詩經(jīng)國風之周南第二篇英語翻譯
葛覃 ge tan
葛之覃兮、施于中谷。
維葉萋萋、黃鳥于飛。
集于灌木、其鳴喈喈。
葛之覃兮、施于中谷。
維葉莫莫、是刈是濩。
為絺為綌、服之無斁。
言告師氏、言告言歸。
薄污我私、薄澣我衣。
害澣害否、歸寧父母 。
how the dolichos spread itself out ,
extending to the middle of the valley !
its leaves were luxuriant ;
the yellow birds flew about ,
and collected on the thickly growing trees ,
their pleasant notes resounding far .
how the dolichos spread itself out ,
extending to the middle of the valley !
its leaves were luxuriant and dense .
i cut it and i boiled it ,
and made both fine cloth and coarse ,
which i will wear without getting tired of it .
i have told the matron ,
who will announce that i am going to see my parents .
i will wash my private clothes clean ,
and i will rinse my robes .
which need to be rinsed , which do not ?
i am going back to visit my parents.
【詩經(jīng)國風之周南第二篇英語翻譯】相關(guān)文章:
詩經(jīng)國風之周南英文版12-13
詩經(jīng)國風周南卷耳鑒賞12-07
詩經(jīng)國風之召南英文版12-01
詩經(jīng)國風召南草蟲12-14
[詩經(jīng)]國風·召南·行露12-13
詩經(jīng)國風之周南中英文12-01
詩經(jīng)國風之邶風12-01