1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《桃花源記》原文及譯文欣賞

        時(shí)間:2024-06-08 07:20:00 桃花源記 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《桃花源記》原文及譯文欣賞

          《桃花源記》是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩(shī)》的序言,選自《陶淵明集》。下面是小編整理的《桃花源記》原文及譯文欣賞,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。

        《桃花源記》原文及譯文欣賞

          【原文】

          晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

          林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。

          見漁人,乃大驚,問所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!

          既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

          南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問津者。

          【譯文】

          東晉太元年間,有個(gè)武陵人把捕魚當(dāng)作職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程有多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長(zhǎng),長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒有其他的樹,花草鮮艷美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到詫異。再往前走,想走到那片林子的盡頭。

          桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,(洞里)隱隱約約里面好像有光亮。(漁人)就離開小船,從洞口進(jìn)去。開始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類(的景物)。田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂的樣子。

          (桃源中人)看見漁人,竟大吃一驚,問漁人從哪里來(lái)。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這漁人一個(gè)一個(gè)地為他們?cè)敿?xì)說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來(lái)招待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對(duì)桃花源以外的世人說啊。”

          漁人已經(jīng)出來(lái),找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標(biāo)記。回到(武陵)郡里,去拜見太守,報(bào)告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了。

          南陽(yáng)人劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。沒有實(shí)現(xiàn),不久因病而終。后來(lái)就再?zèng)]有問路探訪(桃花源)的人了。

          《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,約作于永初二年(421),即南朝劉裕弒君篡位的第二年。描繪了一個(gè)世外桃源。以武陵漁人進(jìn)出桃花源的行蹤為線索,按時(shí)間先后順序,把發(fā)現(xiàn)桃源、小住桃源、離開桃源、再尋桃源的曲折離奇的情節(jié)貫串起來(lái),描繪了一個(gè)沒有階級(jí),沒有剝削,自食其力,自給自足,和平恬靜,人人自得其樂的社會(huì),是當(dāng)時(shí)的黑暗社會(huì)的鮮明對(duì)照,是作者及廣大勞動(dòng)人民所向往的一種理想社會(huì),它體現(xiàn)了人們的追求與向往,也反映出人們對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿與反抗。

          【注釋】

         。1)陶淵明:(365-427)東晉潯陽(yáng)柴桑人,名潛,字元亮,世稱靖節(jié)先生,自稱五柳先生,著名詩(shī)人。我國(guó)第一位田園詩(shī)人。后世稱他為:“百世田園之主,千古隱逸之宗!

          (2)太元:公元376~396年,晉孝武帝年號(hào)。 是東晉孝武帝司馬曜的第二個(gè)年號(hào),共計(jì)21年。

         。3)武陵:晉郡名,治所在今湖南常德。

         。4)緣:循,沿著。

         。5)落英:落花,一說初開的花。

         。6)異:驚異,詫異。這里的意思是“對(duì)……感到奇怪”。

          (7)盡:盡頭。

          (8)才:僅。

         。9)儼然:整齊的樣子。

         。10)屬:類。

         。11)阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。

         。12)悉:盡,全。

         。13)黃發(fā):指老人。

         。14)垂髫(tiáo):指兒童。髫,古代小孩的垂發(fā)。

         。15)要:通“邀”。

         。16)咸:都。訊:消息。

         。17)邑人:同鄉(xiāng)

         。18)絕境:與世隔絕的地方。

          (19)間隔:隔離。

          (20)乃:竟然。

         。21)無(wú)論:不要說、更不必說。

         。22)延:邀請(qǐng)。

         。23)扶:沿著、順著。

          (24)向:原先。

         。25)處處志之,志:名詞作動(dòng)詞,做標(biāo)記。

         。26)郡下:指武陵郡城下。

         。27)詣:到。特指到尊長(zhǎng)那里去。

         。28)尋向所志:尋找先前所做的標(biāo)記。

         。29)劉子驥:名驎(lín)之,《晉書.隱逸傳》里說他“好游山澤”。

         。30)規(guī):計(jì)劃,打算。

         。31)未果:沒有實(shí)現(xiàn)

         。32)尋:隨即,不久。

          (33)遂:終于

         。34)問津:?jiǎn)柭罚L求。津,渡口。

         。35)才通人:僅容一人通過。

         。36)曠:空闊,寬闊。

         。37)儼然:整齊的樣子。

         。38)窮其林:走到那片林子的盡頭。窮,盡。

          (39) 雞犬相聞:(村落間)能互相聽見金鳴狗叫的聲音。

         。40) 為具言:為(桃花源中的人)詳細(xì)地說出。

         。41)延:邀請(qǐng)。

         。42)為:對(duì),向。

         。43)便扶向路:就沿著原來(lái)的路(回去)。扶:沿著。

          (44)語(yǔ)云:告訴(他)說。“語(yǔ)”后面省略了代漁人的“之”字。

         。45)具:同“俱”,完全,詳盡。

         。46)得:取得,獲得,文中是找到的意思。

         。47)既:已經(jīng),以后

         。48)志:用符號(hào)做標(biāo)記,動(dòng)詞

          賞析:

          本文通過對(duì)桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿。

          文章開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然化的世界。在那里,一切都是那么單純,那么美好,沒有稅賦,沒有戰(zhàn)亂,沒有沽名釣譽(yù),也沒有勾心斗角。甚至連一點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠(chéng)懇。造成這一切的原因,作者沒有明說,但從“乃不知有漢,無(wú)論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來(lái)歸根結(jié)底,是因?yàn)闆]有一個(gè)高踞人民頭上為私利互相攻伐的統(tǒng)治集團(tuán)。這個(gè)幻想中的桃花源世界,對(duì)生活在虛偽黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)實(shí)世界中的人們來(lái)說,無(wú)疑是令人神往的。作者的簡(jiǎn)凈筆觸,恰如其分地表現(xiàn)出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當(dāng)然,這種理想的境界在當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中是不存在的,只是作者通過對(duì)大同社會(huì)的構(gòu)想,藝術(shù)地展現(xiàn)了大同社會(huì)的風(fēng)貌,是不滿黑暗現(xiàn)實(shí)的一種精神寄托,表現(xiàn)了作者對(duì)理想社會(huì)的憧憬以及對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿。

          桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂!睆摹澳信薄ⅰ包S發(fā)”、“垂髫”這三個(gè)詞便可以看出此點(diǎn)。

          文章的結(jié)構(gòu)也頗有巧妙之處。作者借用小說筆法,以一個(gè)捕漁人的經(jīng)歷為線索展開故事。開頭的交代,時(shí)代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現(xiàn)實(shí)世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開頭就是“山在虛無(wú)縹緲間”,讀者就會(huì)感到隔遠(yuǎn),作品的感染力也就會(huì)大打折扣!安蛔銥橥馊说酪病奔皾O人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現(xiàn)實(shí)世界,心中依舊充滿了對(duì)它的依戀。文末南陽(yáng)劉子驥規(guī)往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。

          作者背景:

          陶淵明(約365年—427年),字元亮,謚號(hào)靖節(jié)先生,別號(hào)五柳先生,入劉宋后改名潛,字淵明。曾做過幾年小官,因看不慣世俗險(xiǎn)惡,辭官回家,從此隱居,是田園詩(shī)人開山鼻祖,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,因此后來(lái)文學(xué)史上稱“田園詩(shī)人”。東晉漢陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源詩(shī)》《五柳先生傳》《歸去來(lái)兮辭》等。長(zhǎng)于詩(shī)文辭賦,詩(shī)多描繪自然景色及其在農(nóng)村生活的情景,其中的優(yōu)秀作品寄寓著對(duì)官場(chǎng)與世俗社會(huì)的厭倦,表露出潔身自好,不愿屈身逢迎的志趣,不與世俗同流合污的感情,但也有宣揚(yáng)“人生無(wú)!,“樂安天命”等消極思想。但卻不曾別生活貧困而放棄希望。其藝術(shù)特色,兼有平淡與爽朗之勝,語(yǔ)言質(zhì)樸自然,而又極為精煉,具有獨(dú)特風(fēng)格。

          陶淵明出身于破落仕宦家庭。曾祖父陶侃,是東晉開國(guó)元?jiǎng),軍功顯著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長(zhǎng)沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都作過太守 。

          年幼時(shí),家庭衰微,九歲喪父,十三歲母病逝。多在外祖父孟嘉家里生活。孟嘉是當(dāng)代名士,“行不茍合,年無(wú)夸矜,未嘗有喜慍之容。好酣酒,逾多不亂;至于忘懷得意,傍若無(wú)人。”(《晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳》)淵明“存心處世,頗多追仿其外祖輩者!保ù䴕J立語(yǔ))日后,他的個(gè)性、修養(yǎng),都很有外祖父的遺風(fēng)。外祖父家里藏書多,給他提供了閱讀古籍和了解歷史的條件,在學(xué)者以《莊》、《老》為宗而黜《六經(jīng)》的兩晉時(shí)代,他不僅像一般的士大夫那樣學(xué)了《老子》、《莊子》,而且還學(xué)了儒家的《六經(jīng)》和文、史以及神話之類的“異書”。時(shí)代思潮和家庭環(huán)境的影響,使他接受了儒家和道家兩種不同的思想,培養(yǎng)了“猛志逸四海”和“性本愛丘山”的兩種不同的志趣。

          陶淵明少有“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”(《雜詩(shī)》)的大志,孝武帝太元十八年(393年),他懷著“大濟(jì)蒼生”的愿望,任江州祭酒。當(dāng)時(shí)門閥制度森嚴(yán),他出身庶族,受人輕視,感到不堪吏職,少日自解歸。(《晉書陶潛傳》)他辭職回家后,州里又來(lái)召他作主簿,他也辭謝了。安帝隆安四年(400),他到荊州,投入桓玄門下作屬吏。這時(shí),桓玄正控制著長(zhǎng)江中上游,窺伺著篡奪東晉政權(quán)的時(shí)機(jī),他當(dāng)然不肯與桓玄同流合污,做這個(gè)野心家的心腹。他在詩(shī)中寫道:“如何舍此去,遙遙至西荊!保ā 辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口》)對(duì)仕桓玄有悔恨之意!熬糜螒偎,如何淹在滋?”(《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林二首》)對(duì)俯仰由人的宦途生活,發(fā)出了深長(zhǎng)的嘆息。隆安五年冬天,他因母喪辭職回家。元興元年(402年)正月,桓玄舉兵與朝廷對(duì)抗,攻入建康,奪取東晉軍政大權(quán)。元興二年,桓玄在建康公開篡奪了帝位,改國(guó)為楚,把安帝幽禁在潯陽(yáng)。他在家鄉(xiāng)躬耕自資,閉戶高吟:“寢跡衡門下,邈與世相絕。顧盼莫誰(shuí)知,荊扉晝常閉!氨硎緦(duì)桓玄稱帝之事,不屑一談。元興三年,建軍武將軍、下邳太守劉裕聯(lián)合劉毅、何無(wú)忌等官吏,自京口(今江蘇鎮(zhèn)江)起兵討桓平叛;感鴶∥髯,把幽禁在潯陽(yáng)的安帝帶到江陵。他離家投入劉裕幕下任鎮(zhèn)軍參軍。(一說陶淵明是在劉裕攻下建康后投入其幕下)。當(dāng)劉裕討伐桓玄率兵東下時(shí),他仿效田疇效忠東漢王朝喬裝馳驅(qū)的故事,喬裝私行,冒險(xiǎn)到達(dá)建康,把桓玄挾持安帝到江陵的始末,馳報(bào)劉裕,實(shí)現(xiàn)了他對(duì)篡奪者撫爭(zhēng)的意愿。他高興極了,寫詩(shī)明志:“四十無(wú)聞,斯不足畏,脂我名車,策我名驥。千里雖遙,孰敢不至!”(《榮木》第四章)劉裕打入建康后,作風(fēng)也頗有不平凡的地方,東晉王朝的政治長(zhǎng)期以來(lái)存在“百司廢弛”的積重難返的腐化現(xiàn)象。經(jīng)過劉裕的“以身范物”(以身作則),先以威禁(預(yù)先下威嚴(yán)的禁令)的整頓,“內(nèi)外百官,皆肅然奉職,風(fēng)俗頓改“。其性格、才干、功績(jī),頗有與陶侃相似的地方,曾一度對(duì)他產(chǎn)生好感。但是入幕不久,看到劉裕為了剪除異己,殺害了討伐桓玄有功的刁逵全家和無(wú)罪的王愉父子。并且憑著私情,把眾人認(rèn)為應(yīng)該殺的桓玄心腹人物王謚任為錄尚書事領(lǐng)揚(yáng)州刺史這樣的重要的官職。這些黑暗現(xiàn)象,使他感到失望。在《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲經(jīng)阿曲伯》這首詩(shī)中寫道:“目倦山川異,心念山澤居”“聊且憑化遷,終返班生廬”。緊接著就辭職隱居,于義熙元年(405年)轉(zhuǎn)入建威將軍、江州刺史劉敬宣部任建威參軍。三月,他奉命赴建康替劉敬宣上表辭職。劉敬宣離職后,他也隨著去職了。同年秋,叔父陶逵介紹他任彭澤縣令,到任八十一天,碰到潯陽(yáng)郡派遣郵至,屬吏說:“當(dāng)束帶迎之。”他嘆道:“我豈能為五斗米向鄉(xiāng)里小兒折腰。”遂授印去職。陶淵明十三年的仕宦生活,自辭彭澤縣令結(jié)束。這十三年,是他為實(shí)現(xiàn)“大濟(jì)蒼生”的理想抱負(fù)而不斷嘗試、不斷失望、終至絕望的十三年。最后、賦《歸去來(lái)兮辭》,表明與上層統(tǒng)治階級(jí)決裂,不與世俗同流合污的決心。

          陶淵明辭官歸里,過著“躬耕自資”的生活。夫人翟氏,與他志同道合,安貧樂賤,“夫耕于前,妻鋤于后”,共同勞動(dòng),維持生活,與勞動(dòng)人民日益接近,息息相關(guān)。歸田之初,生活尚可。他性嗜酒,飲必醉。朋友來(lái)訪,無(wú)論貴賤,只要家中有酒,必與同飲。他先醉。便對(duì)客人說:“我醉欲眠卿可去!绷x熙四年,住地上京(今星子縣城西城玉京山麓)失火,遷至栗里(今星子溫泉栗里陶村),生活較為困難。如逢豐收,還可以“歡會(huì)酌春酒,摘我園中蔬”。如遇災(zāi)年,則“夏日抱長(zhǎng)饑,寒夜列被眠”。義熙末年,有一個(gè)老農(nóng)清晨叩門,帶酒與他同飲,勸他出仕:“襤褸屋檐下,未足為高棲。一世皆尚同(是非不分),愿君汩其泥(指同流合污)!彼卮穑骸吧罡欣细秆裕A氣寡所諧。纖轡(回車)誠(chéng)可學(xué),違已詎非迷?且共歡此飲,吾駕不可回!保ā讹嬀啤罚┯谩昂投煌钡恼Z(yǔ)氣,謝絕了老農(nóng)的勸告。他的晚年,生活愈來(lái)愈貧困,有的朋友主動(dòng)送錢周濟(jì)他。有時(shí),他也不免上門請(qǐng)求借貸。他的老朋友顏延之,于劉宋少帝景平元年(423年)任始安郡太守,經(jīng)過潯陽(yáng),每天都到他家飲酒。臨走時(shí),留下兩萬(wàn)錢,他全部送到酒家,陸續(xù)飲酒。不過,他之求貸或接受周濟(jì),是有原則的。宋文帝元嘉元年(424年),江州刺史檀道濟(jì)親自到他家訪問。這時(shí),他又病又餓好些天,起不了床。檀道濟(jì)勸他:“賢者在世,天下無(wú)道則隱,有道則至。今子(你)生文明之世,奈何自苦如此?”他說:“潛也何敢望賢,志不及也。”檀道濟(jì)饋以梁肉,被他揮而去之。他辭官回鄉(xiāng)二十二年一直過著貧困的田園生活,而固窮守節(jié)的志趣,老而益堅(jiān)。元嘉四年(427年)九月中旬神志還清醒的時(shí)候,給自己寫了《挽歌詩(shī)》三首,在第三首詩(shī)中末兩句說:“死去何所道,托體同山阿”,表明他對(duì)死亡看得那樣平淡自然。

          陶淵明是漢魏南北朝800年間最杰出的詩(shī)人之一。陶淵明的詩(shī)今存125首,多為五言詩(shī)。從內(nèi)容上可分為飲酒詩(shī)、詠懷詩(shī)和田園詩(shī)三大類。

          陶淵明現(xiàn)存文章有辭賦3篇、韻文5篇、散文4篇,共計(jì)12篇。辭賦中的《閑情賦》是仿張衡《定情賦》和蔡邕《靜情賦》而作。內(nèi)容是鋪寫對(duì)愛情的夢(mèng)幻,沒有什么意義!陡惺坎挥鲑x》是仿董仲舒《士不遇賦》和司馬遷《悲士不遇賦》而作,內(nèi)容是抒發(fā)門閥制度下有志難騁的滿腔憤懣;《歸去來(lái)兮辭》是陶淵明辭官歸隱之際與上流社會(huì)公開決裂的政治宣言。文章以絕大篇幅寫了他脫離官場(chǎng)的無(wú)限喜悅,想象歸隱田園后的無(wú)限樂趣,表現(xiàn)了作者對(duì)大自然和隱居生活的向往和熱愛。文章將敘事、議論、抒情巧妙地融為一體,創(chuàng)造出生動(dòng)自然、引人入勝的藝術(shù)境界;語(yǔ)言自然樸實(shí),洗盡鉛華,帶有濃厚的鄉(xiāng)土氣息。韻文有《扇上畫贊》、《讀史述》九章、《祭程氏妹文》、《祭從弟敬遠(yuǎn)文》、《自祭文》;散文有《晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳》,又稱《孟嘉別傳》,是為外祖孟嘉寫的傳記;此外還有《五柳先生傳》、《桃花源記》、《與子儼等疏》等?偟膩(lái)說,陶文數(shù)量和成就都不及陶詩(shī)。

          陶淵明的作品感情真摯,樸素自然,流露出逃避現(xiàn)實(shí)、樂天知命的老莊思想,有“田園詩(shī)人”之稱。他也是田園派的鼻祖。

        【《桃花源記》原文及譯文欣賞】相關(guān)文章:

        桃花源記原文與譯文09-10

        桃花源記原文與譯文01-23

        桃花源記原文及譯文11-27

        桃花源記的原文及譯文10-11

        桃花源記課文原文與譯文06-28

        《桃花源記》原文及注釋譯文10-21

        桃花源記原文與譯文(熱)06-22

        《桃花源記》原文及譯文注釋07-09

        《桃花源記》原文試題及譯文10-05

        桃花源記原文以及譯文06-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>