1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孫權(quán)勸學(xué)的全文翻譯

        時(shí)間:2022-06-08 16:26:23 勸學(xué) 我要投稿

        孫權(quán)勸學(xué)的全文翻譯

          《孫權(quán)勸學(xué)》選自北宋史學(xué)家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑒》。下面是關(guān)于孫權(quán)勸學(xué)的全文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

          原文

          初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán) 曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(語(yǔ)氣詞,通“耶”)!但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。 卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯(lù)肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結(jié)友而別。

          譯文  當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管政事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來(lái)推托。孫權(quán)說(shuō):“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為傳授經(jīng)書(shū)的學(xué)官嗎?只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍中事務(wù)繁多,誰(shuí)能比得上我呢?我經(jīng)常讀書(shū),(我)自認(rèn)為(讀書(shū)對(duì)我)有很大的好處!眳蚊捎谑蔷烷_(kāi)始學(xué)習(xí)。等到魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,和呂蒙論議國(guó)家大事,(魯肅)驚訝地說(shuō):“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個(gè)吳縣的阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“和有抱負(fù)的人分開(kāi)一段時(shí)間后,就要用新的眼光來(lái)看待,長(zhǎng)兄怎么認(rèn)清事物這么晚。 庇谑囚斆C拜見(jiàn)呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才分別。

          朗讀節(jié)奏

          初,權(quán)/謂呂蒙曰:“卿/今/當(dāng)涂/掌事,不可/不學(xué)!”蒙/辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤/豈欲卿/治經(jīng)為博士邪! 但當(dāng)/涉獵,見(jiàn)/往事耳。 卿言/多務(wù),孰/若/孤?孤/常讀書(shū),自以/為大有所益。”蒙/乃始就學(xué)。及/魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙/論議,大驚曰:“卿/今者才略,非復(fù)/吳下阿蒙!”蒙曰:“士別/三日,即更/刮目相待,大兄/何見(jiàn)事之晚乎!”肅/遂拜蒙母,結(jié)友而別。

          注釋

          1、初:當(dāng)初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

          2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱(chēng)王于建業(yè)(今江蘇南京),國(guó)號(hào)吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱(chēng)帝。

          3、謂:告訴,對(duì)……說(shuō),常與“曰”連用。

          4、卿:古代君對(duì)臣或長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的愛(ài)稱(chēng)。

          5、今:現(xiàn)在。

          6、涂:同“途”。當(dāng)涂掌事:當(dāng)涂,當(dāng)?shù)溃串?dāng)權(quán)的意思。掌事,掌管政事(異議:當(dāng)涂:地名)。

          7、辭:推托。

          8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

          9、孤:古時(shí)候王侯的自稱(chēng)。

          10、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。"經(jīng)”指四書(shū)五經(jīng),四書(shū):《大學(xué)》《中庸.》《論語(yǔ)》《孟子》,五經(jīng):《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《易經(jīng)》《春秋》

          11、博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

          12、但:只,僅。

          13、涉獵:粗略地閱讀

          14、見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。

          15、乃:于是,就。

          16、及:到了…的時(shí)候。

          17、過(guò):到;到達(dá)。

          18、尋陽(yáng):縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。

          19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

          20、非復(fù):不再是。

          21、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱(chēng)。

          22、但:只,僅。

          23、孰若:誰(shuí)比的上;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),若:像。

          24、就:從事。

          25、遂:于是,就。

          26、士別三日:有抱負(fù)的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見(jiàn)的“多”的解釋不同)。

          27、何:為什么。

          28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽(yáng))人

          29、耳:表示限制,語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“罷了”。

          30、始:開(kāi)始。

          31、與:和。

          32、論議:談?wù)摚套h。

          33、大:非常,十分。

          34、驚:驚奇。

          35、今:現(xiàn)在。

          36、者:用在時(shí)間詞后面,無(wú)翻譯。

          37、復(fù):再。

          38、即:就。

          39、拜:拜見(jiàn)。

          40、待:等待。

          41、吳下阿蒙:三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將呂蒙,對(duì)呂蒙親昵的稱(chēng)呼;在吳下時(shí)的沒(méi)有文學(xué)的阿蒙。

          42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

          43、更:重新。

          44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

          45、邪(yé):通“耶”,語(yǔ)氣詞。

          46、乎:啊。表感嘆語(yǔ)氣。

          47、以:用

          48、見(jiàn)事:認(rèn)清事物

        【孫權(quán)勸學(xué)的全文翻譯】相關(guān)文章:

        孫權(quán)勸學(xué)全文簡(jiǎn)單翻譯08-04

        孫權(quán)勸學(xué)翻譯02-25

        勸學(xué)翻譯全文08-23

        孫權(quán)勸學(xué)的翻譯及原文03-03

        孫權(quán)勸學(xué)詳細(xì)翻譯04-21

        《孫權(quán)勸學(xué)》注釋及翻譯02-20

        《孫權(quán)勸學(xué)》字詞翻譯02-02

        《孫權(quán)勸學(xué)》課文翻譯02-01

        孫權(quán)勸學(xué)簡(jiǎn)單翻譯01-22

        孫權(quán)勸學(xué)翻譯賞析02-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>