- 相關(guān)推薦
蘇軾名詩《花影》賞析
導(dǎo)語:《花影》是蘇軾著平起入韻七絕中的一首。這是一首詠物詩,作者借吟詠花影,抒發(fā)了自己想要有所作為,卻又無可奈何的心情。下面是小編為你整理的蘇軾名詩《花影》賞析,希望對你有幫助!
花影
宋代:蘇軾
重重疊疊上瑤臺,幾度呼童掃不開。
剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。(卻教 一作:又教)
譯文
亭臺上的花影一層又一層,幾次叫童兒去打掃,可是花影怎么掃走呢?傍晚太陽下山時,花影剛剛隱退,可是月亮又升起來了,花影又重重疊疊出現(xiàn)了。
注釋
1、重重迭迭:形容地上的花影一層又一層,很濃厚。
2、瑤臺:華貴的亭臺。
3、幾度:幾次。
4、童:男仆。這兩句說,亭臺上的花影太厚了,幾次叫仆人掃都掃不掉。
5、收拾去:指日落時花影消失,好像被太陽收拾走了。
6、教:讓。
7、送將來:指花影重新在月光下出現(xiàn),好像是月亮送來的。將,語氣助詞,用于動詞之后。這兩句說,太陽落了,花影剛剛消失,明月升起,它又隨著月光出現(xiàn)了。
賞析
這是一首詠物詩,作者借吟詠花影,抒發(fā)了自己想要有所作為,卻又無可奈何的心情。
這首詩自始至終著眼于一個“變”字,寫影的變化中表現(xiàn)出光的變化,寫光的變化中表現(xiàn)出影的變化。第一句中“上瑤臺”,這是寫影的動,隱含著光的動。為什么用“上”,不用“下”,因為紅日逐漸西沉了。第二句“掃不開”寫影的不動,間接地表現(xiàn)了光的不動。光不動影亦不動,所以憑你橫掃豎掃總是“掃不開”的。三四兩句,一“收”一“送”是寫光的變化,由此引出一“去”一“來”影的變化;ㄓ氨臼庆o態(tài)的,作者抓住了光與影的相互關(guān)系,著力表現(xiàn)了花影動與靜,去與來的變化,從而使詩作具有了起伏跌宕的動態(tài)美。
寫光的變化,寫花影的變化,歸根到底是為了傳達作者內(nèi)心的感情變化!吧犀幣_”寫花影移動,已含有鄙視花影之意;“掃不開”寫花影難除,更明現(xiàn)憎惡花影之情;“收拾去”寫花影消失,大有慶幸之感;“送將來”寫花影再現(xiàn),又發(fā)無奈之嘆。作者巧妙地將自己內(nèi)心的感情變化寓于花影的倏忽變化之中,使詩作具有言近旨遠,意在言外的含蓄美。
有人評論說:“上瑤臺”比喻小人在高位當權(quán);“掃不開”比喻正直之臣屢次上書揭露也無濟于事;三四兩句以太陽剛落,花影消失,明月東升,花影重映,比喻小人暫時銷聲匿跡,但最終仍然出現(xiàn)在政治舞臺上。從作者一生仕途坎坷,政治失意的情況來分析,產(chǎn)生鄙視群小,痛恨官場腐敗的感情也許是可能的。但詩歌作為文藝作品,它顯然不能是生活的實錄,它比生活本身應(yīng)該更概括,更集中,更有典型性,因此,一定要坐實哪一句即喻什么人或什么事,難免會有牽強附會之嫌了。
【蘇軾名詩《花影》賞析】相關(guān)文章:
花影蘇軾10-20
花影蘇軾的詩原文賞析及翻譯10-16
蘇軾的著名詩句《守歲》賞析09-12
蘇軾花影全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22
蘇軾在儋州寫的著名詩11-07
蘇軾被貶惠州寫的名詩08-09
杜甫名詩《登高》賞析06-17
現(xiàn)代著名詩歌賞析09-21
蘇軾《紅梅》賞析08-17
蘇軾蝶戀花賞析10-01