- 相關(guān)推薦
《醉翁操》蘇軾詞作鑒賞
醉翁操
蘇軾
瑯琊幽谷,山水奇麗,泉鳴空澗,若中音會(huì),醉翁喜之,把酒臨聽,輒欣然忘歸。既去十余年,而好奇之士沈遵聞之往游,以琴寫其聲,曰《醉翁操》,節(jié)奏疏宕而音指華暢,知琴者以為絕倫。然有其聲而無其辭。翁雖為作歌,而與琴聲不合。又依《楚詞》作《醉翁引》,好事者亦倚其辭以制曲。雖粗合韻度而琴聲為詞所繩的,非天成也。后三十余年,翁既捐館舍,遵亦沒久矣。有廬山玉澗道人崔閑,特妙于琴,恨此曲之無詞,乃譜其聲,而請(qǐng)于東坡居士以補(bǔ)之云。
瑯然,清圓,誰彈,響空山。
無言,惟翁醉中知其天。
月明風(fēng)露娟娟,人未眠。
荷蕢過山前,曰有心也哉此賢。
醉翁嘯詠,聲和流泉。
醉翁去后,空有朝吟夜怨。
山有時(shí)而童顛,水有時(shí)而回川。
思翁無歲年,翁今為飛仙。
此意人間,試聽徽外三兩弦。
蘇軾詞作鑒賞
此作是為琴曲《醉翁操》所譜寫的一首詞。醉翁,即歐陽修!蹲砦滩佟,是太常博士沈遵據(jù)歐公慶歷中謫守滁州時(shí)瑯琊幽谷所聞天籟之聲,以琴寫之,譜制而成的琴曲。蘇軾此詞,即是專門為這一天生絕妙之曲譜寫的。詞中寫鳴泉及其和聲,能將無形之聲寫得真實(shí)可感,足見詞人對(duì)于大自然造化之工的深切體驗(yàn)。
詞的上片寫流泉之自然聲響及其感人效果!艾樔唬鍒A,誰彈,響空山”。四句為鳴泉飛瀑之所謂聲若環(huán)佩,創(chuàng)造出一個(gè)美好意境。瑯然,乃玉聲!冻o。九歌》曰:“撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯!贝擞靡誀盍魅曧。清圓兩字,這里是用來說泉聲的清越圓轉(zhuǎn)。這十分幽靜的山谷中,是誰彈奏起這一絕妙的樂曲?如此以來,動(dòng)靜之趣立現(xiàn)。
“無言,惟翁醉中知其天!笔菍(duì)上面設(shè)問的回答:這是天地間自然生成的絕妙樂曲。這一絕妙的樂曲,很少有人能得其妙趣,只有醉翁歐陽修能于醉中理解其天然妙趣。此句依然是寫流泉聲響之無限美妙。
“月明風(fēng)露娟娟,人未眠!睆穆曧懰a(chǎn)生的巨大感人效果來寫流泉聲響之美妙:此明月之夜,人們因?yàn)槭艽嗣烂顦非兆,遲遲未能入眠!昂墒夁^山前,曰有心也哉此賢。”二句說這一樂曲如何打動(dòng)了荷蕢者。詞作將此流泉之聲響比作孫子之擊磬聲,用荷蕢者對(duì)擊磬聲的評(píng)價(jià),頌揚(yáng)流泉之自然聲響。
下片寫醉翁的嘯詠聲及琴曲聲!白砦虈[詠,聲和流泉!倍湔諔(yīng)上片之只有醉翁歐陽修才能得其天然妙趣的意思。寫歐陽修曾作醉翁亭于滁州,瑯琊幽谷聽鳴泉,且嘯且詠,樂而忘還,天籟人籟,完全融為一體!白砦倘ズ螅沼谐饕乖埂!闭f醉翁離開滁州,流泉失去知音,只留下自然聲響,但此自然聲響,朝夕吟詠,似帶有怨恨情緒!吧接袝r(shí)而童顛,水有時(shí)而回川。”說時(shí)光流轉(zhuǎn),山川變換,瑯琊諸峰,林壑尤美,并非永遠(yuǎn)保持原狀。童顛,指山無草木。而水,同樣也不是永遠(yuǎn)朝著一個(gè)方向往前流動(dòng)的。這句的意思是,瑯琊幽谷之鳴泉也就不可能完美地保留下來。“思翁無歲年,翁今為飛仙!闭f,山川變換,人事變換,人們因鳴泉而念及醉翁,而醉翁卻已化仙而去。此處用“飛仙”之典,謂醉翁化為飛仙,一去不復(fù)返,鳴泉之美妙,也就再也無人聆賞了。
結(jié)句“此意人間,試聽徽外三兩弦”說,鳴泉雖不復(fù)存,醉翁也已化為飛仙,但鳴泉之美妙樂曲,醉翁所追求之絕妙意境,卻仍然留人間。詞作最后將著眼點(diǎn)落琴聲上,突出了全詞的主旨。
這首詞句式及字聲配搭非常奇特。開頭四句,“瑯然,清圓,誰彈,響空山。”只有一個(gè)仄聲字(“響”),其余都是平聲。接著二句亦然。這樣的安排,與此曲所屬宮調(diào)有關(guān)。同時(shí),上下兩結(jié)句作七言拗句,也是特意安排的。故鄭文焯曰:“讀此詞,髯蘇之深于律可知!保ā多嵨撵淌峙礀|坡樂府〉》)
【《醉翁操》蘇軾詞作鑒賞】相關(guān)文章:
《沁園春》蘇軾詞作鑒賞03-22
《浣溪沙》蘇軾詞作的鑒賞06-19
《浣溪沙》蘇軾詞作鑒賞11-06
采桑子蘇軾詞作鑒賞10-12
《滿庭芳》蘇軾的詞作鑒賞08-01
醉翁操蘇軾原文、翻譯及賞析10-24
醉翁操蘇軾翻譯閱讀答案及賞析08-15
蘇軾《醉翁操·瑯然》翻譯及賞析07-24