1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 翻譯蜀道難原文

        時間:2024-10-25 20:20:52 蜀道難 我要投稿

        翻譯蜀道難原文

          前一篇:召公諫厲王弭謗 后一篇:秋興八首(其一)

        翻譯蜀道難原文

          蜀道難全文閱讀:

          出處或作者:李白

          噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天。

          蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

          爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

          西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

          地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相勾連。

          上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

          黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

          青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

          捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆!

          問君西游何時還?畏途f巖不可攀。

          但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

          又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

          蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏!

          連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

          飛湍瀑流爭喧Y,f崖轉石萬壑雷。

          其險也如此,嗟爾遠道之人。

          胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,

          一夫當關,萬夫莫開。

          所守或匪親,化為狼與豺。

          朝避猛虎,夕避長蛇,

          磨牙吮血,殺人如麻。

          錦城雖云樂,不如早還家。

          蜀道之難難于上青天,側身西望長咨嗟!

          蜀道難全文翻譯:

          !多么險峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。

          蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多么渺茫不清。

          從那以后經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。

          西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。

          直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。

          上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。

          高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發(fā)愁沒有地方可以攀援。

          青泥山迂回曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。

          屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。

          問你西游什么時侯回來?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。

          只見鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。

          又聽見杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。

          蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。

          連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。

          急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。

          就是這么危險,你這遠道的人,

          為什么來到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

          一個人守住關口,萬人也打不開。

          守關的如果不可靠,就會變成當?shù)赖牟蚶恰?/p>

          早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,

          磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。

          錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。

          蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息!

          蜀道難對照翻譯:

          噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天。

          啊!多么險峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。

          蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

          蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多么渺茫不清。

          爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

          從那以后經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。

          西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

          西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。

          地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相勾連。

          直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。

          上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

          上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。

          黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

          高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發(fā)愁沒有地方可以攀援。

          青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

          青泥山迂回曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。

          捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆!

          屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。

          問君西游何時還?畏途f巖不可攀。

          問你西游什么時侯回來?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。

          但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

          只見鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。

          又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

          又聽見杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。

          蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏!

          蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。

          連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

          連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。

          飛湍瀑流爭喧Y,f崖轉石萬壑雷。

          急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。

          其險也如此,嗟爾遠道之人。

          就是這么危險,你這遠道的人,

          胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,

          為什么來到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

          一夫當關,萬夫莫開。

          一個人守住關口,萬人也打不開。

          所守或匪親,化為狼與豺。

          守關的如果不可靠,就會變成當?shù)赖牟蚶恰?/p>

          朝避猛虎,夕避長蛇,

          早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,

          磨牙吮血,殺人如麻。

          磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。

          錦城雖云樂,不如早還家。

          錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。

          蜀道之難難于上青天,側身西望長咨嗟!

          蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息!

        【翻譯蜀道難原文】相關文章:

        蜀道難原文翻譯10-16

        蜀道難原文翻譯及賞析01-31

        蜀道難原文以及翻譯09-03

        蜀道難原文及翻譯對照08-15

        《蜀道難》原文及對照翻譯07-21

        蜀道難原文對照翻譯08-02

        《蜀道難》原文及翻譯賞析02-25

        《蜀道難》原文,翻譯及賞析04-26

        李白《蜀道難》原文翻譯08-14

        李白《蜀道難》原文及翻譯06-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>