1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春夜別友人 》詩(shī)歌賞析

        時(shí)間:2020-11-29 09:32:25 詩(shī)歌 我要投稿

        《春夜別友人 》詩(shī)歌賞析

          春夜別友人

        《春夜別友人 》詩(shī)歌賞析

          唐 陳子昂

          銀燭吐清煙,金樽對(duì)綺筵。離堂思琴瑟,別路繞山川。

          明月隱高樹(shù),長(zhǎng)河沒(méi)曉天。悠悠洛陽(yáng)道,此會(huì)在何年。

          陳子昂《春夜別友人》共有兩首,這是其中的第一首。大致作于武則天光宅元年(公元684年)春。這時(shí)年方二十余歲的陳子昂告別家鄉(xiāng)梓州射洪,奔赴東都洛陽(yáng),準(zhǔn)備向朝廷上書(shū)言事。臨行前,友人設(shè)宴為他餞行。面對(duì)金樽美酒,他詩(shī)興盎然,通過(guò)送別情景的描寫(xiě),表達(dá)了自己依依不舍的離情。

          首聯(lián)寫(xiě)別筵將盡,賓主相對(duì)無(wú)言的撩人心緒和寂靜狀態(tài):

          “銀燭吐清煙,金樽對(duì)綺筵。”晶瑩潔白的蠟燭吐著縷縷青煙,高舉金杯面對(duì)著精美豐盛的宴席。

          頷聯(lián)傷琴瑟之分離,恨山川之迢遞,渲染別意之纏綿:

          “離堂思琴瑟,別路繞山川。”餞別的廳堂里感受著朋友之間的深厚情意,分別后要繞山過(guò)水,路途遙遠(yuǎn)。

          頸聯(lián)寫(xiě)戶外所見(jiàn),明月長(zhǎng)河均已隱沒(méi),時(shí)光催人,終須一別:

          “明月隱高樹(shù),長(zhǎng)河沒(méi)曉天!毖鐣(huì)從夜晚延續(xù)到拂曉,高高的樹(shù)蔭遮掩了西向低沉的明月;耿耿的長(zhǎng)河淹沒(méi)在破曉的曙光之中。

          尾聯(lián)寫(xiě)后會(huì)難期,由別意頓生離愁:

          “悠悠洛陽(yáng)道,此會(huì)在何年!毖刂@條悠悠無(wú)盡的洛陽(yáng)古道踽踽而去,這一分手,誰(shuí)能知道何年何月才能與友人見(jiàn)面?

          注釋:

         。1)銀燭:晶瑩潔白的蠟燭。金樽:形容酒杯華貴,考究。

         。2)綺筵:精美豐盛的酒宴。

          (3)琴瑟:本為兩種樂(lè)器,同時(shí)演奏,其音諧合,故比喻朋友的情意融洽。

         。4)長(zhǎng)河:銀河。悠悠:悠長(zhǎng)。

          作者:

          陳子昂(661-702),唐代文學(xué)家。字伯玉,梓州射洪(今屬四川)人。自幼具有豪俠浪漫的'性格。少年時(shí)代曾閉門(mén)讀書(shū),遍覽經(jīng)史百家,樹(shù)立了遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。二十四歲舉進(jìn)士,上書(shū)論政,得到武后的重視,任為麟臺(tái)正字,再遷為右拾遺。他一方面支持武則天的政治改革,另一方面對(duì)當(dāng)時(shí)的弊政也屢次提出尖銳的批評(píng)。他曾在二十六歲、三十六歲兩次從軍邊塞,對(duì)邊防軍事問(wèn)題提出過(guò)一些有遠(yuǎn)見(jiàn)的建議。后一次出塞,因?yàn)楹椭鲗⑽湄艘庖?jiàn)不合,遭受排斥打擊。三十八歲后辭職還鄉(xiāng)。最后被武三思指使縣令段簡(jiǎn)加以迫害,冤死獄中。

          他在詩(shī)歌創(chuàng)作上標(biāo)舉漢魏風(fēng)骨,強(qiáng)調(diào)興寄,反對(duì)六朝柔靡詩(shī)風(fēng),是唐代詩(shī)歌革新的先驅(qū),對(duì)唐代詩(shī)歌及后代詩(shī)歌創(chuàng)作均有積極影響。所作詩(shī)歌以《感遇》三十八首《登幽州臺(tái)歌》等為代表,作品指斥時(shí)弊,風(fēng)格高昂清峻,是唐代詩(shī)歌革新的先驅(qū),有《陳伯玉集》。

        【《春夜別友人 》詩(shī)歌賞析】相關(guān)文章:

        《春夜別友人》陳子昂唐詩(shī)鑒賞11-08

        陳子昂《春夜別友人》王勃《江亭夜月送別》閱讀答案對(duì)比賞析03-18

        王安石《春夜 / 夜直》譯文及賞析11-20

        王安石春夜譯文及賞析02-21

        杜甫詩(shī)作《春夜喜雨》賞析11-28

        春夜喜雨原文翻譯賞析10-15

        春夜喜雨原文及賞析07-19

        《春夜洛城聞笛》賞析05-08

        《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-26

        春夜喜雨原文賞析8篇07-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>