- 相關(guān)推薦
國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠古詩詞
無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都接觸過古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠古詩詞,歡迎大家分享。
古詩原文
碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號(hào)?
譯文翻譯
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不照顧。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不優(yōu)待。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不慰勞!發(fā)誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號(hào)!
注釋解釋
碩鼠:大老鼠。一說田鼠。
無:毋,不要。黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。
三歲:多年。三,非實(shí)數(shù)。貫:借作“宦”,侍奉。
逝:通“誓”。去:離開。女:同“汝”。
爰:于是,在此。所:處所。
德:恩惠。
國:域,即地方。
直:王引之《經(jīng)義述聞》說:“當(dāng)讀為職,職亦所也!币徽f同值。
勞:慰勞。
之:其,表示詰問語氣。號(hào):呼喊。
創(chuàng)作背景
《魏風(fēng)·碩鼠》是一首古今公認(rèn)的控訴剝削者的詩歌,但對(duì)控訴的具體對(duì)象稍有分歧!睹娦颉吩唬骸啊洞T鼠》,刺重?cái)恳。國人刺其君重(cái)浚Q食于民,不修其政,貪而畏人,若大鼠也。”朱熹《詩序辨說》:“此亦托于碩鼠以刺其有司之詞,未必直以碩鼠比其君也!弊詮娜祟愡M(jìn)入階級(jí)社會(huì)以后,被剝削階級(jí)反剝削斗爭就沒有停止過。奴隸社會(huì),逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商卜辭中就有“喪眾”“喪其眾”的記載;經(jīng)西周到東周春秋時(shí)代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發(fā)展到聚眾斗爭,如《左傳》所載就有鄭國“萑苻之盜”和陳國筑城者的反抗!段猴L(fēng)·碩鼠》一詩就是在這一歷史背景下產(chǎn)生的。古來有一種說法認(rèn)為此詩是姬姓魏國行將滅亡時(shí)的作品。
詩文賞析
《碩鼠》全詩三章,意思相同。三章都以“碩鼠碩鼠”開頭,直呼奴隸主剝削階級(jí)為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的語氣發(fā)出警告:“無食我黍(麥、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來比擬貪婪的剝削者十分恰當(dāng),也表現(xiàn)詩人對(duì)其憤恨之情。三四句進(jìn)一步揭露剝削者貪得無厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)!痹娭幸浴叭辍、“我”對(duì)照:“我”多年養(yǎng)活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點(diǎn)安慰也沒有,從中揭示了“汝”、“我”關(guān)系的對(duì)立。這里所說的“汝”、“我”,都不是單個(gè)的人,應(yīng)擴(kuò)大為“你們”、“我們”,所代表的是一個(gè)群體或一個(gè)階層,提出的是誰養(yǎng)活誰的大問題。后四句更以雷霆萬鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂土;樂土樂土,爰得我所!”詩人既認(rèn)識(shí)到“汝我”關(guān)系的對(duì)立,便公開宣布“逝將去女”,決計(jì)采取反抗,不再養(yǎng)活“汝”。一個(gè)“逝”字表現(xiàn)了詩人決斷的態(tài)度和堅(jiān)定決心。盡管他們要尋找的安居樂業(yè)、不受剝削的人間樂土,只是一種幻想,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們?cè)陂L期生活和斗爭中所產(chǎn)生的社會(huì)理想,更標(biāo)志著他們新的覺醒。正是這一美好的生活理想,啟發(fā)和鼓舞著后世勞動(dòng)人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭。
這首詩純用比體,《詩經(jīng)》中此類詩連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風(fēng)·鴟鸮》。這三首的共同特點(diǎn)就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩,通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中后半仍以鳥控訴鴟鸮展開,寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是一對(duì)一的對(duì)應(yīng)關(guān)系,《詩序》認(rèn)為老鼠“貪而畏人”,重?cái)空摺靶Q食于民……若大鼠也”,對(duì)寓意的理解與兩千年后的今人非常相近,其理就在此。
《魏風(fēng)·碩鼠》簡介
《魏風(fēng)·碩鼠》是中國古代現(xiàn)實(shí)主義詩集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩反映了勞動(dòng)者對(duì)貪得無厭的剝削者的痛恨以及對(duì)美好生活的向往。詩人形象地把剝削者比作又肥又大的老鼠,表現(xiàn)他們貪婪成性、油滑狡詐,從不考慮別人的死活,以致勞動(dòng)者無法在此繼續(xù)生活下去,而要去尋找他們理想中的樂土。全詩三章,每章八句,純用比體,以碩鼠喻剝削者,比喻精當(dāng)貼切,寓意較為直白,在情感表達(dá)上,有一唱三嘆之妙。
【國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠古詩詞】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠04-19
詩經(jīng)《國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》原文賞析03-22
詩經(jīng)·國風(fēng)·魏風(fēng)·葛屨04-19
詩經(jīng)·國風(fēng)·魏風(fēng)·十畝之間09-13
詩經(jīng)·國風(fēng)·魏風(fēng)·園有桃04-19
詩經(jīng)《國風(fēng)·魏風(fēng)·伐檀》原文賞析12-16
詩經(jīng)《國風(fēng)·魏風(fēng)·十畝之間》原文賞析07-18