1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《臨江仙·送王緘》賞析

        時間:2024-09-12 12:26:10 思鄉(xiāng)詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《臨江仙·送王緘》賞析

          《臨江仙·送王緘》出自北宋大文學(xué)家蘇軾之手,此詞將送別的惆悵、悼亡的悲痛、政治的失意、鄉(xiāng)思的愁悶交織在一起,表達(dá)了詞人極度傷感悲苦的心緒。下面小編給大家?guī)怼杜R江仙·送王緘》賞析。希望能夠幫到大家。

          《臨江仙·送王緘》賞析1

          臨江仙·送王緘

          朝代:宋代

          作者:蘇軾

          原文:

          忘卻成都來十載,因君未免思量。憑將清淚灑江陽。故山知好在,孤客自悲涼。

          坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸。殷勤且更盡離觴。此身如傳舍,何處是吾鄉(xiāng)。

          賞析

          此詞將送別的惆悵、悼亡的悲痛、政治的失意、鄉(xiāng)思的愁悶交織在一起,表達(dá)了詞人極度傷感悲苦的心緒。詞的上片寫悲苦的由來、發(fā)展和不能自已的情狀,下片寫送別的情懷及內(nèi)心的自我排遣。

          開頭兩句“忘卻成都來十載,因君未免思量”,寫的是作者十年來對亡妻的徹骨相思。蘇軾愛妻王弗自公元1054年(至和元年)嫁到蘇家以后,一直很細(xì)心地照顧著丈夫的生活。蘇軾于婚后五年開始宦游生涯,王弗便在蘇軾身邊充當(dāng)賢內(nèi)助。蘇軾性格豪爽,毫無防人之心,王弗有時還要提醒丈夫提防那些慣于逢迎的所謂“朋友”,夫妻感情極為深篤。不料到公元1065年(治平二年),王弗突然染病身亡,年僅二十六歲。這對蘇軾來說,打擊非常之大。為了擺脫悲痛的纏繞,他只好努力設(shè)法“忘卻”過去的一切。而大凡人之至情,越是要“忘卻”,越是不易忘卻。從王弗歸葬眉山至妻弟王緘到錢塘看望蘇軾,其間相隔正好“十載”,這“十載”蘇軾沒有一年不想念王弗!巴鼌s”所起的作用不過是把紛繁堆積的難以忍受的悲痛,化為長久的有節(jié)制的悲痛而已。但是王緘的到來,一下子勾起了往日的回憶;日漸平復(fù)的感情創(chuàng)傷重又陷入了極度的痛楚之中。“憑將清淚灑江陽”,憑,憑仗,煩請。這句的意思是:今日送別,請你將我傷心之淚帶回家鄉(xiāng),灑向江頭一吊。王緘此來,與蘇軾盤桓數(shù)日,蘇軾得知“故山好”,自感寬慰,但又覺得自己宦跡飄零,賦歸無日,成為天涯孤客,于是,不禁悲從中來。所謂“悲涼”,意蘊(yùn)頗豐。蘇軾當(dāng)時因為與變法派政見不合而被迫到杭州任通判,內(nèi)心本來就有一種壓抑、孤獨(dú)之感,眼下與鄉(xiāng)愁、旅思及喪妻之痛攪混一起,其心情之壞,更是莫可名狀了。

          過片“坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸”,切入送別的詞旨。毋庸置疑,王緘的到來,蘇軾悲涼的感情中多少增添了幾分暖意,而王緘又要匆匆離去,作者自然感到難以為懷了,于是國憂、鄉(xiāng)思、家恨,統(tǒng)統(tǒng)融進(jìn)了“別愁”之中,從而使這別愁的分量更有千鈞之重!皻w來欲斷無腸”,是說這次相見之前及相見之后,愁腸皆已斷盡,以后雖再遇傷心之事,亦已無腸可斷了!耙笄谇腋M離觴”一句,意借酒澆愁,排遣離懷,而無可奈何之意,亦見于言表。

          結(jié)尾兩句,蘇軾吐露將整個人生一切看破之意。《漢書·蓋寬饒傳》云:“富貴無常,忽則易人。此如傳舍,閱人多矣!贝嗽~“此身如傳舍”一句借用上述典故而略加變通,以寓“人生如寄”之意。又《列子》:“人,則生人為行人矣。行而不知?dú)w,失家者也!毙摹昂翁幨俏徉l(xiāng)”暗用其意。對此,顧隨評曰:“人有喪其愛子者,既哭之痛,不能自堪,遂引石孝友《西江月》詞句,指其子之棺而詈之曰:‘譬似當(dāng)初沒你!H寺勚蛑^其徹悟,識者聞之,以為悲痛之極致也。此詞結(jié)尾二句與此正同!(《顧隨文集·東坡詞說》

          作者簡介

          蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

          生平

          作者:佚名

          公元1037年1月8日,蘇軾生于眉州眉山。蘇軾的父親蘇洵,即《三字經(jīng)》里提到的“二十七,始發(fā)奮”的“蘇老泉”。蘇洵發(fā)奮雖晚,但用功甚勤。蘇軾晚年曾回憶幼年隨父讀書的狀況,感覺自己深受其父影響。當(dāng)然,假若沒有蘇洵的發(fā)奮讀書,也就不可能使蘇軾幼年接受良好的家教,更不能年未及冠即“學(xué)通經(jīng)史,屬文日數(shù)千言”,也更不可能有日后的文學(xué)成就。

          1056年(嘉祐元年),虛歲二十一的蘇軾首次出川赴京,參加朝廷的科舉考試。翌年,他參加了禮部的考試,以一篇《刑賞忠厚之至論》獲得主考官歐陽修的賞識,卻因歐陽修誤認(rèn)為是自己的弟子曾鞏所作,為了避嫌,使他只得第二。

          1061年(嘉祐六年),蘇軾應(yīng)中制科考試,即通常所謂的“三年京察”,入第三等,為“百年第一”,授大理評事、簽書鳳翔府判官。其母在家鄉(xiāng)病故,1069年(熙寧二年)服滿還朝,仍授本職。蘇軾的許多師友,包括當(dāng)初賞識他的恩師歐陽修在內(nèi),因反對新法與新任宰相王安石政見不合,被迫離京。朝野舊雨凋零,蘇軾眼中所見,已不是他二十歲時所見的“平和世界”。

          1079年(元豐二年),蘇軾到任湖州還不到三個月,就因為作詩諷刺新法、以“文字毀謗君相”的罪名入獄,史稱“烏臺詩案”。

          蘇軾坐牢103天,幾次瀕臨被砍頭的境地。幸虧北宋時期在太祖趙匡胤年間既定下不殺士大夫的國策,蘇軾才算躲過一劫。

          元豐七年(1084年),蘇軾離開黃州,奉詔赴汝州就任。由于長途跋涉,旅途勞頓,蘇軾的幼兒不幸夭折。汝州路途遙遠(yuǎn),且路費(fèi)已盡,再加上喪子之痛,蘇軾便上書朝廷,請求暫時不去汝州,先到常州居住,后被批準(zhǔn)。當(dāng)他準(zhǔn)備要南返常州時,神宗駕崩。常州一帶水網(wǎng)交錯,風(fēng)景優(yōu)美。他在常州居住,既無饑寒之憂,又可享美景之樂,而且遠(yuǎn)離了京城政治的紛爭,能與家人、眾多朋友朝夕相處。于是蘇東坡終于選擇了常州作為自己的終老之地。

          哲宗即位,高太后以哲宗年幼為名,臨朝聽政,司馬光重新被啟用為相,以王安石為首的新黨被打壓。蘇軾復(fù)為朝奉郎知登州(蓬萊)。四個月后,以禮部郎中被召還朝。在朝半月,升起居舍人,三個月后,升中書舍人,不久又升翰林學(xué)士知制誥(為皇帝起草詔書的秘書,三品),知禮部貢舉。

          當(dāng)蘇軾看到新興勢力拼命壓制王安石集團(tuán)的人物及盡廢新法后,認(rèn)為其所謂舊黨與新黨不過一丘之貉,再次向皇帝提出諫議。

          家庭成員

          作者:佚名

          王弗

          蘇軾的結(jié)發(fā)之妻叫王弗,四川眉州青神鄉(xiāng)貢進(jìn)士王方之女。“生十有六歲,而歸于軾!笔鶜q嫁給蘇軾以后,她堪稱蘇軾的`得力助手,有“幕后聽言”的故事。蘇軾為人曠達(dá),待人接物相對疏忽,于是王弗便在屏風(fēng)后靜聽,并將自己的建議告知于蘇軾。蘇軾的《亡妻王氏墓志銘》中記載著這樣的故事:軾與客言于外,君立屏間聽之,退必反覆其言曰:“某人也,言輒持兩端,惟子意之所向,子何用與是人言?”有來求與軾親厚甚者,君曰:“恐不能久。其與人銳,其去人必速!币讯弧C慨(dāng)蘇軾讀書時,她便陪伴在側(cè),終日不去;蘇軾偶有遺忘,她便從旁提醒?芍^蘇軾絕佳的賢內(nèi)助。王弗侍親甚孝,對蘇軾關(guān)懷備至,二人情深意篤,恩愛有加。

          蘇軾曾寫過王弗對他的諍言:

          某官于岐下,所居大柳下,雪方尺不積;雪晴,地墳起數(shù)寸。軾疑是古人藏丹藥處,欲發(fā)之。亡妻崇德君曰:使吾先姑在,必不發(fā)也。軾愧而止。

          治平二年五月(1065年),年僅二十七歲的王弗去世,蘇軾依父親蘇洵言“于汝母墳塋旁葬之”,在王弗遷墓與蘇母合葬時所寫的墓志銘中哀嘆說,“君得從先夫人于九原,余不能。嗚呼哀哉!余永無所依怙。君雖沒,其有與為婦何傷乎?嗚呼哀哉!”,并在埋葬王弗的山頭親手種植了三萬株松樹以寄哀思。

          十年后,熙寧八月,蘇軾已因與當(dāng)權(quán)者政見不和,被轉(zhuǎn)遷至密州任知州,蘇軾為王弗寫下了被譽(yù)為悼亡詞千古第一的《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》。

          當(dāng)了解到蘇軾與王弗的愛情故事后,再讀這首詞,可知其中的情感沉痛深切。

          王閏之

          蘇軾的第二任妻子叫王閏之,是王弗的堂妹,在王弗逝世后第三年嫁給了蘇軾。她比蘇軾小十一歲,自小對蘇軾崇拜有加,生性溫柔,處處依著蘇軾。王閏之伴隨蘇軾走過了他人生中最重要的25年,歷經(jīng)烏臺詩案,黃州貶謫,在蘇軾的官海沉浮中,與之同甘共苦。最困難時,和蘇軾一起采摘野菜,赤腳耕田,變著法子給蘇軾解悶。在王閏之生日之際,蘇軾放生魚為她資福,并作《蝶戀花》紀(jì)事。詞中“三個明珠,膝上王文度”,是贊美她對三個兒子都一視同仁,疼愛不分彼此。二十五年之后,王閏之也先于蘇軾逝世。蘇軾痛斷肝腸,寫祭文道:“曰歸哉,行返丘園。曾不少須,棄我而先。孰迎我門,孰饋我田。已矣奈何,淚盡目干。旅殯國門,我實少恩。惟有同穴,尚蹈此言。嗚呼哀哉!盵8]在妻子死后百日,請他的朋友、大畫家李龍眠畫了十張羅漢像,在請和尚給她誦經(jīng)超度往生樂土?xí)r,獻(xiàn)給了妻子亡魂。蘇軾死后,蘇轍將其與王閏之合葬,實現(xiàn)了祭文中“惟有同穴”的愿望。

          王朝云

          熙寧七年(1074),時在杭州的蘇軾夫人王閏之把王朝云從歌舞班中買出,收為侍女,當(dāng)時王朝云年僅十二歲。她長大后,大約是在黃州,被蘇軾收為侍妾。蘇軾為她起字“子霞”,比蘇軾小二十六歲。二十二歲為東坡生了個兒子。東坡老來得子欣喜若狂,對友人說:“云藍(lán)小袖者,近輒生一子,想聞之一拊掌也!苯o孩子取名蘇遁,乳名“干兒”,出生三日按習(xí)俗洗浴時,寫下了《洗兒戲作》:“人皆養(yǎng)子望聰明,我被聰明誤一生。惟愿孩兒愚且魯,無災(zāi)無難到公卿。”但天有不測風(fēng)云,干兒十一個月大時因病不幸夭折。他哭道:“吾年四十九,羈旅失幼子。幼子真吾兒,眉角生已似。未期觀所好,蹁躚逐書史。搖頭卻梨栗,似識非分恥。吾老常鮮歡,賴此一笑喜。忽然遭奪去,惡業(yè)我累爾。衣薪那免俗,變滅須臾耳。歸來懷抱空,老淚如瀉水。我淚猶可拭,日遠(yuǎn)當(dāng)日忘。母哭不可聞,欲與汝俱亡。故衣尚懸架,漲乳已流床。感此欲忘生,一臥終日僵。中年忝聞道,夢幻講已詳。儲藥如丘山,臨病更求方。仍將恩愛刃,割此衰老腸。知迷欲自反,一慟送余傷!庇謱懗票椋骸拔覝I猶可拭,日遠(yuǎn)當(dāng)日忘。母哭不可聞,欲與汝俱亡。故衣尚懸架,漲乳已流床。感此欲忘生,一臥終日僵……”

          蘇軾最困頓時,他身邊的侍妾紛紛離去,王朝云卻一直陪伴其左右。是蘇軾的紅顏知己,蘇軾寫給王朝云的詩歌最多,稱其為“天女維摩”。據(jù)說蘇東坡被貶惠州時,王朝云常常唱《蝶戀花》詞,為蘇軾聊解愁悶。每當(dāng)朝云唱到“枝上柳綿吹又少”時,就掩抑惆悵,不勝傷悲,哭而止聲。東坡問何因,朝云答:“妾所不能竟(唱完)者,’天涯何處無芳草句’也”。蘇軾大笑:“我正悲秋,而你又開始傷春了!”不幸的是,朝云也先于蘇軾在惠州病逝。朝云逝后,蘇軾“終生不復(fù)聽此詞”,一直鰥居。遵照朝云的遺愿,蘇軾將其葬于惠州西湖孤山南麓棲禪寺大圣塔下的松林之中,并在墓邊筑六如亭以紀(jì)念,撰寫的楹聯(lián)是“不合時宜,惟有朝云能識我;獨(dú)彈古調(diào),每逢暮雨倍思卿”。此楹聯(lián)有個著名的典故:“東坡一日退朝,食罷。捫腹徐行,顧謂侍兒曰:‘汝輩且道是中有何物?’一婢遽曰:‘都是文章’,坡不以為然。又一人曰:‘滿腹都是見識’。坡亦未以為當(dāng)。至朝云,乃曰:“學(xué)士一肚皮不入時宜。’坡捧腹大笑!

          秦觀也為朝云寫過一首南歌子:

          靄靄迷春態(tài),溶溶媚曉光。何期容易下巫陽。只恐使君前世,是襄王。

          暫為清歌駐,還因暮雨忙。瞥然歸去斷人腸?帐固m臺公子,賦高唐。

          朝云墓位于廣東省惠州市惠州西湖景區(qū)孤山之上,蘇東坡紀(jì)念館旁,如今已成為名勝。

          蘇轍

          蘇轍于紹圣元年(公元1094年)出知汝州,期間,蘇軾由定州南遷英州,便道于汝,與弟相會。蘇轍領(lǐng)兄游觀汝州名勝。郟城縣屬汝州,自古就有龍鳳寶地之美稱,黃帝鈞天臺更是有名。兄弟二人登臨鈞天臺,北望蓮花山,見蓮花山余脈下延,“狀若列眉”,酷似家鄉(xiāng)峨眉山,就議定以此作為歸宿地。建中靖國元年(公元1101年),蘇軾卒于常州,留下遺囑葬汝州郟城縣鈞臺鄉(xiāng)上瑞里。次年,其子蘇過遵囑將父親靈柩運(yùn)至郟城縣安葬。政和二年(公元1112年),蘇轍卒于潁昌(河南省平頂山市境內(nèi)),其子將之與蘇軾葬于一處,稱“二蘇墳”。蘇洵本葬于眉州眉山故里。元至正十年(公元1350年)冬,郟城縣尹楊允到蘇墳拜謁,謂“兩公之學(xué)實出其父老泉先生教也,雖眉汝之墓相望數(shù)千里,而其精靈之往來,必陟降左右!彼熘锰K洵衣冠冢于兩公冢右。這原來的二蘇墳就成了三蘇墳。2006年被評為國家級重點(diǎn)文物保護(hù)單位。

          《臨江仙·送王緘》賞析2

          【原文】

          臨江仙(1)送王緘

          忘卻成都來十載,因君未免思量。憑(2)將清淚灑江陽。故山知好在,孤客自悲涼。

          坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸。殷勤且更盡離觴(3)。此身如傳舍,何處是吾鄉(xiāng)!

          【注釋】

          (1)臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲!稑氛录啡搿跋蓞握{(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。五十八字,上下片各三平韻。約有三格,第三格增二字。柳永演為慢曲,九十三字,前片五平韻,后片六平韻。

          (2)憑:憑仗,煩請。

          (3)離觴:離杯,即離別的酒宴。

          【白話譯文】

          忘掉了成都那些事兒已經(jīng)有十多年了,但是因為你的到來,使我不得不再三思念。今日送別,請你將我的傷心之淚帶回家鄉(xiāng),灑向江頭一吊。我又何嘗不知道故鄉(xiāng)的好啊,自己飄零已久,賦歸無日,自成天涯孤涼客。哪里悲涼的愁緒你不會知道,早已被我吟斷的衷腸已不會再過分傷愁。今日殷勤給你送上離別的酒宴,希望你能盡興。我的身軀就好像傳舍一樣輾轉(zhuǎn)流離,何處才能是我的家鄉(xiāng)啊!

          【賞析】

          此詞將送別的惆悵、悼亡的悲痛、政治的失意、鄉(xiāng)思的愁悶交織一起,表達(dá)了詞人極度傷感悲苦的心緒。詞的上片寫悲苦的由來、發(fā)展和不能自己的.情狀,下片寫送別的情懷及內(nèi)心的自我排遣。

          開頭兩句“忘卻成都來十載,因君未免思量”,寫的是作者十年來對亡妻的徹骨相思。蘇軾于婚后五年開始宦游生涯,王弗便在蘇軾身邊充當(dāng)賢內(nèi)助,夫妻感情極為深篤。治平二年(1065),王弗突然染病身亡,年僅二十六歲。對蘇軾來說,打擊非常之大。從王弗歸葬眉山至妻弟王緘到錢塘看望蘇軾,其間相隔正好“十載”!皯{將清淚灑江陽”,憑,憑仗,煩請。這句的意思是:今日送別,請你將我傷心之淚帶回家鄉(xiāng),灑向江頭一吊。王緘此來,與蘇軾盤桓數(shù)日,蘇軾得知“故山好”,自感寬慰,但又覺得自己宦跡飄零,賦歸無日,成為天涯孤客,不禁悲從中來。所謂“悲涼”,意蘊(yùn)頗豐。蘇軾當(dāng)時因為與變法派政見不合而被迫到杭州任通判,內(nèi)心本來就有一種壓抑、孤獨(dú)之感,眼下與鄉(xiāng)愁、旅思及喪妻之痛攪混一起,其心情之壞,更是莫可名狀了。

          下闋“坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸”,切入送別的詞旨。毋庸置疑,王緘的到來,蘇軾悲涼的感情中多少增添了幾分暖意,而現(xiàn)王緘又要匆匆離去,作者自然感到難以為懷了,于是國憂、鄉(xiāng)思、家恨,統(tǒng)統(tǒng)融進(jìn)了“別愁”之中,從而使這別愁的分量更有千鈞之重!皻w來欲斷無腸”,是說這次相見之前及相見之后,愁腸皆已斷盡,以后雖再遇傷心之事,亦已無腸可斷了!耙笄谇腋M離觴”一句,意借酒澆愁,排遣離懷,而無可奈何之意,亦見于言表。

          【作者介紹】

          蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。公元1057年(嘉祐二年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》、《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。

          《臨江仙·送王緘》賞析3

          原文:

          忘卻成都來十載,因君未免思量。

          憑將清淚灑江陽。

          故山知好在,孤客自悲涼。

          坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸。

          殷勤且更盡離觴。

          此身如傳舍,何處是吾鄉(xiāng)。

          譯文

          忘掉了成都那些事兒已經(jīng)有十多年了,但是因為你的到來,使我不得不再三思念。今日送別,請你將我的傷心之淚帶回家鄉(xiāng),灑向江頭一吊。我又何嘗不知道故鄉(xiāng)的好啊,自己飄零已久,賦歸無日,自成天涯孤涼客。

          哪里悲涼的愁緒你不會知道,早已被我吟斷的衷腸已不會再過分傷愁。今日殷勤給你送上離別的酒宴,希望你能盡興。我的身軀就好像傳舍一樣輾轉(zhuǎn)流離,何處才能是我的家鄉(xiāng)。

          注釋

          臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲!稑氛录啡搿跋蓞握{(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。五十八字,上下片各三平韻。約有三格,第三格增二字。柳永演為慢曲,九十三字,前片五平韻,后片六平韻。

          憑:憑仗,煩請。

          離觴:離杯,即離別的酒宴。

          傳舍:古時供行人休息住宿的處所。

          賞析:

          此詞將送別的惆悵、悼亡的'悲痛、政治的失意、鄉(xiāng)思的愁悶交織在一起,表達(dá)了詞人極度傷感悲苦的心緒。詞的上片寫悲苦的由來、發(fā)展和不能自己的情狀,下片寫送別的情懷及內(nèi)心的自我排遣。

          開頭兩句“忘卻成都來十載,因君未免思量”,寫的是作者十年來對亡妻的徹骨相思。蘇軾愛妻王弗自至和元年(1054)嫁到蘇家以后,一直很細(xì)心地照顧著丈夫的生活。蘇軾于婚后五年開始宦游生涯,王弗便在蘇軾身邊充當(dāng)賢內(nèi)助。蘇軾性格豪爽,毫無防人之心,王弗有時還要提醒丈夫提防那些慣于逢迎的所謂“朋友”,夫妻感情極為深篤。不料到治平二年(1065),王弗突然染病身亡,年僅二十六歲。這對蘇軾來說,打擊非常之大。為了擺脫悲痛的纏繞,他只好努力設(shè)法“忘卻”過去的一切。而大凡人之至情,越是要“忘卻”,越是不易忘卻。從王弗歸葬眉山至妻弟王緘到錢塘看望蘇軾,其間相隔正好“十載”,這“十載”蘇軾沒有一年不在想念王弗!巴鼌s”所起的作用不過是把紛繁堆積的難以忍受的悲痛,化為長久的有節(jié)制的悲痛而已。但是王緘的到來,一下子勾起了往日的回憶;日漸平復(fù)的感情創(chuàng)傷重又陷入了極度的痛楚之中!皯{將清淚灑江陽”,憑,憑仗,煩請。這句的意思是:今日送別,請你將我傷心之淚帶回家鄉(xiāng),灑向江頭一吊。王緘此來,與蘇軾盤桓數(shù)日,蘇軾得知“故山好在”,自感寬慰,但又覺得自己宦跡飄零,賦歸無日,成為天涯孤客,于是,不禁悲從中來。所謂“悲涼”,意蘊(yùn)頗豐。蘇軾當(dāng)時因為與變法派政見不合而被迫到杭州任通判,內(nèi)心本來就有一種壓抑、孤獨(dú)之感,眼下與鄉(xiāng)愁、旅思及喪妻之痛攪混在一起,其心情之壞,更是莫可名狀了。

          過片“坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸”,切入送別的詞旨。毋庸置疑,王緘的到來,在蘇軾悲涼的感情中多少增添了幾分暖意,而現(xiàn)在王緘又要匆匆離去,作者自然感到難以為懷了,于是國憂、鄉(xiāng)思、家恨,統(tǒng)統(tǒng)融進(jìn)了“別愁”之中,從而使這別愁的分量更有千鈞之重。“歸來欲斷無腸”,是說這次相見之前及相見之后,愁腸皆已斷盡,以后雖再遇傷心之事,亦已無腸可斷了!耙笄谇腋M離觴”一句,意在借酒澆愁,排遣離懷,而無可奈何之意,亦見于言表。

          結(jié)尾兩句,蘇軾吐露將整個人生一切看破之意。《漢書·蓋寬饒傳》云:“富貴無常,忽則易人。此如傳舍,閱人多矣。”本詞“此身如傳舍”一句借用上述典故而略加變通,以寓“人生如寄”之意。又《列子·天瑞篇》云:“古者謂死人為歸人。夫言死人為歸人,則生人為行人矣。行而不知?dú)w,失家者也!毙摹昂翁幨俏徉l(xiāng)”暗用其意。對此,顧隨評曰:“人有喪其愛子者,既哭之痛,不能自堪,遂引石孝友《西江月》詞句,指其子之棺而詈之曰:‘譬似當(dāng)初沒你!H寺勚蛑^其徹悟,識者聞之,以為悲痛之極致也。此詞結(jié)尾二句與此正同!保ā额欕S文集·東坡詞說》)

          《臨江仙·送王緘》賞析4

          臨江仙·送王緘

          作者:蘇軾

          原文:

          忘卻成都來十載,因君未免思量。憑將清淚灑江陽。故山知好在,孤客自悲涼。

          坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸。殷勤且更盡離觴。此身如傳舍,何處是吾鄉(xiāng)。

          翻譯:

          忘掉了成都那些事兒已經(jīng)有十多年了,但是因為你的到來,使我不得不再三思念。今日送別,請你將我的傷心之淚帶回家鄉(xiāng),灑向江頭一吊。我又何嘗不知道故鄉(xiāng)的好啊,自己飄零已久,賦歸無日,自成天涯孤涼客。

          哪里悲涼的愁緒你不會知道,早已被我吟斷的衷腸已不會再過分傷愁。今日殷勤給你送上離別的`酒宴,希望你能盡興。我的身軀就好像傳舍一樣輾轉(zhuǎn)流離,何處才能是我的家鄉(xiāng)!

         。1)臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲!稑氛录啡搿跋蓞握{(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。五十八字,上下片各三平韻。約有三格,第三格增二字。演為慢曲,九十三字,前片五平韻,后片六平韻。

         。2)憑:憑仗,煩請。

         。3)離觴:離杯,即離別的酒宴。

          《臨江仙·送王緘》賞析5

          古詩原文

          忘卻成都來十載,因君未免思量。憑將清淚灑江陽。故山知好在,孤客自悲涼。

          坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸。殷勤且更盡離觴。此身如傳舍,何處是吾鄉(xiāng)。

          譯文翻譯

          忘掉了成都那些事兒已經(jīng)有十多年了,但是因為你的到來,使我不得不再三思念。今日送別,請你將我的傷心之淚帶回家鄉(xiāng),灑向江頭一吊。我又何嘗不知道故鄉(xiāng)的好啊,自己飄零已久,賦歸無日,自成天涯孤涼客。

          哪里悲涼的愁緒你不會知道,早已被我吟斷的衷腸已不會再過分傷愁。今日殷勤給你送上離別的酒宴,希望你能盡興。我的身軀就好像傳舍一樣輾轉(zhuǎn)流離,何處才能是我的家鄉(xiāng)!

          注釋解釋

          臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲。《樂章集》入“仙呂調(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。五十八字,上下片各三平韻。約有三格,第三格增二字。柳永演為慢曲,九十三字,前片五平韻,后片六平韻。

          憑:憑仗,煩請。

          離觴:離杯,即離別的酒宴。

          詩文賞析

          此詞將送別的惆悵、悼亡的悲痛、政治的失意、鄉(xiāng)思的愁悶交織在一起,表達(dá)了詞人極度傷感悲苦的心緒。詞的上片寫悲苦的由來、發(fā)展和不能自已的情狀,下片寫送別的情懷及內(nèi)心的自我排遣。

          開頭兩句“忘卻成都來十載,因君未免思量”,寫的是作者十年來對亡妻的徹骨相思。蘇軾愛妻王弗自公元1054年(至和元年)嫁到蘇家以后,一直很細(xì)心地照顧著丈夫的生活。蘇軾于婚后五年開始宦游生涯,王弗便在蘇軾身邊充當(dāng)賢內(nèi)助。蘇軾性格豪爽,毫無防人之心,王弗有時還要提醒丈夫提防那些慣于逢迎的所謂“朋友”,夫妻感情極為深篤。不料到公元1065年(治平二年),王弗突然染病身亡,年僅二十六歲。這對蘇軾來說,打擊非常之大。為了擺脫悲痛的纏繞,他只好努力設(shè)法“忘卻”過去的`一切。而大凡人之至情,越是要“忘卻”,越是不易忘卻。從王弗歸葬眉山至妻弟王緘到錢塘看望蘇軾,其間相隔正好“十載”,這“十載”蘇軾沒有一年不想念王弗。“忘卻”所起的作用不過是把紛繁堆積的難以忍受的悲痛,化為長久的有節(jié)制的悲痛而已。但是王緘的到來,一下子勾起了往日的回憶;日漸平復(fù)的感情創(chuàng)傷重又陷入了極度的痛楚之中!皯{將清淚灑江陽”,憑,憑仗,煩請。這句的意思是:今日送別,請你將我傷心之淚帶回家鄉(xiāng),灑向江頭一吊。王緘此來,與蘇軾盤桓數(shù)日,蘇軾得知“故山好”,自感寬慰,但又覺得自己宦跡飄零,賦歸無日,成為天涯孤客,于是,不禁悲從中來。所謂“悲涼”,意蘊(yùn)頗豐。蘇軾當(dāng)時因為與變法派政見不合而被迫到杭州任通判,內(nèi)心本來就有一種壓抑、孤獨(dú)之感,眼下與鄉(xiāng)愁、旅思及喪妻之痛攪混一起,其心情之壞,更是莫可名狀了。

          過片“坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸”,切入送別的詞旨。毋庸置疑,王緘的到來,蘇軾悲涼的感情中多少增添了幾分暖意,而王緘又要匆匆離去,作者自然感到難以為懷了,于是國憂、鄉(xiāng)思、家恨,統(tǒng)統(tǒng)融進(jìn)了“別愁”之中,從而使這別愁的分量更有千鈞之重!皻w來欲斷無腸”,是說這次相見之前及相見之后,愁腸皆已斷盡,以后雖再遇傷心之事,亦已無腸可斷了!耙笄谇腋M離觴”一句,意借酒澆愁,排遣離懷,而無可奈何之意,亦見于言表。

          結(jié)尾兩句,蘇軾吐露將整個人生一切看破之意。《漢書·蓋寬饒傳》云:“富貴無常,忽則易人。此如傳舍,閱人多矣!贝嗽~“此身如傳舍”一句借用上述典故而略加變通,以寓“人生如寄”之意。又《列子》:“人,則生人為行人矣。行而不知?dú)w,失家者也!毙摹昂翁幨俏徉l(xiāng)”暗用其意。對此,顧隨評曰:“人有喪其愛子者,既哭之痛,不能自堪,遂引石孝友《西江月》詞句,指其子之棺而詈之曰:‘譬似當(dāng)初沒你!H寺勚,或謂其徹悟,識者聞之,以為悲痛之極致也。此詞結(jié)尾二句與此正同。”(《顧隨文集·東坡詞說》

          《臨江仙·送王緘》賞析6

          臨江仙·送王緘蘇軾北宋

          忘卻成都來十載,因君未免思量。憑將清淚灑江陽。故山知好在,孤客自悲涼。

          坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸。殷勤且更盡離觴。此身如傳舍,何處是吾鄉(xiāng)!

          【賞析】:

          此詞將送別的惆悵、悼亡的悲痛、政治的失意、鄉(xiāng)思的愁悶交織一起,表達(dá)了詞人極度傷感悲苦的心緒。詞的上片寫悲苦的`由來、發(fā)展和不能自已的情狀,下片寫送別的情懷及內(nèi)心的自我排遣。

          開頭兩句“忘卻成都來十載,因君未免思量”,寫的是作者十年來對亡妻的徹骨相思。蘇軾愛妻王弗自至和元年(1054年)嫁到蘇家以后,一直很細(xì)心地照顧著丈夫的生活。蘇軾于婚后五年開始宦游生涯,王弗便蘇軾身邊充當(dāng)賢內(nèi)助。蘇軾性格豪爽,毫無防人之心,王弗有時還要提醒丈夫提防那些慣于逢迎的所謂“朋友”,夫妻感情極為深篤。不料到治平二年(1065年),王弗突然染病身亡,年僅二十六歲。這對蘇軾來說,打擊非常之大。為了擺脫悲痛的纏繞,他只好努力設(shè)法“忘卻”過去的一切。而大凡人之至情,越是要“忘卻”,越是不易忘卻。從王弗歸葬眉山至妻弟王緘到錢塘看望蘇軾,其間相隔正好“十載”,這“十載”蘇軾沒有一年不想念王弗!巴鼌s”所起的作用不過是把紛繁堆積的難以忍受的悲痛,化為長久的有節(jié)制的悲痛而已。但是王緘的到來,一下子勾起了往日的回憶;日漸平復(fù)的感情創(chuàng)傷重又陷入了極度的痛楚之中!皯{將清淚灑江陽”,憑,憑仗,煩請。這句的意思是:今日送別,請你將我傷心之淚帶回家鄉(xiāng),灑向江頭一吊。王緘此來,與蘇軾盤桓數(shù)日,蘇軾得知“故山好”,自感寬慰,但又覺得自己宦跡飄零,賦歸無日,成為天涯孤客,于是,不禁悲從中來。所謂“悲涼”,意蘊(yùn)頗豐。蘇軾當(dāng)時因為與變法派政見不合而被迫到杭州任通判,內(nèi)心本來就有一種壓抑、孤獨(dú)之感,眼下與鄉(xiāng)愁、旅思及喪妻之痛攪混一起,其心情之壞,更是莫可名狀了。

          過片“坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸”,切入送別的詞旨。毋庸置疑,王緘的到來,蘇軾悲涼的感情中多少增添了幾分暖意,而現(xiàn)王緘又要匆匆離去,作者自然感到難以為懷了,于是國憂、鄉(xiāng)思、家恨,統(tǒng)統(tǒng)融進(jìn)了“別愁”之中,從而使這別愁的分量更有千鈞之重。“歸來欲斷無腸”,是說這次相見之前及相見之后,愁腸皆已斷盡,以后雖再遇傷心之事,亦已無腸可斷了!耙笄谇腋M離觴”一句,意借酒澆愁,排遣離懷,而無可奈何之意,亦見于言表。

          結(jié)尾兩句,蘇軾吐露將整個人生一切看破之意!稘h書.蓋寬饒傳》云:“富貴無常,忽則易人。此如傳舍,閱人多矣!北驹~“此身如傳舍”一句借用上述典故而略加變通,以寓“人生如寄”之意。又《列子人,則生人為行人矣。行而不知?dú)w,失家者也!靶摹焙翁幨俏徉l(xiāng)“暗用其意。對此,顧隨評曰:”人有喪其愛子者,既哭之痛,不能自堪,遂引石孝友《西江月》詞句,指其子之棺而詈之曰:“譬似當(dāng)初沒你。‘常人聞之,或謂其徹悟,識者聞之,以為悲痛之極致也。此詞結(jié)尾二句與此正同!鳖欕S文集·臨江仙。夜飲東坡醒復(fù)醉。

        【《臨江仙·送王緘》賞析】相關(guān)文章:

        蘇軾《臨江仙·送王緘》原文及賞析04-01

        蘇軾《臨江仙·送王緘》原文及賞析2篇(熱門)04-02

        《臨江仙送王緘》蘇軾詞作的鑒賞05-31

        臨江仙賞析10-31

        王勃《送盧主簿》原文及賞析06-26

        臨江仙秦觀賞析07-10

        岑參《送王大昌齡赴江寧》原文及賞析10-23

        岑參《水亭送華陰王少府還縣》全詩及賞析05-27

        王勃《送杜少府之任蜀州》詩意賞析09-22

        王勃《送杜少府之任蜀州》原文翻譯與賞析08-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>