唐詩三百首之《登幽州臺歌》
《登幽州臺歌》
作者:陳子昂
前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而淚下。
【注解】:
1、幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。
2、悠悠:渺遠的樣子。
3、愴然:悲傷凄涼。
4、淚:眼淚。
【韻譯】:
先代的'圣君,我見也沒見到, 后代的明主,要等到什么時候?
想到宇宙無限渺遠,我深感人生短暫, 獨自憑吊,我涕淚縱橫凄惻悲愁!
【評析】:
詩人具有政治見識和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所采納,屢受打 擊,心情郁郁悲憤。
詩寫登上幽州的薊北樓遠望,悲從中來,并以“山河依舊,人物不同”來抒發(fā)自 己“生不逢辰”的哀嘆。語言奔放,富有感染力。在藝術(shù)表現(xiàn)上,前兩句是俯仰古 今,寫出時間的綿長;第三句登樓眺望,寫空間的遼闊無限;第四句寫詩人孤單悲苦 的心緒。這樣前后相互映照,格外動人。句式長短參錯,音節(jié)前緊后舒,這樣抑揚變 化,互相配合,大大增強了藝術(shù)感染力。
【唐詩三百首之《登幽州臺歌》】相關(guān)文章:
《登幽州臺歌》陳子昂唐詩鑒賞11-05
《登幽州臺歌》唐詩鑒賞2篇02-27
《登幽州臺歌》唐詩譯文及鑒賞11-06
白居易《登觀音臺望城》鑒賞11-09
兒童唐詩三百首:子夜吳歌·夏歌12-09
唐詩三百首之孟浩然《秋登蘭山寄張五》賞析12-21
《折桂令·登姑蘇臺》原文及賞析08-17
李白登金陵鳳凰臺譯文及賞析02-17
李白《登金陵鳳凰臺》鑒賞及譯文11-01