李商隱詩(shī)《春雨》
《春雨》由李商隱創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》,全詩(shī)主要寫(xiě)的是什么呢?
《春雨》
作者:李商隱
悵臥新春白袷衣,白門(mén)寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。
遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晚,殘宵猶得夢(mèng)依稀。
玉珰緘札何由達(dá),萬(wàn)里云羅一雁飛。
【注解】
1. 白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。
2. 白門(mén):指今江蘇南京市。
3. 云羅:像螺紋般的云片。
4. 紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。
5. 珠箔:珠簾,此處比喻春雨細(xì)密。
6. 晼晚:夕陽(yáng)西下的光景,此處還蘊(yùn)涵年復(fù)一年、人老珠黃之意。
7. 玉珰:耳環(huán)。
【翻譯】
“悵臥新春白袷衣,白門(mén)寥落意多違!毙麓簳r(shí)節(jié),我穿著白夾衣,悵然地臥在床上;白門(mén)寂寞,令我心中萬(wàn)分感傷。
“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸!备糁擅杉(xì)雨凝視著那座紅樓,只覺(jué)得凄冷茫茫,我只好頂著珠簾般的細(xì)雨,在依稀閃爍的燈光中黯然歸來(lái)。
“遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚,殘霄猶得夢(mèng)依稀!逼喑哪捍,遙遠(yuǎn)的路途,哪里可以寄托我的悲凄傷感?纏綿的思緒,化做空泛的夢(mèng),在殘宵的夢(mèng)中依稀與你相見(jiàn)。
“玉鐺緘札何由達(dá),萬(wàn)里云羅一雁飛。”有玉珰一雙作為信物,怎么樣才可以送達(dá);我只有寄希望于萬(wàn)里長(zhǎng)空中,那一只剛剛飛來(lái)的鴻雁。
【韻譯】
新春,我穿著白夾衣悵然地臥床;幽會(huì)的白門(mén)冷落了,我心中惘然。
隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺(jué)冷寂;珠箔般雨滴飄打燈籠,獨(dú)自歸返。
你在遠(yuǎn)路,到春晚應(yīng)更悲凄傷感?只有殘宵能夢(mèng)中聚首,依稀空泛。
耳環(huán)情書(shū)已備好,怎么才能送達(dá);我寄希望于萬(wàn)里云中,那只孤雁。
【評(píng)析】
《春雨》是一篇懷人之作。詩(shī)人在一個(gè)雨夜或一個(gè)飄雨而尚未入夜的晚上,回想自己曾經(jīng)去一個(gè)地方找尋一名牽掛自己許多情思的女子,然而,鶴去樓空佳人不在。首聯(lián)上句用“悵”為全詩(shī)定下基調(diào):淡淡的哀傷,淡淡的憂郁。下句復(fù)以“寥落”之事相襯并完成時(shí)空的轉(zhuǎn)移。以詩(shī)而論,這兩句起得很平實(shí),一般來(lái)講,“新春”總給人一種生機(jī)勃發(fā)、充滿吉祥和理想契機(jī)的感覺(jué),但“悵”字一著,卻一掃這種意氣風(fēng)發(fā)的可能。
“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸”非義山而不能了。那是前去尋訪之時(shí),佇立雨中,隔著萬(wàn)千雨水望著紅樓;是今日淅瀝雨聲里,追憶往昔自己曾經(jīng)佇立雨中,隔著萬(wàn)千雨水望著紅樓。從雨中想到雨中,從雨中寫(xiě)到雨中。此雨不是彼雨,此雨中不是彼雨中;此雨又一定不是彼雨,此雨中又一定不是彼雨中嗎?情與事,夢(mèng)與實(shí),本身就夠迷離夠撲朔夠恍惚的了,加上雨這個(gè)意象,就更增其凄迷班駁;或者,竟可以說(shuō),正是“雨”才造成這種讓人低回讓人唏噓不已的氛圍。
頸聯(lián)“遠(yuǎn)路”句,是說(shuō)想到她所棲身的地方盤(pán)桓一刻半刻,但路途遙遠(yuǎn),甫出發(fā)而天色已晚,所以,只能在不眠之夜,在似眠非眠的夢(mèng)中得其仿佛了。這里涉及對(duì)“應(yīng)悲春晼晚”如何理解。如果是設(shè)想遠(yuǎn)去的對(duì)方會(huì)有春晚日暮、盛時(shí)難再的悲感,那么詩(shī)人所愁的怕只是心愛(ài)的女子云鬢改斑;在夢(mèng)中想到過(guò)去,也只是想到她的青春華茂,這似乎流于淺薄,這不是李義山。他所悲的.應(yīng)是“遠(yuǎn)路”,是“難以抵達(dá)”,是不能抵達(dá)之后就只能煢煢孑立就只好這么落寞著幽怨著,這也才有尾聯(lián)的托雁致意轉(zhuǎn)達(dá)相思與關(guān)切。否則,時(shí)光流逝,去信也是無(wú)濟(jì)于事的。
最后兩句,是說(shuō)青鳥(niǎo)傳書(shū)萬(wàn)里傳情。但如果往深里想一想或者說(shuō)想得現(xiàn)實(shí)一些,我們就會(huì)發(fā)覺(jué)這種希望其實(shí)是相當(dāng)渺茫的,甚至連詩(shī)人也不能相信。然而,這個(gè)渺茫的想法和舉動(dòng)卻是飽含著希望的。在這里,渺茫的希望是詩(shī)人灰黯人生中的亮色,是不絕望,是有所想;希望的渺茫是亮色后的陰影,是無(wú)希望,是能預(yù)感到的甚至是注定的惘然,是只能沉湎于有所想。這種凄迷婉曲,這種無(wú)望中的放不開(kāi)放不下的心情,造成了義山層次深疊的詩(shī)境,那種傷懷就會(huì)縈繞于身心,彌漫于天際。
【李商隱詩(shī)《春雨》】相關(guān)文章:
李商隱《春雨》鑒賞10-19
《春雨》李商隱唐詩(shī)鑒賞11-03
唐代詩(shī)人李商隱春雨10-31
李商隱《春雨》古詩(shī)賞析10-31
李商隱的《春雨》賞析10-26
李商隱的詩(shī)12-10
李商隱詩(shī)鑒賞10-18
李商隱《春雨》譯文及賞析12-30