1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《和晉陵陸丞相早春游望》

        時間:2020-10-25 10:28:44 唐詩 我要投稿

        《和晉陵陸丞相早春游望》

          《和晉陵陸丞相早春游望》

        《和晉陵陸丞相早春游望》

          作者:杜審言

          獨有宦游人,偏驚物候新。

          云出海曙,梅柳渡江春。

          淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。

          忽聞歌古調,歸思欲沾襟。

          【注解】:

          1、和:指用詩應答。

          2、晉陵:現江蘇省常州市。

          3、淑氣:和暖的天氣。

          4、古調:指陸丞寫的詩,即題目中的《早春游望》。

          【韻譯】:

          只有遠離故里外出做官之人,

          特別敏感自然物候轉化更新。

          海上云燦爛旭日即將東升,

          江南梅紅柳綠江北卻才回春。

          和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,

          晴朗的陽光下綠蘋顏色轉深。

          忽然聽到你歌吟古樸的'曲調,

          勾起歸思情懷令人落淚沾襟。

          【】:

          因物感興,即景生情。詩人寫自己宦游他鄉,春光滿地不能歸省的傷情。詩一開頭就發出感慨,說明離鄉宦游,對異土之“物候”才有“驚新”之意。中間二聯具體寫“驚新”,寫江南新春景色,詩人懷念中原故土的情意。尾聯點明思歸和道出自己傷春的本意。

          詩采用擬人手法,寫江南早春,歷歷如畫。對仗工整,結構細密,字字錘煉。

        【《和晉陵陸丞相早春游望》】相關文章:

        《和晉陵陸丞相早春游望》的杜審言唐詩鑒賞11-05

        韋應物《奉送從兄宰晉陵》原文及注釋08-06

        孟浩然-望洞庭湖贈張丞相賞析11-21

        零陵春望古詩詞鑒賞07-30

        《望洞庭湖贈張丞相》孟浩然唐詩鑒賞10-30

        望洞庭湖贈張丞相-孟浩然詩文賞析12-17

        “顧愷之,字長康,晉陵無錫人也”閱讀答案及原文翻譯07-16

        《望岳》和《春望》對比賞析10-27

        孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》賞析及譯文11-09

        《懷宛陵舊游》陸龜蒙唐詩鑒賞11-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>