1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《寄揚(yáng)州韓綽判官》

        時(shí)間:2020-10-25 11:45:57 唐詩 我要投稿

        《寄揚(yáng)州韓綽判官》

          《寄揚(yáng)州韓綽判官》

          作者:杜牧

          青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

          二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。

          【注解】:

          1、迢迢:形容遙遠(yuǎn)。

          2、玉人:指韓綽,含贊美之意。

          【韻譯】:

          青山隱隱起伏,江流千里迢迢。

          時(shí)令已過深秋,江南草木枯凋。

          揚(yáng)州二十四橋,月色格外嬌嬈。

          老友你在何處,聽取美人吹簫?

          【評(píng)】:

          這是一首調(diào)笑詩。詩的首聯(lián)是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯(lián)是借揚(yáng)州二十四橋的典故,與友人韓綽調(diào)侃。意思是說你處在東南形勝的揚(yáng)州,當(dāng)此深秋之際,在何處教玉人吹簫取樂呢?意境優(yōu)美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來,傳誦不衰。

        【《寄揚(yáng)州韓綽判官》】相關(guān)文章:

        杜牧寄揚(yáng)州韓綽判官賞析12-25

        寄揚(yáng)州韓綽判官 [唐]杜牧11-13

        杜牧-寄揚(yáng)州韓綽判官賞析10-04

        寄揚(yáng)州韓綽判官杜牧詩歌鑒賞11-11

        杜牧寄揚(yáng)州韓綽判官原文及賞析05-14

        杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》翻譯及賞析11-10

        杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》全詩翻譯賞析12-30

        《哭韓綽》杜牧鑒賞11-09

        《寄韓諫議》詩詞鑒賞12-09

        寄韓樽 岑參10-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>