1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陶淵明《擬古 其一》原文譯文賞析

        時間:2022-03-19 12:59:13 陶淵明 我要投稿

        陶淵明《擬古 其一》原文譯文賞析

          魏晉詩人陶淵明世稱靖節(jié)先生,一生創(chuàng)造很多的詩詞,陶淵明《擬古 其一》原文與賞析以下文字資料是由小編為大家搜集整理后發(fā)布的內(nèi)容,讓我們趕快一起來看一下吧!

        陶淵明《擬古 其一》原文譯文賞析

          《擬古 其一》

          年代: 魏晉 作者: 陶淵明

          榮榮窗下蘭,密密堂前柳。

          初與君別時,不謂行當(dāng)久。

          出門萬里客,中道逢嘉友。

          未言心未醉,不在接杯酒。

          蘭枯柳亦衰,遂令此言負(fù)。

          多謝諸少年,相知不忠厚。

          意氣傾人命,離隔復(fù)何有?

          擬古九首

          說明

          這組詩約作于宋武帝永初二年(421)前后,陶淵明五十七歲。

          擬古,就是摹擬古詩之意。但事實上這組詩并無摹擬之跡,完全是詩人

          自抒懷抱。從內(nèi)容來看,這組詩大多為憂國傷時、寄托感慨之作,其中多有

          托古諷今、隱晦曲折之辭。

          其一(1)

          榮榮窗下蘭,密密堂前柳(2)。

          初與君別時,不謂行當(dāng)久(3)。

          出門萬里客,中道逢嘉友(4)。

          未言心相醉,不在接杯酒(5)。

          蘭枯柳亦衰,遂令此言負(fù)(6)。

          多謝諸少年,相知不忠厚(7)。

          意氣傾人命,離隔復(fù)何有(8)?

          〔注釋〕

          (1)這首詩采取擬人的手法,借對遠(yuǎn)行游子負(fù)約未歸的怨恨,感慨世人結(jié)交不重信義,違背誓約,

          輕易初心。

          (2)榮榮:繁盛的樣子。這兩句寫當(dāng)初分別之景,有起興的作用。蘭取其貞潔,柳取其惜別。

          (3)君:指出門的游子。不謂行當(dāng)久:沒說此行要很久。

          (4)中道:中途。嘉友:好友。

          (5)心相醉:內(nèi)心已為之傾倒,即一見傾心。這兩句是說,尚未飲酒交談,便一見傾心。

          (6)言:指臨別誓約。負(fù):違背,背棄。

          (7)多謝:多多告誡。《古詩為焦仲卿妻作》:“多謝后世人,戒之慎勿忘!毕嘀恢液瘢寒(dāng)

          面相知的朋友未必就是忠厚之人。此句及按下兩句皆為告誡之辭。

          (8)意氣:情誼,恩義。傾人命:送性命。離隔:分離,離棄。這兩句的意思是說,你為情誼可

          以不惜獻(xiàn)出一切,可當(dāng)那位不忠厚的朋友棄你而去之后,又有什么情誼存在呢?

          〔譯文〕

          茂盛幽蘭在窗下,

          依依垂柳在堂前。

          當(dāng)初與你告別時,

          未講此行很久遠(yuǎn)。

          出門萬里客他鄉(xiāng),

          半道交朋結(jié)新歡。

          一見傾心似迷醉,

          未曾飲酒盡言談。

          幽蘭枯萎垂柳衰,

          背信之人違誓言。

          告誡世間青少年,

          相知未必心不變。

          你為情誼愿獻(xiàn)身,

          他將你棄無情感。

          陶淵明簡介

          陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,號五柳先生,世稱靖節(jié)先生,漢族,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的'主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等,田園詩派創(chuàng)始人。陶淵明的詩和辭賦散文在藝術(shù)上具有獨特的風(fēng)格和極高的造詣,開田園詩一體,為古典詩歌開辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實感受,影響唐代詩歌的創(chuàng)作。

        【陶淵明《擬古 其一》原文譯文賞析】相關(guān)文章:

        陶淵明《擬古·其六》賞析07-14

        飲酒其一陶淵明譯文11-17

        陶淵明飲酒其一譯文11-15

        陶淵明《飲酒其一》譯文11-09

        陶淵明擬古其五詩詞及賞析07-14

        陶淵明《擬古·其二》作品與賞析07-14

        飲酒陶淵明其一賞析10-25

        陶淵明《飲酒其一》賞析10-30

        飲酒其一 陶淵明賞析10-27

        陶淵明飲酒其一賞析10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>