!白想姟敝湟姟豆沤褡⑤浄,吳大皇帝有寶劍六把,其二名紫電。

          “清霜”之典見《西京雜記》,漢高祖斬白蛇用的劍,XX年磨一次,劍刃鋒利如霜雪般白亮!疤熘敝湟姟渡癞惤(jīng)》,昆侖山上有銅柱,其高入天,稱為天柱!氨背健敝湟姟墩撜Z為政》,“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之”。這里指北極星,喻指國君。

          以上明用的'典故,實(shí)現(xiàn)了表達(dá)上“意婉而盡,藻麗而富,氣暢而凝”(劉勰《文心雕龍》語)的效果,可謂言簡意豐,辭約蘊(yùn)寓。

          2.隱括旨義,旨冥句中——暗用

          暗用指引典不直錄原文,而化成自己的語言,使典故貼近語境,又不違原意,起到恰當(dāng)而曲折地表達(dá)作者思想感情的效果!峨蹰w序》中的“馮唐易老,李廣難封,屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)”“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”“孟嘗高潔,空余抱國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”等句的用典即屬暗用典故。

          “馮唐”“李廣”兩典見《史記》,“梁鴻”“孟嘗”兩典見《后漢書》。這幾個(gè)典故比較熟悉,本文不再詳解!柏澣敝湟姟稌x書吳隱之佳》,廣州北20里的石門有水叫貪泉,據(jù)稱人飲此水必起貪得無厭之心,吳隱之至此,取泉水飲,并賦詩一首:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心。”“涸轍”之典見《莊子外物》,此為語典,車轍無水,故曰涸轍,此處喻窮困的境遇。“阮籍”之典見《晉書阮籍傳》,身處魏晉間的阮籍,因不滿于司馬氏,便以飲酒來掩飾自己,以免被害,他常自己駕車外出,也不順著路走,當(dāng)前面有什么障礙不能前進(jìn)時(shí),就痛苦著回來。

          以上這些典故,或事或語,均由王勃化用為自己的語言,而用典中所蘊(yùn)涵的卻是作者不為當(dāng)世所用的自怨自嘆的復(fù)雜情感。但又由于王勃借用了“貪泉”“涸轍”之典,把自己強(qiáng)行振作、不甘頹廢的信念表露無遺。

          3.說古喻今,比況自身——化用

          化用即點(diǎn)化后使用。這是一種作者將敘事詳備,文字較長的事典合理化簡點(diǎn)睛,以簡馭繁地表達(dá)情感的用典方法 !峨蹰w序》中“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚”句即屬典故的化用。

          “楊意不逢”之典見《史記司馬相如列傳》,漢朝楊得意稟告漢武帝,說《子虛賦》為司馬相如所作,武帝召見相如,“天子大悅,飄飄有凌云之氣”,而楊得意卻仍做個(gè)掌管獵犬的小官!扮娖诩扔觥敝湟姟读凶訙珕枴罚瞎挪拦那,志在高山流水,只有鐘子期知其音。

          以上兩個(gè)化用典故,涵蘊(yùn)深刻。只有26歲的王勃受邀作序,但面對自己“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛”,不禁興盡悲來,又不便直說,乃妙筆生花,化用典故,雖說的是古,而喻的卻是今,可謂比況自如,毫無斧鑿之痕。

          4.多典濃縮,加強(qiáng)效果——連用

          連用是指作者為了加強(qiáng)表達(dá)效果而在一句之中驅(qū)遣幾個(gè)典故來表達(dá)思想感情的用典方式!峨蹰w序》中典故連用的句子較多,下面僅舉一例:“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門”句中連用四個(gè)典故,表明作者幸蒙閻公垂青,得以即席命筆,施展才華的感激之情。

          “謝家寶樹”之典見《世說新語言語》,謝安問子侄們,人們?yōu)槭裁纯傁M拥芎?侄子謝玄答曰:“譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳!庇駱浼磳殬洌扔鞑蝗栝T庭的好子弟!懊鲜戏监彙敝湟姟读遗畟髂竷x篇》,據(jù)說孟母為教育兒子而三遷擇鄰!磅帉Α敝湟姟墩撜Z季氏》,孔子曾立于庭中,其子孔鯉“趨而過庭”,孔子教誨他應(yīng)學(xué)習(xí)《詩》《禮》!褒堥T”之典見《后漢書李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。”

          以上四個(gè)典故在句中連用,極恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出了年輕的王勃受寵若驚而又自怨自嘆的復(fù)雜心理,而且這幾個(gè)用典或正或反,給人以一氣貫之的暢快淋漓之感。

          《滕王閣序》寫景“四美”

          《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構(gòu)畫,苦苦經(jīng)營,運(yùn)用靈活多變的手法描寫山水,體現(xiàn)了一定的美學(xué)特征。

          1.色彩變化之美

          文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電清霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫面色彩,著力表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”之句。

          2.遠(yuǎn)近變化之美

          作者采用恰當(dāng)?shù)姆椒ǎq如電影的拍攝技術(shù),由近及遠(yuǎn),構(gòu)成一幅富有層次感和縱深感的全景圖!苞Q汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“虹銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠(yuǎn)景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點(diǎn),體現(xiàn)了作者立體化的審美觀,把讀者帶進(jìn)了如詩如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。

          3.上下渾成之美

          “層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現(xiàn)了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構(gòu)成一幅色彩明麗的美妙圖畫。

          4.虛實(shí)相襯之美

          “漁舟唱晚”四句,即憑借聽覺聯(lián)想,用虛實(shí)手法傳達(dá)遠(yuǎn)方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬里。實(shí)寫虛寫,相互諧調(diào),相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。

          總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉(xiāng),難怪韓愈情不自禁地稱贊說:“江南多臨觀之類,而滕王閣獨(dú)為第一!

          反饋練習(xí)

          一、選擇題

          l.下面劃橫線字注音不正確的一組是

          a.翼軫(zhěn) 甌(ōu)越 棨(qǐ)戟

          b.懿(yì)范 遄(chuán)飛 。╯uī)園

          c.襜(chān)帷 雨霽(qí) 驂騑(cānfēi)

          d.舸(gě)艦 睇眄(miǎn) 涸(hé)轍

          2.下列幾組成語沒有錯(cuò)別字的一組是

          a.物華天寶 鐘明鼎食 老當(dāng)益壯 高山流水

          b.人杰地靈 魚舟唱晚 窮且益堅(jiān) 清云之志

          c.高朋滿座 萍水相逢 一介書生 俊采星弛

          d千里逢迎 天高地迥 桑榆非晚 白首之心

          3.下面停頓不正確的一項(xiàng)是

          a.鐘鳴/鼎食/之家

          b.臨/帝子之長洲;窮/島嶼之縈回

          c.襟/三江/而帶五湖;潦水盡/而寒潭清

          d.臺隍/枕夷夏/之交;秋水/共長無/一色

          4.下列句中不成對偶的一句是

          a.豫章故郡,洪都新府

          b.雄州霧列,俊采星馳

          c.時(shí)維九月,序?qū)偃?/p>

          d.童子何知,躬逢勝餞

          5.下列句中劃橫線的字,意義和用法相同的一項(xiàng)是

          a.①老當(dāng)益壯,寧移白首之心

          ②精益求精

          b.①時(shí)維九月,序?qū)偃?/p>

          ②屬予作文以記之

          c.①豫章故郡,洪都新府

          ②既克,公問其故

          d.①賓主盡東南之美

         、趧t智者盡其謀

          6.下列句中劃橫線的字活用不同類的一項(xiàng)是

          a.襟三江而帶五湖 b.徐儒下陳蕃之榻

          c.竄梁鴻于海曲 d.儼驂騑于上路

          二、填空題

          1.王勃,字 ,與 、 、 并稱為“ ”,著有 。在五律《送杜少府之任蜀州》中,有兩句著名的詩句“ ”在《滕王閣序》中,最著名的兩句是“ ”

          2.“豫章”“洪都”是 舊稱,“衡廬”指的是 和

          3.文中表達(dá)作者身處逆境而不甘沉淪的哲理語句是

          三、下面是一副名勝古跡的對朕,讀后回答l~3題

          一樓何奇?杜少陵五言絕唱,范希文兩字關(guān)情,滕子京百廢俱興,呂純陽三過必醉。詩耶?儒耶?吏耶?仙耶?前不見古人,使我愴然涕下!

          諸君請看,洞庭湖南極瀟湘,揚(yáng)子江北通巫峽,巴陵山西來爽氣,岳陽城東道崖疆。潴者!流者!峙者!鎮(zhèn)者!此中有真意,問誰領(lǐng)會得來?

          1.“一樓何奇”中的“樓”具體指的是

          a.岳陽樓 b.鸛鵲樓 c.滕王閣 d.黃鶴樓

          2.“兩字總關(guān)情”的“兩字”指的是

          a.王之渙在《登鸛鵲樓》一詩中說到的“干”、“一”。

          b.王勃在《滕王閣序》文中說到的“老”、“窮”。

          c.范仲淹在《岳陽樓記》一文中說的“憂”、“樂”。

          d.崔灝在《黃鶴樓》一詩中提到的“愁”、“愈”。

          3.這副對聯(lián)的內(nèi)容豐富,歸納上下聯(lián)的主要意思正確的一項(xiàng)是

          a.上聯(lián)寫樓的史實(shí),下聯(lián)寫作者的感慨。

          b.上聯(lián)寫樓的史實(shí)和傳說,下聯(lián)寫洞庭湖的位置。

          c.上聯(lián)寫樓的傳說,下以寫湖光山色。

          d.上聯(lián)寫樓的史實(shí)和傳說,下聯(lián)寫洞庭湖的風(fēng)景大觀和作者的感慨。

          四、閱讀下面幾段文字,完成文后問題

          時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。

          披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

          遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?

          1.對下列句中劃橫線字的說法,正確的一項(xiàng)是

         、賰膀夠W于上路 ②層巒聳翠,上出重霄

         、埏w閣流丹,下臨無地 ④臨別贈言,幸承恩于偉餞

          a.①②詞義相同,③④詞義不同

          b.①②詞義不同,③④詞義相同

          c.①②同義相同,③④詞義也相同

          d.①②詞義不同。③④同義也不同

          2.下列句中劃橫線的詞,與現(xiàn)代漢語相同的一項(xiàng)是

          a.訪風(fēng)景于崇阿

          b.襟三江而帶五湖

          c.所賴君子見機(jī),知人達(dá)命

          d.窮且益堅(jiān),不墜青云之志

          3.找出與例句對偶式結(jié)構(gòu)相同的一項(xiàng)

          例:披繡闥,俯雕甍

          a.東隅已逝,桑榆非晚

          b.望長安于日下,目吳會于云間

          c.云銷雨霽,彩徹區(qū)明

          d.潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫

          4.下列對有關(guān)語句分析不正確的一項(xiàng)是

          a.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”在色彩上,上句淡雅,下句濃重,濃淡對比,突出了秋日景物的特征。

          b.“鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢”寫滕王閣周圍景物,是近景。

          c.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”寫彩霞自上而下,寫孤鶩自下而上,相映增輝;青天碧水,天水相接,上下渾然一色,寫盡了晚秋暮色之美。

          d.“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”句所寫為眼前所見之實(shí)景,登高遠(yuǎn)眺,目之所見,耳之所聞,集于筆端。

          5.對文中下列典故分析不正確的一項(xiàng)是

          a.“懷帝閽而不見,奉宣室以何年”表明自己懷才不遇,有似屈原和賈誼。

          b.“屈賈誼于長沙,非無圣主”表明自己生不逢時(shí),有時(shí)皇帝的怨恨之情。

          c.“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”表明自己身處逆境,仍能達(dá)觀看待。

          d.“阮籍猖狂,豈效窮途之哭”表明自己不會怨恨世俗而放任自流。

          參考答案

          一、1.c(霽,讀jì) 2.d(a.明—銘 b.魚—漁 清—青 c.弛—馳) 3.c(襟三江/而帶五湖) 4.d 5.a 更加(b.①屬于,是 ②通“囑”,囑托 c.①舊 ②原因 d.①全部 ②全部用出) 6.a意動(b、c、d使動)

          二、1.子安;楊炯、盧照鄰、駱賓王;“初唐四杰”,《王子安集》;“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”。 2.南昌 湖南衡山 江西廬山 3.老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。

          三、1.a(“南極瀟湘,北通巫峽”《岳陽樓記》) 2.c(范仲淹《岳陽樓記》:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”) 3.d

          四、1.d(①高 ②上面 ③對著 ④將) 2.d(a“風(fēng)景”指丘陵中的景物;b項(xiàng)“三江”泛指長江中下游;c項(xiàng)“見機(jī)”指“看到細(xì)微預(yù)兆”) 3.b 動賓結(jié)構(gòu) 4.d 虛實(shí)結(jié)合 5.b 無恨主之意

        《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀3

          《滕王閣序》教案

          教學(xué)目標(biāo):

        一、了解駢文的文體特點(diǎn)。

          二、學(xué)習(xí)本文優(yōu)美的語言。

          三、掌握“故”、“盡”、“屬”、“即”等實(shí)詞的義項(xiàng),體會“且”、“矣”等虛詞的用法。

          四、背誦課文2~5段。

          教法及思路:以誦讀法學(xué)習(xí)本文。

          一、 讀注釋,疏通文意,體會駢文特點(diǎn)。

          二、 指導(dǎo)誦讀,注意停頓,通過誦讀體會文章 優(yōu)美的語言。

          三、 利用句式特點(diǎn)理解實(shí)詞的義項(xiàng)及虛詞的作用。

          四、 教學(xué)時(shí)數(shù):兩課時(shí)。

          第一課時(shí)

          教學(xué)重點(diǎn):

          一、介紹寫作背景。

          二、疏通文意,通讀全文。

          教學(xué)步驟:

          一、 簡介作者及寫作背景,導(dǎo)入課文。

          1、 作者:見課下注釋①。教師補(bǔ)充:王勃和楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱“王楊盧駱”,亦稱“初唐四杰”。

          2、 寫作背景:見課下注釋①。教師補(bǔ)充:《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩會為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當(dāng),至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報(bào)。一再報(bào),語益奇,乃矍然曰:‘天才也’。請遂成文,極歡罷!笨梢姰(dāng)時(shí)王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語驚四座的情景。

          二、 通讀全文。

          1、 通讀課文,把生字找出來,看注釋注音。

          2、 看注釋,粗通文意。

          3、 集體齊讀課文。要求:分段讀,師個(gè)別指導(dǎo)正音,節(jié)奏校正。

          明確:誦讀的停頓關(guān)系到語氣的.準(zhǔn)確性,本文是駢文,都是偶句,字?jǐn)?shù)或四或六,也少數(shù)七字句。

          四字句的讀法只有一種模式:豫章/故郡,洪都/新府。

          六字句的讀法有五種模式:

         。1)、孟學(xué)士/詞宗;訪風(fēng)景/崇阿。

         。2)、臨/子之長洲;窮/嶼之縈回。

         。3)、鐘鳴/鼎食/之家;誰悲/失路/之人?

         。4)、響窮/彭蠡之濱;氣凌/彭澤之樽。

         。5)、撫/凌云/而自惜;幸/承恩/于偉餞。

          七字句讀法有四種:

         。1)、襟三江/而帶五湖;潦水盡/而寒潭清。

         。2)、龍光/射/牛斗之墟;賓主/盡/東南之美。

         。3)、臺隍/枕夷夏/之交;秋水/共長天/一色。

          (4)、都督/閻公/之雅望。

          4、 熟讀課文。

          三、 作業(yè):背誦課文2~~5段。

        《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀4

          一、具體指導(dǎo)學(xué)生預(yù)習(xí),做好美讀的準(zhǔn)備。

          駢體文有兩大特點(diǎn):①全用對偶句,如本文中除去統(tǒng)領(lǐng)字“所賴”“勃”、嘆詞“嗟乎”“嗚呼”和句末助詞“云爾”,無一不是對偶;②用典多,本文典故有三十多個(gè)。這也是教學(xué)難點(diǎn)所在。指導(dǎo)要點(diǎn)如下:

          1.辨析上、下聯(lián)的關(guān)系,掌握全聯(lián)的意思。

          本文中,上、下聯(lián)的關(guān)系大致可分四種:①并言二事,如“物華”一聯(lián),上聯(lián)說物美,下聯(lián)說人美。②合言一事,如“家君”一聯(lián),合起來說自己因省親而有幸參加這次盛會。③有主有賓,如“望長安”一聯(lián)中,上為主,下為賓;“地勢極”一聯(lián)中,上為賓,下為主。賓者,只有陪襯、烘托的作用;主,才是作者正意所在。④重言一事,如“時(shí)運(yùn)”一聯(lián),“時(shí)運(yùn)”即“命途”。

          2.了解典故的作用,把握作者的本意。

          要著重學(xué)習(xí)事典。事典又稱“用事”,多用于比喻,如用賈誼、梁鴻事,比喻作者被逐出京;用睢園事,比喻文士聚會;用鐘期事,比喻作者受知于閻都督。語典可略講,其作用是形容、借代,如“白云遏”形容歌聲高亢;“北辰”借代帝所即朝廷。

          二、教師領(lǐng)讀全文,使學(xué)生初步感知本文的聲調(diào)美。

          駢體文不用韻,但講究平仄協(xié)調(diào)。讀前可略講平仄安排的原則:本句平仄相間,上下聯(lián)平仄相對,而以每拍末字為準(zhǔn)。例如:

          屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)

          平仄仄(于)平平,平平仄仄;仄平平(于)仄仄,仄仄平平

          注:雙句對中還有“平接平,仄接仄”的規(guī)定,可以不講。

          應(yīng)注意的是:①文中有個(gè)別句子不合上述規(guī)定,謂之“不以聲害意”;②“接”“出”“惜”“托”等字古音是仄聲,讀時(shí)用輕聲最好。

          教師領(lǐng)讀后,可指定幾位同學(xué)依次接讀全文。

          三、熟悉課文大意,初步感知文章的境界美。分兩步:

          1.導(dǎo)入文章境界,點(diǎn)出境界之美。

          利用本文結(jié)尾使學(xué)生了解士大夫游宴中必賦詩的風(fēng),介紹王勃平時(shí)為文習(xí)慣(先磨墨數(shù)升,引被覆面而臥,起身后一揮而就,一字不改);再敘王勃作序故事,然后提出以下問題:①閻都督聞報(bào)“星分”一聯(lián)后為什么“沉吟不言”?(警句。視野開闊,氣勢宏偉,給人以山川秀氣與天上星光遙相輝映的想像。注;翼是巨爵座;軫是烏鴉座,分野在楚)②“落霞”一聯(lián)為什么使他發(fā)出“此真天才’之嘆?(奇絕。14字寫盡贛江的明麗秋色。注:此聯(lián)要留到最后賞析)

          2.運(yùn)用比較,感知文章的境界美

          這一步要著重引發(fā)學(xué)生的審美情趣。有三個(gè)環(huán)節(jié):

          (1)復(fù)習(xí)舊課。先從游宴詩集的序引出《蘭亭集序》,然后概述此文內(nèi)容(敘游宴、寫景、抒情和議論、作序緣由),要求有感情地朗誦有關(guān)的語段。

         。2)比較本文與《蘭亭集序》的異同(內(nèi)容大體相同而詳略不同;本文無議論成分),然后弄清基調(diào),依次朗讀以下語段:①敘宴會〔熱烈、歡快〕:“臺隍枕夷夏之交……王將軍之武庫”及“爽籟”以下三聯(lián)。②寫景(明朗、開闊):第二段。③抒懷(郁憤、蒼涼):“窮睇眄于中天……豈效窮途之哭”。④作序緣由(欣慰):最后兩段。

          注:作者被逐經(jīng)歷可放“抒懷”一節(jié)里作交代。

         。3)歸納全篇思路。(可略講)

          四、分段練習(xí)朗讀,進(jìn)一步體會本文情辭聲韻之美。

          用說說讀讀的方式進(jìn)行而以讀為主。說,是為了鑒賞,只能是示例性的,要留有余地,重點(diǎn)是前四段,后兩段可略說;讀,即有感情地朗讀,要反復(fù)練習(xí)。說與讀相結(jié)合才容易成涌。下面只寫出啟發(fā)和點(diǎn)撥的要點(diǎn):

          第一段:①以“臺隍”一聯(lián)為過渡句劃層次。②鑒賞前一層(南昌地形之雄和人物之美),要著重品味“帶”“射”“星馳”諸語(可參考杜甫句“春星帶草堂”、孔稚圭句“干青云而直上”、魯迅句“但奔星勁有聲”),體會作者居高臨下的`氣概和奇特的想像。③鑒賞后一層(宴會之初),要先理出敘事順序(主人及貴賓到場;眾賓歡聚;贊眾賓中之佼佼者),再品味“棨戟遙臨”(儀從之盛,威嚴(yán)之象)、“千里逢迎’”(眾賓紛至沓來之狀)諸語;還要讓學(xué)生體會作者此時(shí)的感情狀態(tài)(可自由發(fā)揮)。

          第二段:①了解“披繡闥”一聯(lián)在結(jié)構(gòu)上的作用(推出一層新意,由近及遠(yuǎn))并劃分層次。②鑒賞前一層(初來滕王閣),先理出描寫順序(總寫秋景;赴宴;登閣;閣外近景),說說對滕王閣的總體印象(背山臨水,宏偉壯麗),再品味“聳翠”(群峰競秀)、“流丹”(倒影之美)、“無地”(懸空之感)諸語,最后了解烘托手法(水中有汀渚,陸上有宮殿)。③鑒賞后一層(閣上遠(yuǎn)眺),先理順序(遠(yuǎn)處山水、城中江上、雨后),再品味“盈視”(目不暇接)、“駭矚”(怵目驚心)、“撲地”(參差十萬人家)、“彌津”(多不勝數(shù))諸語。④雨后一節(jié)為最精彩之筆,要留到最后分析。⑤體會寫景的作用(既表現(xiàn)了滕王閣的臨觀之美,又為下文抒情作了鋪墊)。

          第三段:①體會先寫宴會場面的作用(由上文良辰美景而引出賞心樂事,渲染歡樂氣氛,以示宴會高潮到來;伏下文“興盡”一語,為抒寫英雄失路之悲作反襯)。②體會過渡語段之妙(“窮睇眄”句引出“天高”二句;“極娛游”句引出“興盡”二句。由歡轉(zhuǎn)悲)。③先結(jié)合作者身世掌握抒情重點(diǎn)(“誰悲失路之人”),再分清對偶中的主賓,著重品味“望長安”“天柱高”“奉宣室”三句的內(nèi)涵(日近而長安遠(yuǎn);不得達(dá)于帝所;回京遙遙無期),指出這種低回反復(fù)寫法的好處(可自由發(fā)揮)。

          點(diǎn)撥;本段抒情基調(diào)是抑郁,亦略見蒼涼。悲之一。

          第四段:①以“所賴”為界劃層次(“知命”承上,“安貧”啟下)。②鑒賞前一層,要引導(dǎo)學(xué)生理解:馮、李二事為賓,賈、梁二事為主;要問學(xué)生作者是否真的相信命運(yùn),共體會“屈賈誼”一聯(lián)的內(nèi)蘊(yùn)(雖非“彰君之過”,卻也表現(xiàn)了憤激之情)。③鑒賞后一層,先歸納本層大意(窮困中不變操守;寄希望于將來;決不佯狂避世),而后抓住“窮”“涸轍”“賒”“已逝”“報(bào)國”“窮途”諸語,品味作者此時(shí)的處境和心境(雖自勵(lì),亦難有作為,憤激又深)。

          點(diǎn)撥:本段抒情基調(diào)是憤激,更見蒼涼。悲之二。

          第五段:先以“無路”一聯(lián)從兩個(gè)方面概括前兩段抒情內(nèi)容,然后敘今日與宴緣由,稱頌主人及眾賓;最后一聯(lián)說志愿作詩,表現(xiàn)了作者的欣慰之情。

          第六段:由感慨人生無常說到賦詩作序。

          五、賞析雨后景象一節(jié)。

          分兩步:

          1.討論;“落霞”一聯(lián)是千古名句,但有人說“與”“共”二字多余,此說是否有理?(改后節(jié)奏不如原句節(jié)奏從容,意境亦不如原句鮮明——上聯(lián)重在寫“落霞”而以“孤騖”為襯,下聯(lián)重在寫“秋水”而以“長天”為襯,一俯一仰,動靜交錯(cuò),相映成趣。)

          2.討論:“漁舟”一聯(lián)所寫是作者眼前的景象嗎?(這是想像之景,彭蠡、衡陽,非目力所能及,正所謂“悄焉動容,視通萬里”,亦足見作者胸襟之開闊)

        《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀5

          (轉(zhuǎn)貼)

          第一段:概寫洪州的地理風(fēng)貌,引出參加宴會的人物。

          原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。

          翻譯:豫章(原為)舊時(shí)的郡治,洪州(本是)新設(shè)的都府。分野(正對應(yīng)著)翼星、軫星,地域緊接著衡州、江州;以三江為衣襟,把五湖作束帶,(上)控著荊楚(下)連著甌越。

          講解:“分野”涉及到中國古代的天人合一理念,二十八列星分別對應(yīng)著地面上的一些區(qū)域,比如現(xiàn)在的南昌,也就是西漢時(shí)的豫章郡、唐朝的洪州府,所對應(yīng)的列星就是翼星和軫星,那么,翼星和軫星就叫做南昌的分野。翼軫二宿為南方七宿(井、鬼、柳、星、張、翼、軫)的最末二星,有煞尾的作用!敖蟆焙汀皫А痹诙蓟钣脼橐鈩佑梅耍鉃椤耙浴瓰橐陆蟆薄耙浴瓰槭鴰А。“控”“引”本義都和拉弓有關(guān),有控制之意,但對于地理位置來講,只能是連著,不可能是真的控制,這里用這兩個(gè)字,是為了強(qiáng)調(diào)滕王閣所處位置的重要。

          鑒賞:這是扣著題目中的“洪府”介紹滕王閣所在的地方。一連三組,分別從歷史、地理、政治三個(gè)方面描述了滕王閣所在之地的重要,言辭之間的歷史感、空間感、使命感使人在千載之下猶然怦然心動,洪州的地勢之雄可謂寫得淋漓盡致。

          原文:物華天寶,龍光射斗牛之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。

          翻譯:物品具有光華,天空顯示寶氣,龍泉?jiǎng)庵鄙湎蚨、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川顯現(xiàn)出靈秀之氣,(高士)徐孺留宿在陳蕃特設(shè)的客榻。雄偉的州郡像云霧一樣(從大地上)涌起,杰出的人材如流星一樣(在夜空里)飛馳。城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區(qū)的俊美之士。

          講解:“華”、“寶”、“杰”、“靈”都是描述狀態(tài)的動詞,分別翻譯為“具有光華”、“顯示寶氣”、“具有杰出成就”、“顯示靈秀之氣”!跋隆睘槭箘樱弊g為“使陳蕃之榻放下”,不雅,意譯為“(高士)徐孺留宿在陳蕃特設(shè)的客榻”!办F”、“星”都是名詞活用作狀語了,意為“像霧一樣”、“像星一樣”。

          鑒賞:這是介紹洪州的人物!拔锶A天寶”“人杰地靈”兩個(gè)成語由此而來,“龍光”句與“星分”句遙相呼應(yīng),“徐孺”與起句豫章故郡遙遙相接;追溯漢代歷史人物為下文的時(shí)人出場作好了鋪墊。寫時(shí)人又先寫“雄州霧列”,以寫地勢與上一層含義相連,并將地勢與人才形成交叉,有反復(fù)渲染之意;“俊采星馳”直寫時(shí)人,為“物華天寶”“人杰地靈”的具體發(fā)揮。兩組句子,極寫洪州人物之盛。

          原文:都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫住。

          翻譯:洪州的閻都督具有高雅聲望,他的儀仗從遠(yuǎn)方趕來;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的車駕在這里暫駐。

          講解:“之”為主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞,不譯!棒礻薄耙b帷”用的都是借代修辭,用儀仗、車駕來代人。

          鑒賞:介紹了兩個(gè)著名的與會者,此為點(diǎn)的介紹;自此進(jìn)入具體的時(shí)地人的描寫。

          原文:十旬休暇,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。

          翻譯:(正趕上)十日一休的旬假日,才華出眾的好友(多得)像天上的云彩一樣;迎接千里之外的賓客,尊貴的朋友坐滿宴席。

          講解:“千里逢迎”為一動賓倒裝,“逢迎”本為兩個(gè)詞:“遇到”“迎接”,這里作迎接講,“千里”代指千里之外來的朋友。

          鑒賞:介紹了所有的賓客,此為面的介紹。極寫朋友之高貴、眾多!案吲鬂M座”這個(gè)成語就由此而來。

          原文:騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫。

          翻譯:(文采如)騰飛的蛟龍和起舞的鳳凰,(那是)詞章的宗師孟學(xué)士;(寶劍如)紫色的閃電和青白的寒霜,(那是)勇武韜略的寶庫王將軍。

          講解:這是兩個(gè)不太嚴(yán)格的判斷句,主語其實(shí)是“文采如騰蛟起鳳的那個(gè)人”“寶劍如紫電清霜的的那個(gè)人”,兩個(gè)“之”字都是定語后置的標(biāo)志。

          鑒賞:又一次重點(diǎn)介紹兩個(gè)著名的與會者,此又為點(diǎn)的介紹,但與前一個(gè)重點(diǎn)介紹不同的是,它不是簡單地用一個(gè)形容詞來概括人物特征,而是使用了一個(gè)短語介紹了人物的成就性的特征。即:更加細(xì)致深入地介紹了兩個(gè)重要人物。

          原文:家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          翻譯:家父在交趾做縣令,我探親途經(jīng)這一勝地,我一個(gè)年輕人知道什么,(卻有幸)親自遇到了這盛大的宴會。

          講解:“出”為路過途經(jīng)之意!昂沃睘椤爸巍,即這是一個(gè)賓語前置的句子。

          鑒賞:最后謙虛地介紹自己。至此,具體的人物介紹結(jié)束。第一段亦結(jié)束。這一段,“層次分明,思路清晰,針線細(xì)密,開合得體,筆墨變化多姿,卻又一絲不茍”(錄人教版教師用書所附資料之陶爾夫的賞析)。

          第二段:寫三秋時(shí)節(jié)滕王閣的萬千氣象和登臨時(shí)的所見,即:三秋時(shí)節(jié)滕王閣周邊的自然和人文景觀。

          原文:時(shí)維九月,序?qū)偃铩?/p>

          翻譯:時(shí)間正在九月,季節(jié)正是深秋。

          講解:“維”的意思是“在”,“序”的意思是“時(shí)序”,即“季節(jié)”!熬旁隆睘檗r(nóng)歷九月,“三秋”即秋天的第三個(gè)月,意為深秋。

          鑒賞:這是緊扣題目中的“秋日”!扒铩痹谥袊幕分芯哂幸粋(gè)非常特殊的地位:在四季中與春相齊,高于冬,更高于夏。因?yàn),在中國的中原地區(qū),秋天和春天一樣,物候變化比較明顯,容易引動人們的情感。

          原文:潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。

          翻譯:地面的積水已經(jīng)消盡,寒冷的潭水清澈見底,(山中的)煙霧和(晚霞的)余光凝結(jié)在一起,傍晚的山巒呈現(xiàn)出(高貴的)紫色。

          講解:兩個(gè)“而”都是并列關(guān)系的連詞,不譯!白稀睘槊~活用為動詞,意思是“呈現(xiàn)出紫色”。紫色在中國古代和西方的近代都是高貴的色彩。艾青在他的詩歌《大堰河--我的保姆》一詩中,就賦予了他的保姆以紫色的靈魂。

          鑒賞:緊扣“秋”字描寫滕王閣所在之地的物候變化。

          原文:儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。

          翻譯:在高高的路上駕著馬車,到高聳的山嶺尋訪美景;來到皇子營建的長洲,看到了他當(dāng)年修建的館閣。

          講解:“儼”通“嚴(yán)”,意思是駕馭!坝谏下贰焙汀坝诔绨ⅰ倍际墙橘e短語作狀語,后置了。其中“上”的意思是“高高的”,“阿”的`意思是“山嶺”!暗圩印薄疤烊恕倍际侵柑聘咦娴膬鹤与趵顙。

          鑒賞:此句復(fù)述自己來到滕王閣的經(jīng)過。

          原文:層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。

          翻譯:層疊的山巒聳立起一片蒼翠,向上沖出了層層青云;凌空的閣道上閃動著艷麗的朱紅油彩,(從那里)向下看看不見大地。白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息的洲渚,(布局)用盡了島嶼的縈繞迂回;桂木建筑的殿堂,香蘭裝飾的宮室,(安置)依照岡巒起伏的地勢。

          講解:“上”“下”都是名詞作狀語,意為“向上”“向下”,鑒賞:此二組句子,極寫滕王閣所在之地的美景和情致。與下文登臨所見實(shí)可合為一段。

          原文:披繡闥,俯雕甍:

          翻譯:打開那彩繪的閣門,俯視那雕飾的屋脊:

          講解:“闥”的意思是門,王安石的詩句“一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來”非常經(jīng)典!拜钡囊馑际恰拔菁埂薄H私贪娼滩闹,“甍”字后為逗號,這里改為冒號,并將其單講,是因?yàn)樗鼘?shí)在是下面觀景的前提。

          鑒賞:首次使用三字句,此觀景之起也。由里至外,由上至下,萬千錦繡皆從此入眼,喜悅之情溢于言表。

          原文:山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。

          翻譯:山嶺原野遼闊無邊,放眼遠(yuǎn)望,充滿了視野;河流湖泊迂回浩茫,讓人看了感到吃驚。城中房舍遍地,都是鳴鐘列鼎而食的顯貴高門;船只泊滿渡口,都是裝飾著青雀黃龍的船軸。

          講解:兩個(gè)“其”字都是句子中間的語氣助詞,沒有實(shí)際意思。在“鐘鳴鼎食”這個(gè)成語中,“鐘”和“鼎”兩個(gè)字都是名詞作狀語的用法,意思是“用鐘”“用鼎”。

          鑒賞:此句明寫景盛,暗寫人盛。

          原文:虹銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

          翻譯:彩虹隱沒,秋雨散停,日光普照,天空明朗。沉落的晚霞與孤獨(dú)的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。晚歸的漁船在暮色里唱歌,歌聲響遍鄱陽湖畔;成行的大雁在寒氣里驚鳴,叫聲消失在衡陽水濱。

          講解:“落”為“沉落”,“孤”為“孤獨(dú)”,“秋”為“秋天”,“長”為“遼闊”。“唱晚”為“唱于晚”,“驚寒”為“驚于寒”,這兩個(gè)都是狀語后置!绊憽睘椤盎芈暋保案F”為“盡”“全”,“斷”為“盡”“止”。

          鑒賞:這是《滕王閣序》中最精彩的幾個(gè)句子,傳唱千古。如此動靜結(jié)合,如此意境,在歷代的秋景寫作中實(shí)屬罕見。關(guān)于這一句頗有幾個(gè)故事,詳見相關(guān)鏈接中的具體文字。

          第三段:寫宴會的盛況,抒發(fā)人生的感慨。

          原文:遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。

          翻譯:遠(yuǎn)望的胸懷頓時(shí)舒暢,飄逸的興致迅速飛騰。清幽的排蕭奏鳴,好像清風(fēng)刮過,柔美的歌聲繚繞,好像白云停步。

          講解:“爽籟發(fā)而清風(fēng)生”“纖歌凝而白云遏”,都是比喻修辭。

          鑒賞:兩組句子,極寫興致之高,管弦之盛,歌聲之美。

          原文:睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。

          翻譯:(今天的盛宴可比西漢梁孝王)睢園中竹林聚會,(文士們的飲酒的)豪氣超過了(東晉時(shí)的)陶淵明;(好像有后漢時(shí))鄴水河畔(曹植)詠荷花的才氣,文采(好像)超過了南朝的臨川刺史謝靈運(yùn)。

          講解:這里使用的都是借代修辭,用相關(guān)的事物來代人物或事件。

          鑒賞:兩組句子,極寫宴會之歡娛場景。引用典故,暗示出宴會的豪華,人物的高雅,含蓄凝練。

          原文:四美具,二難并。

          翻譯:(良辰、美景、賞心、樂事)四美全都具備,(賢主、佳賓)二難齊集一堂。

          鑒賞:兩個(gè)三字句,為前面四組句子作結(jié)。節(jié)奏再次為之一變,情緒亦將發(fā)生變化。此為啟下。

          原文:窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。

          翻譯:向那無際的長空極目遠(yuǎn)眺,在這短暫的假日盡情游樂。蒼天高遠(yuǎn),大地遼闊,覺察到宇宙浩渺無垠;興致消盡,悲哀涌來,認(rèn)識到盛衰自有定數(shù)。

          講解:“窮”、“極”都是到極點(diǎn)之意。“于中天”“于暇日”都是介賓短語作狀語,后置了。兩個(gè)“之”字都是主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞。

          鑒賞:“窮”“極”二字,將視野又一次擴(kuò)展到宴會之外,境界更加廓大,情緒卻將由喜而轉(zhuǎn)憂。其后兩個(gè)四六句,一方面體悟天地之大,宇宙無窮,另一方面,感嘆人生無常,盛衰有定,充滿了哲理玄思。這一玄思之中所蘊(yùn)藏的人生的孤獨(dú)感,將貫穿以下的所有文字。

          原文:望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。

          翻譯:遠(yuǎn)望長安(沉落)到夕陽之下,遙看吳郡(隱現(xiàn))在云霧之間。地理形勢極為偏遠(yuǎn),南方大海特別幽深,(昆侖山上)天柱高聳,(緲緲夜空)北極遠(yuǎn)懸。

          講解:“望”“目”都是“遠(yuǎn)看”之意!坝谌障隆薄坝谠崎g”都是介賓短語,在句子中作補(bǔ)語。

          鑒賞:東西南北,極目四望,實(shí)則是“極目四想”:由日落想到長安,由云海想到吳會,由南方而想到大海,由北京而想到天柱、北極。世界闊大,宇宙無邊,在這闊大無邊的世界宇宙面前,人生是那么的渺小。在此世界宇宙面前,何人能不感嘆人生?“極目四想”為下面的人生感嘆張本。

          原文:關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?

          翻譯:雄關(guān)高山,難以越過,誰為迷路游子悲傷?浮萍流水,偶然相逢,全是客居他鄉(xiāng)之游子。懷念著宮門而不能看見,在什么年月(才能)(像賈誼)到宣室侍奉君主(一樣回朝為官)?

          講解:“悲”是為動用法,意思是“為……悲傷”!翱汀睘槌鲇卧谕獾氐娜恕!皯训坶挕薄胺钚摇倍际墙璐揶o,后者還是用典!耙浴睘榻樵~,“在……的時(shí)候”。

          鑒賞:“關(guān)山”“萍水”兩組句子,一問一答,但所答與所問之間并不是直接對應(yīng),再加上“懷帝閽”這一否定陳述和“奉宣室”這一反問,王勃懷才不遇、報(bào)國無門的心緒和自我悲傷的情調(diào)早已滿溢。其言辭哀婉、情意綿綿之處,千載之下,仍讓人不禁情動,心有戚戚者可能會不禁淚落。

          原文:嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?

          翻譯:啊!時(shí)運(yùn)不順暢,命途多坎坷。馮唐(那么)容易衰老,李廣(那么)難得封侯;把賈誼貶謫到長沙,不是沒有圣賢的君主;讓梁鴻到海角避居,難道缺乏清明的時(shí)代?

          講解:“屈”“竄”都是使動用法,意思是“使賈誼委屈”“使梁鴻逃竄”!坝陂L沙”“于海曲”都是介賓短語作補(bǔ)語。

          鑒賞:一個(gè)嘆詞發(fā)端,轉(zhuǎn)而為更加強(qiáng)烈的抒情。其下三組句子,分三個(gè)層次作著同一個(gè)感嘆:時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。第一層表達(dá)基本認(rèn)識,第二層舉兩個(gè)例子,來寬慰和自己一樣的失意之人,第三層用一個(gè)否定判斷和一個(gè)反詰論述,言之鑿鑿,情之切切。

          原文:所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。

          翻譯:所(能夠)依賴的(是):君子能夠看到細(xì)微的預(yù)兆,通達(dá)事理的人知道天命。

          講解:“所賴”句,另一版本為:“所賴君子安貧,達(dá)人知命!眲e有一樣意思。

          鑒賞:“所賴”為結(jié),總束上面三層感嘆,“君子見機(jī),達(dá)人知命”為啟,開啟下文四層抒懷。

          原文:老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。

          翻譯:年紀(jì)老邁(情懷)應(yīng)當(dāng)更加豪壯,哪能在白發(fā)蒼蒼的時(shí)候改變自己的堅(jiān)定心愿?境遇艱難(意志)將要越發(fā)堅(jiān)定,不能墜掉直凌青云的(崇高)志向。

          講解:“窮”為“無路可走”,人生遇到重大的坎坷。

          鑒賞:此為抒懷之第一層,表達(dá)一種境界,一種高尚的人生觀:不論在什么時(shí)候什么情況下,志向不改,做人的準(zhǔn)則不變。

          原文:酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。

          翻譯:喝貪泉的水卻覺得清爽,處在干涸的車轍中卻依然歡樂。

          講解:“而”“以”都是轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞。

          鑒賞:此為抒懷的第二層,表達(dá)一種樂觀開朗的情懷,此情懷有“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂”的情懷。然而,我讀到的卻是更多的苦笑。貪泉的水是志士所不愿喝也不應(yīng)喝的呀!涸轍是志士所不愿居也不應(yīng)居的呀!

          原文:北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。

          翻譯:北海雖然遙遠(yuǎn),乘風(fēng)便可以到達(dá);旭日般的青春已經(jīng)逝去,夕照似的老年歲月也不算太晚。

          講解:“東隅”“桑隅”都是借代修辭。前者代青年時(shí)光,后者代老年歲月。

          鑒賞:此為抒懷的第三層,從時(shí)空兩個(gè)方面來進(jìn)行自我激勵(lì),也是自我安慰。畢竟,“扶搖”是不可乘的呀!“東隅”是不應(yīng)逝的呀!

          原文:孟嘗高潔,空懷報(bào)國之心;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

          翻譯:(漢代的)孟嘗高尚純潔,空空地懷抱報(bào)效國家的雄心;(晉朝的)阮籍放蕩不羈,哪能效仿他遇窮途而痛哭。

          講解:兩個(gè)“之”字都是結(jié)構(gòu)助詞“的”。

          鑒賞:此為抒懷的第四層,兩個(gè)典故,借著對孟嘗、阮籍的否定性評判,表達(dá)自己不甘沉淪的豪情壯志。但讀來卻覺著,其中蘊(yùn)含著不盡的的哀婉。

          第四段:述說自己的身世和懷才不遇的苦悶,感嘆盛宴難再。

          原文:勃,三尺微命,一介書生。

          翻譯:我王勃,只是一個(gè)能夠佩三尺紳帶的書生。

          講解:“命”是中國古代文化史中非常重要的一個(gè)概念。它產(chǎn)生于中國古代封建等級制度的初始階段,在《周禮》與《禮記》中都有記載。比較集中的是《禮記·朝事》中記載的!懊荷瞎琶鼮椴,其國家、宮室、車旌、衣服、禮儀、皆以九為節(jié);諸侯諸伯七命, 其國家、宮室、車旌、衣服、禮儀、皆以七為節(jié);子男五命,其國家、宮室、車旌、衣服、 禮儀、皆以五為節(jié)。 王之三公八命,其卿六命,其大夫四命。及其封也,皆加一等,其國家、宮室、車旌、 衣服、禮儀亦如之。 凡諸侯之適子省于天子,攝君,則下其君之禮一等;未省,則以皮帛繼子男。 公之孤四命,以皮帛視小國之君,其卿三命,其大夫再命,士一命,其宮室、車旌、衣 服、禮儀、各視其命之?dāng)?shù);侯伯之卿、大夫、士亦如之;子男之卿再命,其大夫一命,其士 不命,其宮室、車旌、衣服、禮儀,各如其命之?dāng)?shù)!

          鑒賞:王勃以這樣的自謙之詞來為自己定位,其復(fù)雜心情可以說一定是一言難盡。

          原文:無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。

          翻譯:(雖然)與年輕的終軍同齡,卻沒有機(jī)會請求捆縛敵人的長繩;(雖然)有志愿投筆從戎,(卻只能空空地)羨慕乘長風(fēng)破萬里浪的宗愨。

          講解:“弱冠”為不足二十歲。二十歲行冠禮,故而,在二十歲之前叫弱冠。

          鑒賞:兩組句子,仍借古寫懷。先以終軍自比,卻表達(dá)著沒有終軍幸運(yùn)的感嘆,再以班超、宗愨自許,但隨即就表達(dá)只能羨慕他們的遺憾。兩個(gè)典故都暗示了自己不甘作一介書生的決心。

          原文:舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里;非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。

          翻譯:(如今)在人生路上拋舍了富貴爵祿,到萬里之遙的地方去陪伴父親。雖不是玉樹般的謝家子弟,卻也有幸和孟母的賢鄰一樣的各位相交。

          講解:“簪笏”“百齡”“晨昏”“萬里”都是借代修辭,分別代“富貴爵祿”“人生一世”“早晚禮拜”“遙遠(yuǎn)的地方”。“于百齡”、“于萬里”都是介賓短語作狀語,后置了。

          鑒賞:以兩組平穩(wěn)的六字句含蓄地?cái)⑹隽俗约簵壒偈赂,“路出名區(qū)”得以結(jié)識各位嘉賓的人生際遇。與前一組句子相連,讓我們不得不思考他的真實(shí)情感到底是悲是喜這樣的問題。是喜中有悲?還是悲中有喜?

          原文:他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。

          翻譯:不久便要“趨庭鯉對”,(承受嚴(yán)父的教導(dǎo));今天有幸“喜登龍門”,拜見高雅的主人。

          講解:“趨庭,叨陪鯉對”是《論語》中的一個(gè)典故,原文也是一段非常出色的記敘散文,其文如下:

         。坳惪簡栍诓~曰:“子亦有異聞乎?”對曰:“未也。嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)詩,無以言。’鯉退而學(xué)詩。他日又獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也!粚W(xué)禮,無以立!幫硕鴮W(xué)禮。聞斯二者!标惪和硕苍唬骸皢栆坏萌,聞詩,聞禮,又聞君子之遠(yuǎn)其子也。”]詳解可以參閱《論語選讀》。這里采用了意譯之法。如果直譯,將被譯為:“某一天快步從庭中走過,慚愧地像孔鯉和他的父親對答一樣和我的父親對答;今天我舉起衣袖(拜見閻公),高興地像鯉魚跳過龍門一樣。”

          鑒賞:從字面來看,王勃這是明白表達(dá)自己不論接受嚴(yán)父的教誨,還是參加滕王閣盛會,都是十分值得高興的事。其實(shí)只是一個(gè)客客氣氣的結(jié)尾。

          原文:楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          翻譯:如果碰不到(舉賢的)楊得意,就只能撫摸著凌云之賦來為自己惋惜;既然遇見了(知己的)鐘子期,奏起那流水之曲又有什么可慚愧的?

          講解:“楊意不逢”“鐘期既遇”都是賓語前置的句子!岸薄耙浴倍际沁B詞,前者為順承關(guān)系,后者為并列關(guān)系。

          鑒賞:兩組四六句再次感嘆自己懷才不遇,知己難逢。又一次為下文的感嘆張本,使其更顯水到渠成。

          原文:嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。

          翻譯:唉!美好的景致不能常存,盛大的宴會也難再遇,蘭亭(修禊的雅興)(久已)消逝,金谷園(富麗的樓閣)(早成)廢墟。

          講解:“已”為“消逝”之意。

          鑒賞:以“嗚呼”一嘆開始最后一輪的感嘆,比上一段更見傷感。寥寥數(shù)語,寫盡古今盛會曲終人散、無跡可尋的凄涼。其歷史的滄桑感飽蘊(yùn)其間。

          原文:臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。

          翻譯:臨別之時(shí)寫下贈言,在這盛大的餞別宴會上僥幸蒙受都督的恩遇。登臨滕王高閣撰寫詩賦,這是我對諸位先生所期望的。

          講解:“于偉餞”“于群公”都是介賓短語作狀語,后置了;“于偉餞”和“幸”都是“承恩”的狀語,“于群公”則是望的狀語。“是”為代詞“這”,“所”為特殊的助詞,與“望”這一動詞形成了一個(gè)名詞性短語。

          鑒賞:在文章的最后,王勃又一次客氣地回到登高作賦的事情上來,并客氣地表達(dá)出自己還期待著其他與會者的大作。

          原文:敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。

          翻譯:我竭盡自己粗陋的情懷,恭謹(jǐn)?shù)貙懗蛇@篇短序。我所有的語都鋪陳出來,四韻八句都寫成了。請各位再施展像潘岳、陸機(jī)如江河大海一樣的才氣(各賦所懷)吧!

          講解:“灑潘江”“傾陸!眱蓚(gè)典故形成了互文修辭,在翻譯時(shí)要注意合并。

          鑒賞:謙虛地表達(dá)自己寫詩的情感,并期望在坐的嘉賓各展文才各賦所懷。全文在這種禮讓中結(jié)束,不失分寸,非常得體。全文一氣呵成、首尾連貫,又不乏抑揚(yáng)跌宕、起伏頓挫之妙,典故隨文紛沓、意蘊(yùn)深遠(yuǎn),與美景良辰相映成趣,又與深沉的情感相得益彰,千載之下,仍是動人良深,讓人嘆為觀止。

        【《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀】相關(guān)文章:

        課文《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞06-25

        《滕王閣序》重點(diǎn)句子翻譯及講解06-16

        《滕王閣序》鑒賞09-03

        滕王閣序鑒賞09-20

        王勃滕王閣序翻譯以及鑒賞07-25

        王勃《滕王閣序》原文翻譯鑒賞09-05

        滕王閣序的原文和翻譯09-15

        滕王閣序原文和翻譯08-27

        滕王閣序翻譯09-13

        《滕王閣序》翻譯10-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>