1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《西施詠》

        時間:2024-10-07 01:30:09 唐詩 我要投稿

        《西施詠》

          艷色天下重,西施寧久微。

          朝為越溪女,暮作吳宮妃。

          賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

          邀人傅粉粉,不自著羅衣。

          君寵益嬌態(tài),君憐無是非。

          當時浣紗伴,莫得同車歸。

          持謝鄰家子,效安可希。

          【注解】:

          1、持謝:奉告。

          2、安可希:怎能希望別人的賞識。

          【韻譯】:

          艷麗的姿色向來為天下器重,

          美麗的西施怎么能久處低微?

          原先她是越溪的一個浣紗女,

          后來卻成了吳王宮里的愛妃。

          平賤時難道有什么與眾不同?

          顯貴了才驚悟她麗質天下稀。

          曾有多少宮女為她搽脂敷粉,

          她從來也不用自己穿著羅衣。

          君王寵幸她的姿態(tài)更加嬌媚,

          君王憐愛從不計較她的是非。

          昔日一起在越溪浣紗的女伴,

          再不能與她同車去來同車歸。

          奉告那盲目效的鄰人東施,

          光學皺眉而想取寵并非容易!

          【評】:

          ??這是一首借詠西施,以喻為人的詩。“朝為越溪女,暮作吳宮妃”寫出了人生浮

          沉,全憑際遇的炎涼世態(tài)。

          ??詩開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久微。次六句寫西施一旦得到君王寵

          愛,就身價百倍。末了四句寫姿色太差者,想效西施是不自量力。語雖淺顯,寓意

          深刻。

          ??沈德潛在《唐詩別裁集》中說:“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃斯詣。”此

          言頗是。

        【《西施詠》】相關文章:

        王維《西施詠》全文鑒賞11-09

        王維《西施詠》譯文及注釋11-03

        五言古詩《西施詠》09-02

        王維西施詠評析07-07

        王維《西施詠》譯文及賞析10-06

        王維《西施詠》全文及鑒賞05-24

        《西施詠》原文及簡析10-08

        中國唐詩鑒賞-《西施詠》11-18

        《西施詠》王維唐詩注釋翻譯賞析10-26

        西施詠_王維的詩原文賞析及翻譯10-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>