- 相關(guān)推薦
折桂令·席上偶談蜀漢事因賦短桂體
【原文】
鸞輿三顧茅廬。漢祚難扶,日暮桑榆。
深渡南瀘,長(zhǎng)驅(qū)西蜀,力拒東吳。
美乎周瑜妙術(shù),悲夫關(guān)羽云殂。
天數(shù)盈虛,造物乘除。
問汝何如,早賦歸歟。
【注釋】
鸞輿:皇帝的車駕,亦指代皇帝。此處指代劉備。
祚:皇位。
桑榆:指日暮時(shí),因日暮時(shí)夕陽光照在桑樹和榆樹梢上。古人據(jù)此又用以比喻人的暮年垂老之時(shí)。
瀘:瀘水,今金沙江。
云殂:死亡,云為語氣助詞。
天數(shù):天命。
盈虛:圓缺。
造物:指主宰創(chuàng)造大自然萬物的神靈。
乘除:增減。與“盈虛”意近,都是指此消彼長(zhǎng)的變化。
歸歟:即歸家吧。歟,語氣助詞。
【譯文】
劉備三顧廬請(qǐng)諸葛亮出山。
可是蜀漢王朝難以扶持,已成了一蹶不振的殘局。
諸葛亮五月渡瀘,南撫夷越,西和諸戎,北拒曹魏,力阻東吳。
美妙呵周瑜的神奇兵術(shù),悲嘆呀關(guān)羽早早死去。
人世間一切世事全由天定,造物所致。
問你要怎么辦?還是早點(diǎn)歸隱吧!
【創(chuàng)作背景】
此曲由席上偶談三國(guó)蜀漢事引發(fā)。元末陶宗儀曾記載集作此曲的逸事。虞集一次在童童家宴集時(shí),有歌兒順時(shí)秀唱一支[折桂令]:“博山銅細(xì)裊香風(fēng)……”一句兩韻(如:銅、風(fēng)),名為“短柱”。虞集愛它新廳,就以席上偶談及蜀漢史跡為主題,即席賦成這支“短柱體”曲子。
【作者簡(jiǎn)介】
虞集(1272-1348),字伯生,號(hào)道園,世稱邵庵先生。四川仁壽人,八百居崇仁(今屬江西)。官至奎章閣待書學(xué)士,晚年以目疾辭官回鄉(xiāng)。以詩文著稱,有《道園學(xué)古錄》,F(xiàn)存散曲僅一首。
【折桂令·席上偶談蜀漢事因賦短桂體】相關(guān)文章:
重陽席上賦白菊10-23
白居易《重陽席上賦白菊》賞析10-23
白居易《重陽席上賦白菊》的賞析10-23
白居易《重陽席上賦白菊》全詩賞析09-15
喬吉《折桂令·荊溪即事》的閱讀答案及賞析07-06
《雙調(diào)]折桂令過多景樓》閱讀答案及翻譯07-03
因一團(tuán)體而戀上一座城散文05-30
《剔銀燈·與歐陽公席上分題》譯文05-29