- 相關(guān)推薦
蘇軾《儋耳》原文及賞析
儋耳 蘇軾,是一首七言律詩,是宋代詩人蘇軾的作品,這首詩主要寫雷雨后的黃昏作者獨(dú)自登高的情景,下面是這首詩的原文歡迎大家參考閱讀~!
原文:
儋耳
作者:蘇軾
霹靂收威暮雨開,獨(dú)憑欄檻倚崔嵬。
垂天雌霓云端下,快意雄風(fēng)海上來。
野老已歌豐歲語,除書欲放逐臣回。
殘年飽飯東坡老,一壑能專萬事灰。
儋耳注音:
pī lì shōu wēi mù yǔ kāi ,dú píng lán kǎn yǐ cuī wéi 。
chuí tiān cí ní yún duān xià ,kuài yì xióng fēng hǎi shàng lái 。
yě lǎo yǐ gē fēng suì yǔ ,chú shū yù fàng zhú chén huí 。
cán nián bǎo fàn dōng pō lǎo ,yī hè néng zhuān wàn shì huī 。
儋耳翻譯:
臨近傍晚,云開雨散,雷電收起淫威,憑倚欄桿,我獨(dú)自觀賞大自然的瑰麗。一雙彩虹自云端垂天而下;雄風(fēng)從海上吹來頓感快意。田間的老人發(fā)出豐年的贊歌頌語,圣上的赦書將把流放的大臣放回。蘇東坡已經(jīng)老去,只求余生吃飽飯;只要一個(gè)山溝能安心養(yǎng)神,其他萬事俱成灰。
儋耳字詞解釋:
、刨伲╠ān)耳:即今海南儋縣。
、啤芭Z”句:比喻朝政更新。霹靂,疾猛之雷。暮雨,傍晚的雨。
、菣跈懀╦iàn):欄桿。倚崔嵬(wéi):依傍嵯峨的高山。崔嵬,山高貌。
、却颇蓿╪í):霓即虹!钝拧罚骸昂绯kp見,鮮盛者雄,其暗者雌!彪p虹并出,色彩淺淡者為雌霓。這里似暗喻小人。
⑸雄風(fēng):涼爽的風(fēng)。宋玉《風(fēng)賦》:“此大王之雄風(fēng)也!贝司潆[以雄風(fēng)喻王命。又柳永《竹馬子》詞:“對雌霓掛雨,雄風(fēng)拂檻,微收殘暑。”為此聯(lián)所化用。
⑹野老:村野老人。豐歲:豐收年。
、顺龝喊莨僦t書。除去舊官,改授新官日除。這里指令蘇軾移廉州安置的誥命。
、虤埬觑栵垼夯枚鸥Α锻春筮^王倚飲贈歌》:“但得殘年飽吃飯”句。殘年,一生將盡的年月,指人的晚年。
、鸵慧郑╤è)能專:占有一丘一墼。陸云《逸民賦序》:“古之選民,或輕天下,細(xì)萬物,而欲專一丘之歡,擅一壑之美。”這里指有一塊地能退居隱身即可。
儋耳背景:
此詩作于北宋元符三年(1100年)。元祐八年(1093年)宋哲宗親政,重新起用新黨。紹圣元年(1094年),蘇軾以譏刺先朝的罪名貶官惠州(州治在今廣東惠陽),紹圣四年(1097年)再貶儋耳。元符三年(1100年)正月宋哲宗去世,宋徽宗繼位,宋神宗皇后向氏以皇太后身份處理軍國大事,政局在短時(shí)間內(nèi)發(fā)生了有利于元祐黨人的變化。原來被貶的元祐黨人,已死的追復(fù)原官,未死的都遷回內(nèi)郡居住。六十五歲高齡的蘇軾于五月內(nèi)遷廉州(州治在今廣西合浦),《儋耳》詩即作于此時(shí)。
儋耳賞析:
這首詩表現(xiàn)了蘇軾初得赦免詔書時(shí)的欣喜之情,抒發(fā)了風(fēng)燭殘年、萬念俱冷的深沉感慨。
首聯(lián)寫一陣?yán)子曛蟮狞S昏時(shí)刻,作者獨(dú)自登高,憑欄遠(yuǎn)望。古人常以雷霆之怒,霹靂之威喻皇帝的威怒,這里既是寫實(shí)景,也是以霹靂收威暗喻哲宗去世,徽宗繼位,朝政更新。“暮雨”的“暮”,也是含義雙關(guān),暗示以前朝政的昏暗;“開”,表現(xiàn)了他對徽宗的幻想,以為朝政從此清明,徽宗剛繼位,想清除朝廷的黨爭,似乎將大有作為,蘇軾當(dāng)時(shí)還不可能看清他的真面目!读露找苟珊!芬舱f:“參橫斗轉(zhuǎn)欲三更,苦雨終風(fēng)也解晴。云散月明誰點(diǎn)綴,天容海色本澄清。”這四句幾乎可作“霹靂”句的注腳,表現(xiàn)了同樣的幻想。對句刻畫了詩人憑倚欄檻遙望的神態(tài)。出句抒發(fā)的是欣喜之情,對句的“獨(dú)”字則表現(xiàn)出孤寂之感,為尾聯(lián)作好了鋪墊。
頷聯(lián)寫登高所見,既是寫眼前實(shí)景,又是象征時(shí)局。這是全詩最好的一聯(lián)。夏天雨后多出現(xiàn)虹霓,是眼前實(shí)景;但作者不以彩虹入詩,而以暗淡的雌霓入詩,這是有寓意的。元符三年(1100年)五月蘇軾得到詔書時(shí),迫害元祐黨人的二惇(章惇、安惇)、二蔡(蔡京、蔡卞),已受到臺諫的排擊,“雌霓云端下”正象征了政敵的失勢。雄風(fēng)喻帝王之風(fēng),與“庶人之雌風(fēng)”相對,語出宋玉《風(fēng)賦》。儋耳四周皆海,雄風(fēng)來自海上,這既是寫海風(fēng)之快意,又是暗喻內(nèi)移詔命的降臨。
頸聯(lián)記雙喜臨門。一是野老之喜,蘇軾初到儋州,遇上連年災(zāi)害,元符三年(1100年)喜獲豐收。蘇軾與海南人民休戚與共,野老的喜事就是他的喜事。二是詩人之喜。蘇軾謫居海南,無時(shí)不盼望北歸。就在這年的正月七日,他還感慨說:“三策已應(yīng)思賈讓,孤忠猶未赦虞翻!保ā陡綒q人日作》)賈讓是漢哀帝時(shí)人,曾上治河三策,其中上策是引黃河北入海。蘇軾在元祐年間也多次提出類似的主張,不被采納。元符二年(1099年)黃河再次決堤北流,他的主張得到了應(yīng)驗(yàn)。虞翻是三國時(shí)吳人,因得罪孫權(quán),被長期流放交州。蘇軾此時(shí)總算“赦虞翻”,赦書已到,逐臣即將北歸,他的心里十分高興。
尾聯(lián)寫以后的打算,說年事已高,只要能吃飽飯,有棲身之地,就再無奢求了。杜甫《病后過王倚飲贈歌》有“但使殘年飽吃飯”語,上句即用其意。《莊子·秋水》載坎井之蛙語:“擅一壑之水而跨跱坎井之樂,此亦至矣!”莊子是譏井蛙的淺薄,但后人卻以“專一丘之歡,擅一壑之美”表現(xiàn)“輕天下,細(xì)萬物”的隱逸思想(陸云《逸民賦序》)。蘇軾的用法與此相同。他晚年思想很矛盾,由于政治上一再遭受打擊,經(jīng)常發(fā)出“心似已灰之木”(《自題金山畫像》)一類的感慨。但其思想深處仍是“報(bào)國心猶在”(《望湖亭》),“少壯欲及物,老閑余此心。”(《次韻定慧欽長老見寄》)詩的末句雖略賺消沉,但全詩的基調(diào)清雄慷慨,頗具浩然之氣。
后世評價(jià):
1,清人方東樹極贊此詩第二聯(lián),譽(yù)之為“奇警”(《昭昧詹言》卷二十)。
2,清人汪師韓評此詩:“崷崪雄姿,經(jīng)挫折而不稍損抑。浩然之氣,于此見其心聲。”(《蘇詩選評》)
個(gè)人資料:
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,自號道人,世稱蘇仙。宋代重要的文學(xué)家,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。宋仁宗嘉祐(1056—1063)年間進(jìn)士。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。
【蘇軾《儋耳》原文及賞析】相關(guān)文章:
蘇軾蝶戀花原文及賞析01-22
蘇軾的水調(diào)歌頭原文及賞析10-28
韋應(yīng)物《寄李儋元錫》原文賞析02-26
蘇軾《觀潮》原文及文學(xué)賞析06-24
蘇軾《蝶戀花·春景》原文賞析09-16
蝶戀花春景蘇軾原文及賞析10-20
[精選]蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析09-19
水調(diào)歌頭蘇軾原文翻譯及賞析07-12
墨花蘇軾原文及賞析08-03
蘇軾《赤壁懷古》原文賞析10-24