1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)《羔羊》欣賞

        時間:2024-06-22 21:14:25 秀雯 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩經(jīng)《羔羊》欣賞

          文字像精靈,只要你用好它,它就會產(chǎn)生讓你意想不到的效果。只要你能準(zhǔn)確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發(fā)出活力和光彩。下面,小編為大家分享詩經(jīng)《羔羊》欣賞,希望對大家有所幫助!

        詩經(jīng)《羔羊》欣賞

          詩經(jīng)《羔羊》欣賞 篇1

          羔羊

          羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。

          羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。

          羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。

          注釋

          [1]紽: tuó,絲結(jié),絲鈕

          [2]蛇: yí委蛇:大搖大擺洋洋自得

          [3]緎:yù,同紽

          [4]總:zǒng,紐結(jié)

          分析

          羔羊,鵲巢之功致也。召南之國化文王之政,在位皆節(jié)儉正直,德如羔羊也。

          譯文

          羔羊皮襖蓬松松,白色絲帶作鈕扣。退出公府吃飯去,搖搖擺擺好自得。

          羔羊皮襖毛絨絨,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家里吃飯去。

          羔羊皮襖熱烘烘,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家里吃飯去。

          賞析

          這首詩清代以前學(xué)者皆以為是贊美在位者的,所贊美的內(nèi)容,或說是純正之德,如薛漢《韓詩薛君章句》:“詩人賢仕為大夫者,言其德能稱,有潔白之性,屈柔之行,進(jìn)退有度數(shù)也!被蛘f是節(jié)儉正直,如朱熹《詩集傳》:“南國化文王之政,在位皆節(jié)儉正直,故詩人美衣服有常,而從容自得如此也。”其說大多牽強(qiáng)不可信。確如方玉潤所批評的“固大可笑”、“附會無理” (《詩經(jīng)原始》)?v觀以“美”立說者,唯有姚際恒之說稍可通,其說謂“詩人適見其服羔裘而退食,即其服飾步履之間以嘆美之。而大夫之賢不益一字,自可于言外想見。此風(fēng)人之妙致也”(《詩經(jīng)通論》)!坝谘酝庀胍姟笔潜驹姷闹饕憩F(xiàn)特點(diǎn),故錄以參考。首倡剌詩說的,我所見之《詩經(jīng)》著作,以清人牟庭《詩切》最早,他說:“《羔羊》,刺餼廩(膳食待遇)儉薄也。”今人詩說仍是美、刺并存,比較而言,筆者以為“刺”稍近詩意,但與牟氏所言“刺”的.內(nèi)容恰相反,詩人所刺者乃大夫無所事事、無所作為,與《魏風(fēng)·伐檀》所刺之“素餐”(白吃飯)相似。

          對這首詩表現(xiàn)特點(diǎn)的理解,姚際恒之說是可取的,不過要反美為剌,即是說,全詩不用一個譏刺的詞,更沒有斥責(zé)之語,詩人只是冷靜而客觀地抉取大夫日常生活中習(xí)見的一個小片斷,不動聲色用粗線條寫真。先映入詩人眼簾的是那官員的服飾——用白絲線鑲邊的羔裘。毛傳說“大夫羔裘以居”,故依其穿戴無疑是位大夫。頭兩句從視覺來寫,暗示其人的身份,第三句是所見也是所想,按常規(guī)大夫退朝用公膳,故詩人見其人吃飽喝足由公門出來,便猜想其是“退食自公”。《左傳·襄公二十八年》:“公膳,日雙雞!倍蓬A(yù)注:“謂公家供卿大夫之常膳!边@與當(dāng)時民眾的生活水準(zhǔn)相對照,無疑天上地下之別,《孟子·梁惠王上》中孟子闡述的符合王道的理想社會,在豐收年成,也才是“七十者可以食肉矣”,而大夫公膳常例竟是“日雙雞”,何等奢侈!詩人雖然沒有明言“食”是什么,以春秋襄公時代的公膳例之,大約相差無幾。詩人生活在同時代,一見其人“退食自公”必然有所觸動,想得很多,也許路有餓殍的慘象浮現(xiàn)在他眼前。正因?yàn)槿绱,所以厭惡之情不覺油然而生,“委蛇委蛇”詩句涌出筆端。這第四句“美中寓刺”,可謂點(diǎn)睛之筆,使其人仿佛活動起來:你看他,慢條斯理,搖搖擺擺,多么逍遙愜意。把這幅貌似悠閑的神態(tài),放在“退食自公”這個特定的場合下,便不免顯出滑稽可笑又丑陋可憎了,言外詩人的挖苦嘲弄可以想見:這個自命不凡的家伙,實(shí)則是個白吃飯的寄生蟲!三章詩重復(fù)這個意思,回環(huán)詠嘆,加深了譏刺意味。各章三、四兩句,上下前后顛倒往復(fù),清陳繼揆《讀詩臆補(bǔ)》曾評為:“隨意變化,妙絕奇絕。”妙絕奇絕!

          詩經(jīng)《羔羊》欣賞 篇2

          《羔羊》

          先秦:佚名

          羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。

          羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。

          羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。

          《羔羊》譯文

          身穿一件羔皮裘,素絲合縫真考究。退朝公餐享佳肴,逍遙踱步慢悠悠。

          身穿一件羔皮襖,素絲密縫做工巧。逍遙踱步慢悠悠,公餐飽腹已退朝。

          身穿一件羔皮袍,素絲納縫質(zhì)量高。逍遙踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。

          《羔羊》注釋

          五紽:指縫制細(xì)密。五,通“午”,岐出、交錯的意思;紽(tuó駝),絲結(jié)、絲鈕,毛傳釋為數(shù)(cù促),即細(xì)密。

          食(sì四):公家供卿大夫之常膳。

          委蛇(wēi yí):音義并同“逶迤”,悠閑自得的樣子。

          革:裘里。

          緎(yù):縫也。

          縫:皮裘;一說縫合之處。

          總(zǒng):紐結(jié)。一說毛詩傳釋為“數(shù)”,與紽同。

          《羔羊》賞析

          贊美說

          漢儒對《羔羊》篇的解釋主要有毛齊魯韓四家,其中毛詩的解釋來自《毛詩正義》,而齊魯韓三家詩幾乎都已亡佚。 現(xiàn)依據(jù)王先謙之說,取其書《詩三家義集疏》中認(rèn)定的齊魯韓三家詩說觀點(diǎn)。在《羔羊》篇中,“羔羊”、“素絲”、“退食”、“委蛇”四詞是該詩的關(guān)鍵詞,其中“羔羊”是主旨的代表,故理解漢儒對《羔羊》篇的解釋,應(yīng)先從后三詞開始,再分析“羔羊”所代表的`主旨。

          “素絲”。在《詩三家義集疏》的資料中,齊氏認(rèn)為“素絲”指“君子朝服”;韓氏則認(rèn)為素喻絜白,絲喻屈柔;注魯詩的谷永注“素”為“行絜”,王逸注為“皎潔之行”;毛氏注為“白也”!对娙伊x集疏》總結(jié)為:“薛以性言,謂其心之精白,谷王以行言, 美其行之潔清也。‘絲喻屈柔’者,屈柔以行言,立德尚剛而處事貴忍,故屈柔亦為美德。 ”; 可見,齊氏是從“素絲”作為社會服裝的角度進(jìn)行分析以確定身份地位為大臣,而其余諸家則抓住其本身“白”與“柔”之特性,認(rèn)為“素絲”是用來贊美大臣之高潔、謙忍。

          “退食”。 王先謙先生梳理齊魯韓三家詩注,認(rèn)為“‘退食自公’者,自公朝退而就食,非謂退歸私家。 永疏‘私門不開’,正釋‘公’之義。卿大夫入朝治事,公膳于朝,不遑家食,故私門為之不開也。 ”; 而《毛詩正義》中先列鄭玄箋,云退食意謂減膳。再引孔穎達(dá)正義釋“減膳”之意:“減膳食者,大夫常膳日特豚,朔月少牢,今為節(jié)儉減之也。 ”后引王肅、孫毓“減膳”論“減膳”為合理合制之舉。故從身份屬性上來講,兩種解釋都將對象定義為朝堂之臣,非宦官等類屬。 從特征屬性來看,則知此人尊制守法,依朝廷之律,依傳統(tǒng)之令,非標(biāo)新立異或先斬后奏之人,可謂是遵從、執(zhí)行制度法令的模范,是朝廷形象的代言。

          “委蛇”。 毛氏注曰:“委蛇,行可從跡也。 ”又言:“既外服羔羊之裘,內(nèi)有羔羊之德,故退朝而食,從公門入私門,布德施行,皆委蛇然,動而有法,可使人蹤跡而效之。 言其行服相稱,內(nèi)外得宜。 ”鄭玄箋云:“從于公,謂正直順于事也。委蛇,委曲自得之貌,節(jié)儉而順,心志定,故可自得也。 ”; 韓氏注為:“逶迤,公正貌。 ”; 二者看似不同,實(shí)則互補(bǔ)。 恰如陳啟源所云:“毛‘委蛇’傳以為‘行可跡蹤’,韓‘逶迤’訓(xùn)作‘公正貌’,兩意義正相成,為其公正無私,故舉動光明,始終如一,可從跡仿效,即毛序所謂正直也。 ”; 可知所美大臣之言行,首先是公正無私的,非弄權(quán)之人。 其次,該人言行有跡可循,則可使人仿跡模仿,謂其人有影響力,是值得他人對其進(jìn)行贊美乃至宣揚(yáng)的。

          “羔羊”為此詩篇之題,也是該詩主旨的代表,因而應(yīng)以“羔羊”為核心來分析該詩主旨。 《毛詩正義》:“《羔羊》,《鵲巢》之功致也。召南之國,化文王之政,在位皆節(jié)儉正直,德如羔羊也。 ”后注:“《鵲巢》之君,積行累功,以致此《羔羊》之化,在位卿大夫競相切化,皆如此《羔羊》之人。 ” 《詩三家義集疏》:齊說曰:“羔羊皮革,君子朝服。輔政扶德,以合萬國。 ”韓說曰:“詩人賢仕為大夫者,言其德能稱,有絜白之性,屈柔之行,進(jìn)退有度數(shù)也。” 據(jù)此可知,該詩的主旨是贊美有德行之君子, 不同在與有的學(xué)者認(rèn)為是在贊美召南大夫,而當(dāng)時其他的學(xué)者認(rèn)為是美召公, 毛氏則只說 “在位卿大夫”。實(shí)際上,召公于周朝亦是在朝之臣,故綜合來看,可將《羔羊》一詩的主旨定為贊美有德之大臣。

          諷刺說

          對這首詩表現(xiàn)特點(diǎn)的理解,要反美為刺。即是說,全詩不用一個譏刺的詞,更沒有斥責(zé)之語,詩人只是冷靜而客觀地抉取大夫日常生活中習(xí)見的一個小片斷,不動聲色用粗線條寫真。先映入詩人眼簾的是那官員的服飾——用白絲線鑲邊的羔裘。毛傳說“大夫羔裘以居”,故依其穿戴是位大夫。頭兩句從視覺來寫,暗示其人的身份,第三句是所見也是所想,按常規(guī)大夫退朝用公膳,故詩人見其人吃飽喝足由公門出來,便猜想其是“退食自公”!蹲髠鳌は骞四辍罚骸肮牛针p雞。”杜預(yù)注:“謂公家供卿大夫之常膳。”這與當(dāng)時民眾的生活水準(zhǔn)相對照,有天上地下之別,《孟子·梁惠王上》中孟子闡述的符合王道的理想社會,在豐收年成,也才是“七十者可以食肉矣”,而大夫公膳常例竟是“日雙雞”,非常奢侈。詩人雖然沒有明言“食”是什么,以春秋襄公時代的公膳例之,大約相差無幾。詩人生活在同時代,一見其人“退食自公”必然有所觸動,想得很多,也許路有餓殍的慘象浮現(xiàn)在他眼前。正因?yàn)槿绱耍詤拹褐椴挥X油然而生,“委蛇委蛇”詩句涌出筆端。這第四句“美中寓刺”,可謂點(diǎn)睛之筆,使其人仿佛活動起來:你看他,慢條斯理,搖搖擺擺,多么逍遙愜意。把這幅貌似悠閑的神態(tài),放在“退食自公”這個特定的場合下,便不免顯出滑稽可笑又丑陋可憎了,言外詩人的挖苦嘲弄可以想見:這個自命不凡的家伙,實(shí)則是個白吃飯的寄生蟲!三章詩重復(fù)這個意思,回環(huán)詠嘆,加深了譏刺意味。各章三、四兩句,上下前后顛倒往復(fù)。

          《羔羊》創(chuàng)作背景

          相傳中國周代設(shè)有采詩之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂疾苦的作品,整理后交給太師(負(fù)責(zé)音樂之官)譜曲,演唱給天子聽,作為施政的參考。而這首《羔羊》就是一首反映當(dāng)時在位官員與老百姓和諧相處的篇章。

        【詩經(jīng)《羔羊》欣賞】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)楚辭欣賞10-18

        《詩經(jīng)·蒹葭》欣賞04-23

        詩經(jīng)05-27

        《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析05-25

        詩經(jīng)名句:《詩經(jīng)·小雅·采薇》10-23

        詩經(jīng):長發(fā)06-20

        《詩經(jīng)》賞析05-27

        詩經(jīng):出車05-18

        詩經(jīng)氓06-29

        詩經(jīng)《長發(fā)》10-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>