1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《玉樓春·闌干獨(dú)倚天涯客》詩(shī)詞譯文及賞析

        時(shí)間:2024-09-25 08:38:10 偲穎 詩(shī)詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《玉樓春·闌干獨(dú)倚天涯客》詩(shī)詞譯文及賞析

          在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編為大家整理的《玉樓春·闌干獨(dú)倚天涯客》詩(shī)詞譯文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        《玉樓春·闌干獨(dú)倚天涯客》詩(shī)詞譯文及賞析

          古詩(shī):

          《玉樓春·闌干獨(dú)倚天涯客》

          闌干獨(dú)倚天涯客。心影暗凋風(fēng)葉寂。千山秋入雨中青,一雁暮隨云去急。

          霜花強(qiáng)弄春顏色。相吊年光澆大白。海煙沈處倒殘霞,一杼鮫綃和淚織。

          前言:

          《玉樓春·闌干獨(dú)倚天涯客》是宋代詞人吳文英的作品。此詞運(yùn)用借景抒情和托物寄情的寫法,抒發(fā)年華易逝,命途多舛的人生感慨。

          注釋:

         、庞駱谴海簱(jù)《詞譜》載:“因顧敻詞中有‘月照玉樓春漏促’,又有‘柳映玉樓春日晚’。五代歐陽(yáng)炯詞中有‘日照玉樓花似錦,樓上醉和春色寢’。又有‘春早玉樓煙雨夜’句,取為調(diào)名。”又名《木蘭花》、《玉樓春令》、《西湖曲》、《呈纖手》、《東鄰妙》、《春曉曲》、《惜春容》、《夢(mèng)相親》、《歸風(fēng)便》、《歸朝歡令》、《轉(zhuǎn)調(diào)木蘭花》、《續(xù)漁歌》。雙調(diào),五十六字,上下片各四句三仄韻。

         、坪蛥且(jiàn)山韻:和韻,是用他人詩(shī)詞所用的韻而作詩(shī)詞。分用韻、依韻、次韻三種。陸游說(shuō):“古時(shí)有唱有和,有雜擬追和之類,而無(wú)和韻者。唐始有用韻,謂同用此韻;后有依韻,然不以次;后有次韻。自元(稹)、白(居易)至皮(日休)、陸(龜蒙),其體乃全。”吳見(jiàn)山,夢(mèng)窗詞友,常有唱酬相和!秹(mèng)窗詞》中,題其名的即有六首,而和詞或用其原韻而作的竟有五首之多。

          翻譯:

          浪跡天涯的孤客獨(dú)倚欄干,面對(duì)著深秋中的凄風(fēng)凋葉,更覺(jué)得寂寞惆悵。綿綿群山在淅瀝的秋雨中泛出了青光,一只離群的孤雁在暮色蒼茫中隨著迅飛的流云拼力地掙扎奮飛。百花凋零,惟有那秋菊逞強(qiáng),顯示出些許春天般的繽紛色彩。而我們卻只能為那已消逝的美好年華舉杯憑吊,飲一杯大白。暮天夕陽(yáng)返照天空,倒掛著一縷美麗的彩虹,那是大海中的鮫人用淚水一梭梭編織的七彩鮫綃幻化而成的。

          賞析:

          “闌干”兩句,寫出詞人的心情。此言自己是一個(gè)四處飄泊的天涯孤客,如今獨(dú)倚在欄干旁,面對(duì)著深秋中的凄風(fēng)凋葉,那么心中的陰影就會(huì)顯得更加濃厚,寂寞之情也會(huì)顯得更深。此即情與景合也。所謂“離人心上秋”,秋景增愁情矣!扒健眱删洌爸酗@情。綿綿群山在秋雨淅瀝之中泛出了青光,此是指雨中山上的常青樹(shù)林;而在天空中詞人(天涯客)卻見(jiàn)到,有一只離群的孤雁在暮色蒼茫中隨著迅飛的流云在拼力地掙扎著奮飛。這既是寫實(shí)景,也是詞人(天涯客)對(duì)所處的惡劣環(huán)境與自身的悲苦命運(yùn)的一種寫照。上片借景寄情。

          “霜花”兩句,嘆時(shí)光迅逝!八ā,指秋菊,黃巢《詠菊》詩(shī)中即有“待到秋來(lái)九月八,我花開(kāi)后百花殺。沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡披黃金甲!贝颂幨钦f(shuō):秋終冬近之時(shí),百花凋零,惟有那秋菊逞強(qiáng),一枝傲霜,顯示出了春天般的繽紛色彩。然韶華易逝,我們(指詞人與吳見(jiàn)山)也已臨近了暮年,但卻猶各自為了生計(jì)而奔波在名利場(chǎng)中。因此讓我們且為這已經(jīng)消逝的美好年華而舉杯憑吊,浮一大白吧!昂煛眱删洌瑢懢凹那。此言暮天夕陽(yáng)返照天空,顯出來(lái)半截美麗的彩虹(南人俗名為“沖”)。詞人見(jiàn)之更把它聯(lián)想成是:大海中的鮫人用淚水一梭梭編織而成的七彩鮫綃化成的景象。此既是寫景,也有一種“烈士暮年,壯心不已”的感嘆在。下片也是托物寄情。

          作者簡(jiǎn)介:

          吳文英,字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明鄞縣(今浙江寧波)人。南宋詞人。

          《宋史》無(wú)傳。一生未第,游幕終身,于蘇州、杭州、越州、三地居留最久。并以蘇州為中心,北上到過(guò)淮安、鎮(zhèn)江,蘇杭道中又歷經(jīng)吳江垂虹亭、無(wú)錫惠山,及茹霅二溪。游蹤所至,每有題詠。晚年吳文英一度客居越州,先后為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,后困躓而死。

          吳文英以詞著名,知音律,能自度曲。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,著有《夢(mèng)窗詞集》,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。他對(duì)詞的貢獻(xiàn)主要在藝術(shù)技巧方面,以講究字面、烹煉詞句、措意深雅、守律精嚴(yán)為基本特征。吳文英在豐富詞體方面,也有一定貢獻(xiàn)。

        【《玉樓春·闌干獨(dú)倚天涯客》詩(shī)詞譯文及賞析】相關(guān)文章:

        宋祁玉樓春宋祁《玉樓春》鑒賞答案及賞析03-27

        晏殊《玉樓春·春恨》賞析及鑒賞10-17

        春詞劉禹錫的詩(shī)詞及譯文和賞析03-26

        李商隱詩(shī)詞《天涯》賞析10-10

        《登鸛雀樓》譯文古詩(shī)詞賞析01-04

        玉樓春辛棄疾翻譯10-08

        玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)全文賞析03-26

        古詩(shī)玉樓春晏殊03-25

        《春夜喜雨》譯文及賞析04-09

        王安石春夜譯文及賞析12-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>