- 相關(guān)推薦
勸學(xué)(節(jié)選)原文、翻譯及賞析
勸學(xué)(節(jié)選) 春秋戰(zhàn)國 荀子
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥涶R者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
《勸學(xué)(節(jié)選)》譯文
君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。
靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。一塊木材直得合乎墨線,假如用火烤使它彎曲做成車輪,它的弧度就可以符合圓規(guī)的標(biāo)準(zhǔn)。即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,木材也不會再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工使它成為這樣的。所以木材用墨線量過再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí)并且每天檢驗(yàn)反省自己,那么他就會智慧明達(dá)而且行為沒有過失了。
我曾經(jīng)整天思索,卻不如片刻學(xué)到的知識多;我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,卻不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有加長,可是別人在遠(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有變得洪亮,可是聽的人在遠(yuǎn)處也能聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡江河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒有不同,只是君子善于借助外物罷了。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨從這里興起;匯積水流成為深淵,蛟龍從這兒產(chǎn)生;積累善行養(yǎng)成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具備。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬連走十天,它的成功在于不停止。如果刻幾下就停下來了,那么腐朽的木頭也刻不斷。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,這是由于它用心專一。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,但是沒有蛇、鱔的洞穴它就無處藏身,這是因?yàn)樗眯母≡辍?/p>
《勸學(xué)(節(jié)選)》注釋
君子:指有學(xué)問有修養(yǎng)的人。
學(xué)不可以已(yǐ):學(xué)習(xí)不能停止。
青取之于藍(lán):靛青,從藍(lán)草中取得。青,靛青,一種染料。藍(lán),蓼藍(lán),一年生草本植物,葉子含藍(lán)汁,可以做藍(lán)色染料。
中(zhòng)繩:(木材)合乎拉直的墨線。繩,墨線。
輮(róu):通“煣”,古代用火烤使木條彎曲的一種工藝。
規(guī):圓規(guī),畫圓的工具。
雖有(yòu)槁暴(pù):即使又曬干了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,曬干。
挺:直。
受繩:用墨線量過。
金:指金屬制的刀劍等。就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動詞,接近,靠近。
日參(cān)。▁ǐng)乎己:每天對照反省自己。參,一譯檢驗(yàn),檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。
博學(xué):廣泛地學(xué)習(xí)。
日:每天。
知(zhì):通“智”,智慧。
須臾(yú):片刻,一會兒。
跂(qǐ):踮起腳后跟。
博見:看見的范圍廣,見得廣。
疾:聲音宏大。
彰:明顯,清楚。這里指聽得更清楚。
假:憑借,利用。輿:車廂,這里指車。
利足:腳走得快。
水:游泳。
絕:橫渡。
生(xìng)非異:本性(同一般人)沒有差別。生,通“性”,天賦,資質(zhì)。
明:明達(dá)。
行無過:行為沒有過錯(cuò)。
跬(kuǐ):行走時(shí)兩腳之間的距離,等于現(xiàn)在所說的一步、古人所說的半步。步:古人說一步,指左右腳都向前邁一次的距離,等于現(xiàn)在的兩步。
騏(qí)驥(jì):駿馬,千里馬。
駑馬十駕:劣馬拉車連走十天也能到達(dá)。
駑馬:劣馬。
駕:古代馬拉車時(shí),早晨套一上車,晚上卸去。套車叫駕,所以這里用“駕”指代馬車一天的行程。 十駕就是套十次車,指十天的行程。此指千里的路程。
舍:舍棄。指不放棄行路。
鍥(qiè):用刀雕刻。
鏤(lòu):原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。
蟹六跪而二螯(áo):螃蟹有六只爪子,兩個(gè)鉗子。
六跪:六條腿。蟹實(shí)際上是八條腿。跪,蟹腳。一說,海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來走路或自衛(wèi),所以不能算在“跪”里面。螯,螃蟹等節(jié)肢動物身前的大爪,形如鉗。
蛇鱔:異文“蛇蟮”。
《勸學(xué)(節(jié)選)》賞析
開篇“君子曰:學(xué)不可以已!边@不但是《勸學(xué)》篇的的一句,也是整個(gè)《荀子》著作的的一句。荀子認(rèn)為人的本性是“惡”的,必須用禮義來矯正,所以他特別重視學(xué)習(xí)!靶詯赫摗笔擒髯由鐣嗡枷氲某霭l(fā)點(diǎn),他在著作中述先提出學(xué)習(xí)不可以停止,就是想抓住關(guān)鍵,解挺根本問題。因?yàn)樗种匾曔@個(gè)問題,所以他把自己的見解,通過“君子”之口提出來,以示鄭重。開頭就提出了中心論點(diǎn),語言簡勁,命意深廣,因而很自然地引出了下文的滔滔闡述。
以“青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水”,來比喻任何人通過發(fā)憤學(xué)習(xí),都能進(jìn)步,今日之我可以勝過昨日之我,學(xué)生也可以超過老師。這兩個(gè)比喻,使學(xué)習(xí)的人受到很大的啟發(fā)和鼓舞。不過,要能“青于藍(lán)”“寒于水”,挺不是“今日學(xué),明日輟”所能辦到的,必須不斷地學(xué),也就是說:“學(xué)不可以已”。所以,這兩個(gè)比喻深刻有力地說明了中心論點(diǎn),催人奮進(jìn)。
接著,文章進(jìn)一步設(shè)喻,從根本上闡明道理:“木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。”對學(xué)習(xí)者更大的鼓勵。在強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)的重要作用后,文章以設(shè)喻引出論斷:“故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣!蹦静慕(jīng)過墨線量過就會取直,金屬制成的刀劍之類拿到明刀石上去明就會鋒利,這就好比君子廣泛學(xué)習(xí),而且每天檢查省察自己,就會知識通達(dá),行為沒有過錯(cuò)。這樣以設(shè)喻引出論斷,顯得更有說服力。論斷句中的“日”字,與起句“學(xué)不可以已”的“已”字,緊密呼應(yīng),突出了要“知明而行無過”,就必須不斷學(xué)習(xí),從而有力地闡明了中心論點(diǎn)。
的三段說明了學(xué)習(xí)在改變?nèi)说乃刭|(zhì)、提高人的智力方面的重大意義。學(xué)習(xí)意義重大,荀子認(rèn)為,學(xué)習(xí)不能單靠坐在房子里苦思冥想,必須利用外界事物,向?qū)嶋H學(xué)習(xí)。因是,“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也”。荀子以親身的體驗(yàn),通過“終日思”與“須臾學(xué)”的對比,強(qiáng)調(diào)空想不如學(xué)習(xí)。而這個(gè)與空想相對的“學(xué)”字,不言而喻,也就是指利用外界事物,向?qū)嶋H學(xué)習(xí)。這種對于學(xué)習(xí)的見解,也是荀子基于他的認(rèn)識論提出來的。荀子否認(rèn)孟子所說的人有天生的“良知”“良能”,因是他強(qiáng)調(diào)從外界實(shí)際事物中學(xué)習(xí)。他在這里提出的“學(xué)”的概念,就具有唯物主義因素。
接著,連設(shè)五喻,展開論證,荀子先從生活經(jīng)驗(yàn)說起:站在高處望,比踮起腳見得廣闊;登高招手,順風(fēng)呼喊,手臂并非更長了,聲音并非更大了,可是人家卻能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到,清楚地聽到;可見利用高處、利用順風(fēng)的作用之大。推而廣之,“假輿馬”“假舟楫”的人,也并非善于走路或擅長游泳,可是他們卻能“致千里”“絕江河”,由于設(shè)喻所用的事例都是日常生活中常見的,因是讀起來不但感到親切,而且覺得可信。隨著不斷設(shè)喻,闡明的道理越來越深入讀者心靈,于是水到渠成地得出了結(jié)論:“君子生非異也,善假于物也!边@就是說,君子之所以會有超過一般人的才德,就是因?yàn)樗麄兩朴诶猛馕飦砗煤脤W(xué)習(xí)。推論起來,人如果善于利用外物好好學(xué)習(xí),也就可以變?yōu)橛胁诺碌木。這與的一段所說的青出于藍(lán)、冰寒于水、直木可“輮”為車輪,意脈是一貫的,結(jié)構(gòu)上也是暗相呼應(yīng)的。是外,荀子把“所學(xué)”與“善假于物”聯(lián)系起來,“這意味著學(xué)習(xí)的目的是要認(rèn)識客觀事物的規(guī)律,并利用這些規(guī)律性知識去改造客觀世界。”(引自嚴(yán)北溟關(guān)于《勸學(xué)》的說明)這與他的“制天命”的思想也是聯(lián)系著的。這一段說明學(xué)習(xí)必須善于利用外物。
最后一段闡述學(xué)習(xí)必須專心一致、鍥而不舍。人們在從外界實(shí)際事物中學(xué)習(xí)的時(shí)候,還有需要注意的地方,所以,這一段作了進(jìn)一步的說明,主要寫了兩個(gè)方面:一個(gè)是“積”,一個(gè)是“一”。文章先設(shè)兩喻引出論點(diǎn):“積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。”這說明學(xué)習(xí)要注意積累。荀子根本不承認(rèn)“天生圣人”的說法,他指出人只要努力學(xué)習(xí),“積善積德”,就可以具備圣人的思想。圣人也是不斷學(xué)習(xí)而成的,正如他在《性惡》篇中所說的:“積善不息”,“涂之人可以為禹”。他充分強(qiáng)調(diào)“積善”的作用,這與開頭提出的“學(xué)不可以已”也是一脈相承、遙相呼應(yīng)的。在筆法上,以設(shè)喻引出論點(diǎn),更加強(qiáng)了論點(diǎn)的語勢,使論點(diǎn)一出現(xiàn)就具有一定的說服力。
接著,文章又進(jìn)行申述:“故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海!边@是從反面設(shè)喻來說明積累的重要。經(jīng)過一正一反的設(shè)喻,學(xué)習(xí)要注意積累的道理已初步闡明,但是為了深入說明,文章又反復(fù)設(shè)喻對比:先以“騏驥一躍,不能十步”與“駑馬十駕,功在不舍”相比,再以“鍥而舍之,朽木不折”與“鍥而不舍,金石可鏤”相比,從而充分顯示出“不舍”的重大意義,而學(xué)習(xí)要注意積累的道理,也得到了進(jìn)一步的證明。當(dāng)然,學(xué)習(xí)要做到“不舍”,要不斷積累,那就必須專一,不能浮躁。
因是,文章再以“蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)”,能夠“上食埃土,下飲黃泉”與“蟹六跪而二螯”,卻“非蛇蟮之穴無可寄托”進(jìn)行對比,說明學(xué)習(xí)必須專心致志,不能粗心浮氣。這兩個(gè)比喻,強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)必須堅(jiān)持不懈,并照應(yīng)了上文的層層論述。通過這一段的層層比喻,可以清楚地理解學(xué)習(xí)必須持之以恒。至是,開篇提出的“學(xué)不可以已”的中心論點(diǎn),已得到了深入的闡發(fā)和充分的證明。
這篇文章各段的條理十分清楚,基本上是每段闡述一個(gè)具體問題,而且總在文章的開頭、結(jié)尾部分作出明確的交代。在文章中,作者有時(shí)又采用對比的方法,將兩種相反的情況組織在一起,形成鮮明對照,以增強(qiáng)文字的說服力。例如,在強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)必須持之以恒、用心專一時(shí),他不但用了一些并列的比喻,也用了好些相反相成的比喻,他列舉了“騏驥一躍,不能十步”和“駑馬十駕,功在不舍”;“鍥而舍之,朽木不折”和“鍥而不舍,金石可鏤”;以及“無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)”的蚯蚓,竟能在地下來去自如,而“六跪而二螯”的螃蟹,卻連一個(gè)容身的小洞也掘不好。這就表明,“積”與“不積”所產(chǎn)生的效果是截然相反的。在荀子哲學(xué)思想中,“積”字是一個(gè)重要觀點(diǎn)。
《勸學(xué)(節(jié)選)》創(chuàng)作背景
戰(zhàn)國時(shí)期,奴隸制度進(jìn)一步崩潰,封建制度逐步形成,歷史經(jīng)歷著劃時(shí)代的變革。許多思想家從不同的立場和角度出發(fā),對當(dāng)時(shí)的社會變革發(fā)表各自的主張,并逐漸形成墨家、儒家、道家和法家等不同的派別,歷史上稱之為“諸子百家”。諸子百家紛紛著書立說,宣傳自己的主張,批評別人,出現(xiàn)了“百家爭鳴”的局面。荀子是戰(zhàn)國后期儒家的代表人物。他認(rèn)為自然界的存在不以人的意志為轉(zhuǎn)移,但人們可以用主觀努力去認(rèn)識它,順應(yīng)它,運(yùn)用它。為了揭示后天學(xué)習(xí)的重要意義,他創(chuàng)作了《勸學(xué)》一文。
【勸學(xué)(節(jié)選)原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
勸學(xué)節(jié)選原文及翻譯11-29
勸學(xué)的原文翻譯及賞析08-19
勸學(xué)原文翻譯及賞析06-22
《孫權(quán)勸學(xué)》的原文、翻譯及賞析05-27
(薦)勸學(xué)原文翻譯及賞析06-28
荀子勸學(xué)原文翻譯及賞析06-28
《荀子勸學(xué)》原文及翻譯賞析06-20