1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)氓全文注析版

        時(shí)間:2024-10-29 13:46:17 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)氓全文注析版

          導(dǎo)語(yǔ):《國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長(zhǎng)詩(shī)。詩(shī)中的女主人公以無(wú)比沉痛的口氣,回憶了戀愛(ài)生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遺棄的痛苦。以下是小編整理詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)氓全文注析版的資料,歡迎閱讀參考。

        詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)氓全文注析版

          作品原文

          氓之蚩蚩1,抱布貿(mào)絲2。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀3。送子涉淇4,至于頓丘5。匪我愆期6,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒7,秋以為期。

          乘彼垝垣8,以望復(fù)關(guān)9。不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣10。既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言11。爾卜爾筮12,體無(wú)咎言13。以爾車(chē)來(lái),以我賄遷14。

          桑之未落,其葉沃若15。于嗟鳩兮16,無(wú)食桑葚!于嗟女兮,無(wú)與士耽17!士之耽兮,猶可說(shuō)也18。女之耽兮,不可說(shuō)也。

          桑之落矣,其黃而隕19。自我徂爾20,三歲食貧21。淇水湯湯22,漸車(chē)帷裳23。女也不爽24,士貳其行25。士也罔極26,二三其德27。

          三歲為婦,靡室勞矣28;夙興夜寐,靡有朝矣29。言既遂矣30,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣31。靜言思之32,躬自悼矣33。

          及爾偕老,老使我怨34。淇則有岸,隰則有泮35。總角之宴36,言笑晏晏37。信誓旦旦38,不思其反39。反是不思40,亦已焉哉41![1]

          注釋譯文

          詞句注釋

          氓:《說(shuō)文》“氓,民也!北玖x為外來(lái)的百姓,這里指自彼來(lái)此之民,男子之代稱(chēng)。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說(shuō)憨厚、老實(shí)的樣子。

          貿(mào):交易。抱布貿(mào)絲是以物易物。

          “匪來(lái)”二句:是說(shuō)那人并非真來(lái)買(mǎi)絲,是找我商量事情來(lái)了。所商量的事情就是結(jié)婚。匪:通“非”,讀為“fěi”。即:走近,靠近。謀:商量。古音咪(mī)。

          淇:衛(wèi)國(guó)河名。今河南淇河。

          頓丘:地名。今河南清豐。丘:古讀如“欺”。

          愆(qiān):過(guò)失,過(guò)錯(cuò),這里指延誤。這句是說(shuō)并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因?yàn)槟銢](méi)有找好媒人。

          將(qiāng):愿,請(qǐng)。無(wú):通“毋”,不要。

          乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墻壁。垝,倒塌。垣,墻壁。

          復(fù)關(guān):復(fù),返。關(guān):在往來(lái)要道所設(shè)的關(guān)卡。女望男到期來(lái)會(huì)。他來(lái)時(shí)一定要經(jīng)過(guò)關(guān)門(mén)。一說(shuō)“復(fù)”是關(guān)名。 復(fù)關(guān):衛(wèi)國(guó)地名,指“氓”所居之地。

          涕:眼淚;漣漣:涕淚下流貌。她初時(shí)不見(jiàn)彼氓回到關(guān)門(mén)來(lái),以為他負(fù)約不來(lái)了,因而傷心淚下。

          載(zài):動(dòng)詞詞頭,無(wú)義。

          爾卜爾筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結(jié)果。

          咎(jiù):不吉利,災(zāi)禍。無(wú)咎言:就是無(wú)兇卦。

          賄:財(cái)物,指嫁妝,妝奩(lián)。以上四句是說(shuō)你從卜筮看一看吉兇吧,只要卜筮的結(jié)果好,你就打發(fā)車(chē)子來(lái)迎娶,并將嫁妝搬去。

          沃若:猶“沃然”,像水浸潤(rùn)過(guò)一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時(shí)期比自己戀愛(ài)滿足,生活美好的時(shí)期。

          于嗟鳩兮:于:通“吁”(xū)本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說(shuō)斑鳩吃桑葚過(guò)多會(huì)醉。

          耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂(lè)太甚。

          說(shuō):通“脫”,解脫。

          隕(yǔn):墜落,掉下。這里用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“蕓其黃矣”,蕓也是黃色。

          徂(cú):往;徂爾:嫁到你家。

          食貧:過(guò)貧窮的生活。

          湯(shāng)湯:水勢(shì)浩大的樣子。

          漸(jiān):浸濕。。╳éi)裳(cháng):車(chē)旁的布幔。以上兩句是說(shuō)被棄逐后渡淇水而歸。

          不爽:沒(méi)差錯(cuò)。

          貳:“貣(tè)”的誤字!柏枴本褪恰斑,和“爽”同義。這里指愛(ài)情不專(zhuān)一。以上兩句是說(shuō)女方?jīng)]有過(guò)失而男方行為不對(duì)!芭膊凰抠E其行”的意思是“女方?jīng)]有什么差錯(cuò)過(guò)失,男方行為不對(duì),對(duì)愛(ài)情不專(zhuān)一”。

          罔:無(wú),沒(méi)有;極:標(biāo)準(zhǔn),準(zhǔn)則。

          二三其德:在品德上三心二意,言行為前后不一致。

          靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身?yè)?dān)負(fù)無(wú)余。室勞:家務(wù)勞動(dòng)。靡:無(wú)。

          “夙興”二句:就是說(shuō)起早睡遲,朝朝如此,不能計(jì)算了。夙:早。興:起來(lái)。

          言既遂矣:“言”字為語(yǔ)助詞,無(wú)義。既遂:就是《谷風(fēng)》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。

          咥(xì):笑的樣子。以上兩句是說(shuō)兄弟還不曉得我的遭遇,見(jiàn)面時(shí)都譏笑我啊。

          靜言思之:靜下心來(lái)好好地想一想,言:音節(jié)助詞,無(wú)實(shí)義。

          躬自悼矣:自身獨(dú)自傷心。躬,自身;悼,傷心。

          “及爾”二句:當(dāng)初曾相約和你一同過(guò)到老,偕老之說(shuō)徒然使我怨恨罷了。

          隰(xí):低濕的`地方;當(dāng)作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經(jīng)衛(wèi)國(guó)境內(nèi)。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有邊際,而自己愁思無(wú)盡。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無(wú)邊了。

          總角:古代男女未成年時(shí)把頭發(fā)扎成丫髻,稱(chēng)總角。這里指代少年時(shí)代。宴:快樂(lè)。

          晏晏(yàn):歡樂(lè),和悅的樣子。

          旦旦:誠(chéng)懇的樣子。

          反:即“返”字。不思其反:不曾想過(guò)會(huì)違背誓言。

          反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。是重復(fù)上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。

          已:了結(jié),終止。焉哉(古讀zī):語(yǔ)氣詞連用,加強(qiáng)語(yǔ)氣,表示感嘆。末句等于說(shuō)撇開(kāi)算了罷![2-3]  [4]

          譯文

          憨厚農(nóng)家小伙子,懷抱布匹來(lái)?yè)Q絲。其實(shí)不是真換絲,找個(gè)機(jī)會(huì)談婚事。送郎送過(guò)淇水西,到了頓丘情依依。不是我愿誤佳期,你無(wú)媒人失禮儀。望郎休要發(fā)脾氣,秋天到了來(lái)迎娶。

          爬上那垛破土墻,遙向復(fù)關(guān)凝神望。復(fù)關(guān)遠(yuǎn)在云霧中,不見(jiàn)情郎淚千行。情郎即從復(fù)關(guān)來(lái),又說(shuō)又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,沒(méi)有兇兆心歡暢。趕著你的車(chē)子來(lái),為我搬運(yùn)好嫁妝。

          桑樹(shù)葉子未落時(shí),綴滿枝頭綠萋萋。噓噓那些斑鳩兒,別把桑葚吃嘴里。哎呀年輕姑娘們,別對(duì)男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。

          桑樹(shù)葉子落下了,枯黃憔悴任飄搖。自從嫁到你家來(lái),三年窮苦受煎熬。淇水茫茫送我歸,水濺車(chē)帷濕又潮。我做妻子沒(méi)差錯(cuò),是你男人太奸刁。反覆無(wú)常沒(méi)準(zhǔn)則,變心缺德;ㄕ。

          婚后三年守婦道,繁重家務(wù)不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。誰(shuí)知家業(yè)已成后,漸漸對(duì)我施兇暴。兄弟不知我處境,個(gè)個(gè)見(jiàn)我哈哈笑。靜下心來(lái)細(xì)細(xì)想,獨(dú)自傷神淚暗拋。

          當(dāng)年發(fā)誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。回想少時(shí)多歡樂(lè),談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪料反目競(jìng)成仇。莫再回想背盟事,既已終結(jié)便罷休!

        【詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)氓全文注析版】相關(guān)文章:

        詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓10-22

        詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)氓介紹09-26

        《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》翻譯鑒賞11-02

        詩(shī)經(jīng)氓注音版全文07-24

        《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》原文賞析07-01

        詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)碩人全文10-02

        詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》原文注釋鑒賞08-20

        詩(shī)經(jīng)氓全文賞析09-28

        詩(shī)經(jīng)氓全文讀音05-07

        分析《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》里的人物形象10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>