秦觀鵲橋仙的詩(shī)意
“七夕”是一個(gè)美好而又充滿神話色彩的節(jié)日,下面跟著小編一起來欣賞下秦觀的鵲橋仙。
鵲橋仙
秦觀
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)。
柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!
【注釋】
鵲橋仙:此調(diào)專詠牛郎織女七夕相會(huì)事,始見歐陽(yáng)修詞。
纖云弄巧:是說纖薄的云彩,變化多端,呈現(xiàn)出許多細(xì)巧的花樣。
金風(fēng):秋風(fēng),秋天在五行中屬金。
玉露:秋露。這句是說他們七夕相會(huì)。
忍顧:怎么忍心回顧。
【譯文】
彩云顯露著自己的乖巧,流星傳遞著牛女的愁恨。
縱然那迢迢銀河寬又闊,鵲橋上牛郎織女喜相逢。
團(tuán)圓在金風(fēng)習(xí)習(xí)霜降日,勝過了人間多少凡俗情。
莫說這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時(shí)光恍如夢(mèng)。
莫感慨牛郎織女七夕會(huì),莫悲傷人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。
只要是真情久長(zhǎng)心相印,又何必朝夕相聚度此生。
【簡(jiǎn)析】
這是一首詠七夕的節(jié)序詞,起句展示七夕獨(dú)有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明,練達(dá)而凄美。借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅(jiān)貞誠(chéng)摯的愛情。結(jié)句“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女的愛情模式的特點(diǎn),又表述了作者的愛情觀,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國(guó)度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。
此詞熔寫景、抒情與議論于一爐,敘寫牽牛、織女二星相愛的神話故事,賦予這對(duì)仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細(xì)膩、純潔、堅(jiān)貞的愛情。詞中明寫天上雙星,暗寫人間情侶;其抒情,以樂景寫哀,以哀景寫樂,倍增其哀樂,讀來蕩氣回腸,感人肺腑。
賞析
這是一首詠七夕的節(jié)序詞,起句展示七夕獨(dú)有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明,練達(dá)而凄美。借牛郎織女悲歡離合的'故事,歌頌堅(jiān)貞誠(chéng)摯的愛情。結(jié)句“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女的愛情模式的特點(diǎn),又表述了作者的愛情觀,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國(guó)度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。
此詞熔寫景、抒情與議論于一爐,敘寫牽牛、織女二星相愛的神話故事,賦予這對(duì)仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細(xì)膩、純潔、堅(jiān)貞的愛情。詞中明寫天上雙星,暗寫人間情侶;其抒情,以樂景寫哀,以哀景寫樂,倍增其哀樂,讀來蕩氣回腸,感人肺腑。
詞一開始即寫“纖云弄巧”,輕柔多姿的云彩,變化出許多優(yōu)美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫?墒,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛的人共同過美好的生活!帮w星傳恨”,那些閃亮的星星仿佛都傳遞著他們的離愁別恨,正飛馳長(zhǎng)空。
關(guān)于銀河,《古詩(shī)十九首》云:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。”“盈盈一水間,近咫尺,似乎連對(duì)方的神情語(yǔ)態(tài)都宛然目。這里,秦觀卻寫道:”銀漢迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠(yuǎn)。這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢銀河水,把兩個(gè)相愛的人隔開,相見多么不容易!”暗渡“二字既點(diǎn)”七夕“題意,同時(shí)緊扣一個(gè)”恨“字,他們踽踽宵行,千里迢迢來相會(huì)。
接下來詞人宕開筆墨,以富有感情色彩的議論贊嘆道:“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)!”一對(duì)久別的情侶金風(fēng)玉露之夜,碧落銀河之畔相會(huì)了,這美好的一刻,就抵得上人間千遍萬遍的相會(huì)。詞人熱情歌頌了一種理想的圣潔而永恒的愛情!敖痫L(fēng)玉露”用李商隱《辛未七夕》詩(shī):“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。由來碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)。”用以描寫七夕相會(huì)的時(shí)節(jié)風(fēng)光,同時(shí)還另有深意,詞人把這次珍貴的相會(huì),映襯于金風(fēng)玉露、冰清玉潔的背景之下,顯示出這種愛情的高尚純潔和超凡脫俗。
“柔情似水”,那兩情相會(huì)的情意啊,就象悠悠無聲的流水,是那樣的溫柔纏綿!叭崆樗扑,“似水”照應(yīng)“銀漢迢迢”,即景設(shè)喻,十分自然。一夕佳期竟然象夢(mèng)幻一般倏然而逝,才相見又分離,怎不令人心碎!“佳期如夢(mèng)”,除言相會(huì)時(shí)間之短,還寫出愛侶相會(huì)時(shí)的復(fù)雜心情!叭填欩o橋歸路”,轉(zhuǎn)寫分離,剛剛借以相會(huì)的鵲橋,轉(zhuǎn)瞬間又成了和愛人分別的歸路。不說不忍離去,卻說怎忍看鵲橋歸路,婉轉(zhuǎn)語(yǔ)意中,含有無限惜別之情,含有無限辛酸眼淚。
回顧佳期幽會(huì),疑真疑假,似夢(mèng)似幻,及至鵲橋言別,戀戀之情,已至于極。詞筆至此忽又空際轉(zhuǎn)身,爆發(fā)出高亢的音響:“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!”秦觀這兩句詞揭示了愛情的真諦:愛情要經(jīng)得起長(zhǎng)久分離的考驗(yàn),只要能彼此真誠(chéng)相愛,即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多。這兩句感情色彩很濃的議論,與上片的議論遙相呼應(yīng),這樣上、下片同樣結(jié)構(gòu),敘事和議論相間,從而形成全篇連綿起伏的情致。這種正確的戀愛觀,這種高尚的精神境界,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了古代同類作品,是十分難能可貴的。
這首詞的議論,自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊(yùn)藉,余味無窮。作者將畫龍點(diǎn)睛的議論與散文句法與優(yōu)美的形象、深沉的情感結(jié)合起來,起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛情,取得了極好的藝術(shù)效果。
此詞的結(jié)尾兩句,是愛情頌歌當(dāng)中的千古絕唱。
秦觀簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100),字少游,一字太虛,號(hào)淮海居士,別號(hào)邗溝居士;“蘇門四學(xué)士”之一。漢族,揚(yáng)州高郵(今屬江蘇)人。北宋文學(xué)家,北宋詞人。
秦觀,北宋中后期著名詞人,與黃庭堅(jiān)、張耒、晁補(bǔ)之合稱“蘇門四學(xué)士”,頗得蘇軾賞識(shí)。熙寧十一年(1078年)作《黃樓賦》,蘇軾贊他“有屈宋之才”。元豐七年(1084年)秦觀自編詩(shī)文集十卷后,蘇軾為之作書向王安石推薦,王安石稱他“有鮑、謝清新之致”。因秦觀屢得名師指點(diǎn),又常與同道切磋,兼之天賦才情,所以他的文學(xué)成就燦然可觀。后于元豐八年(1085年)考中進(jìn)士,初為定海主簿、蔡州教授,元祐二年(1087年)蘇軾引薦為太學(xué)博士,后遷秘書省正字,兼國(guó)史院編修官。哲宗于紹圣元年親政后(1094年)“新黨”執(zhí)政,“舊黨”多人遭罷黜。秦觀出杭州通判,道貶處州,任監(jiān)酒稅之職,后徙郴州,編管橫州,又徙雷州;兆诩次缓笄赜^被任命為復(fù)宣德郎,之后在放還北歸途中卒于藤州。其散文長(zhǎng)于議論,《宋史》評(píng)其散文“文麗而思深”。其詩(shī)長(zhǎng)于抒情,敖陶孫《詩(shī)評(píng)》說:“秦少游如時(shí)女游春,終傷婉弱!彼潜彼魏笃谥窦s派詞人,其詞大多描寫男女情愛和抒發(fā)仕途失意的哀怨,文字工巧精細(xì),音律諧美,情韻兼勝,歷來詞譽(yù)甚高。然而其詞緣情婉轉(zhuǎn),語(yǔ)多凄黯。有的作品終究氣格纖弱。代表作為《鵲橋仙》、(纖云弄巧)、《望海潮》、(梅英疏淡)、《滿庭芳》、(山抹微云)等!儿o橋仙》中的“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!”被譽(yù)為“化腐朽為神奇”!稘M庭芳》中的“斜陽(yáng)外,寒鴉數(shù)點(diǎn),流水繞孤村”被稱做“天生的好言語(yǔ)”。南宋張炎之《詞源》:“秦少游詞體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無滓,久而知味!鄙皆斠姟端问.文苑傳》。著有《淮海集》40卷,以及《淮海居士長(zhǎng)短句》、《勸善錄》、《逆旅集》等作品。。其所編撰的《蠶書》,是我國(guó)現(xiàn)存最早的一部蠶桑專著。極善書法,小楷學(xué)鐘王,遒勁可愛,草書有東晉風(fēng)味,行楷學(xué)顏真卿。建炎四年(1130),南宋朝廷追贈(zèng)秦觀為“直龍圖閣學(xué)士”,后世稱之為“淮海公”。
生平
未仕期
秦觀在未仕期間,大多在故鄉(xiāng)高郵居家耕讀,為科舉做準(zhǔn)備。然而亦時(shí)常游歷于江淮吳楚之間,徜徉于山光水色之中。在這段期間秦觀的主要出游地有二:一為神宗熙寧九年(1076年),秦觀同孫莘老、參寥子游訪漳南老人于歷陽(yáng)惠濟(jì)院,浴湯泉,游龍洞山。又往烏江拜謁項(xiàng)羽墓,極盡山水名勝。此次出游共賦得詩(shī)詞三十余首,并作《湯泉賦》一篇,以記途蹤。二為神宗元豐二年(1079年),秦觀前往越州省親,適逢蘇軾自徐州徙往湖州,于是便乘蘇軾官船一同南下。途經(jīng)無錫,與蘇軾同游惠山,又經(jīng)吳興,泊西觀音院,同訪諸寺。端午過后,遂別蘇軾赴越,中秋時(shí),與參寥子、辯才法師同游龍井,其后又與郡守程公辟游玩鑒湖、拜謁禹廟,相得甚歡。直至歲末年關(guān)家書催歸,秦觀始依依不舍的乘船北上。寫下著名的《滿庭芳》(山抹微云)來描述離別情意,透露出對(duì)此段漫游歲月美好的繾綣不舍。
“學(xué)而優(yōu)則仕”是天下讀書人的夢(mèng)想,秦觀亦不例外,然而秦觀的科舉征途卻屢遭挫折。神宗元豐元年(1078年)秦觀第一次參加科舉應(yīng)試,卻是抱著滿滿的期望換來落第的命運(yùn),于是他便馬上“杜門卻掃,日以詩(shī)書自?shī)省,可見這一失敗,對(duì)他而言,是精神上的打擊。神宗元豐四年(1081年)秦觀再次應(yīng)試,卻依舊名落孫山?婆e的接連失利,使得秦觀心境更加憂愁悲郁,認(rèn)清了“風(fēng)俗莫榮於儒,材能咸恥乎未仕”的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。因此只好改變態(tài)度,學(xué)習(xí)時(shí)文并向時(shí)人投獻(xiàn)詩(shī)文,望獲舉薦。“功夫終不負(fù)有心人”,秦觀在神宗元豐八年(1085年)參加第三次科舉考試,終于成功考取進(jìn)士,踏上其同樣屢遭挫折的十年仕宦之途。
入仕期
朋黨傾軋是北宋政治上的大難題,更是令朝廷不安的一大亂源。秦觀入仕之時(shí),適逢北宋朋黨斗爭(zhēng)日益激烈之際。秦觀于此亦身不由己地陷入了這場(chǎng)政治漩渦之中,無法自拔。元豐八年(1085年),秦觀登科以后,任定海主簿及蔡州教授。因其親附蘇軾,被視為“舊黨”,從此黨爭(zhēng)的迫害便從未間斷。元佑二年(1087年)蘇軾、鮮于侁,共以“賢良方正”薦秦觀于朝,無奈卻被人以“莫須有”的罪名加以誣告。元佑五年(1090年)方由范引純引薦,得以回京任秘書省正字。元佑六年又因“洛黨”賈易詆其"不檢"而罷去正字。接二連三的政治迫害,使得秦觀大受打擊,對(duì)政治開始灰心,且有退隱之意。元佑七年(1092年),秦觀授左宣德郎,又由秘書省正字,左遷國(guó)院編修官,參修《神宗實(shí)錄》,甚得恩寵。數(shù)月之間,拔擢連連。此三年亦為秦觀仕宦期間最順?biāo)斓臅r(shí)候;逻_(dá)未久,元佑九年(1094年)太皇太后高氏崩逝,哲宗親政!靶曼h”之人相繼還朝,“舊黨”之人則連遭罷黜,秦觀歷時(shí)七年的貶謫生涯從此開始。
貶謫期
太皇太后高氏崩逝,哲宗親政。政局瞬變,“舊黨”出京。秦觀作為“舊黨”核心人物,亦在所難免。秦觀首先被貶為杭州通判,因御史劉拯告他重修《神宗實(shí)錄》時(shí),隨意增損,詆毀先帝。因而在前往杭州途中又貶至處州任監(jiān)酒稅。在處州任職之時(shí),秦觀學(xué)佛以遣愁悶,常與佛寺僧人談佛聊禪,并為僧人抄寫經(jīng)文。他的詞作《千秋歲》在回憶當(dāng)年盛會(huì)時(shí),抒發(fā)了很深的感慨與愁情:水邊沙外,城郭春寒退;ㄓ皝y,鶯聲碎。飄零疏酒盞,離別寬衣帶。人不見,碧云暮合空相對(duì)。憶昔西池會(huì),鹓鷺同飛蓋。攜手處,今誰(shuí)在?日邊清夢(mèng)斷,鏡里朱顏改。春去也,飛紅萬點(diǎn)愁如海。
無奈小人誣陷,狀告秦觀私撰佛書,便又因此獲罪!端问.文苑傳》云:"使者承風(fēng)望指,伺候過失,既而無所得。則以謁告寫佛書為罪,削秩徙郴州"。削秩是將所有的官職同封號(hào)除掉,是宋朝對(duì)士大夫最嚴(yán)重的懲罰。貶黜南蠻時(shí),秦觀心情悲悵,早已絕了希冀,便作《踏莎行》詞。雖將《千秋歲》的直抒換為比興,沒有“愁如!敝惖淖盅,然而內(nèi)心深處卻依然郁結(jié)難解:霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無尋處?煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去。
秦觀方至郴州又移至橫州編管,元符元年(1098年),移遷雷州編管。眼望離京師越來越遠(yuǎn),歸鄉(xiāng)無期,秦觀自賦挽詞。此詞道盡心中凄苦,叫人心生悲惋。元符三年(1100年)哲宗駕崩,徽宗即位,向太后臨朝。政壇局勢(shì)變動(dòng),遷臣多被召回。秦觀也復(fù)命宣德郎,放還橫州。當(dāng)年五月行至藤州,出游光華亭,索水欲飲,水至,笑視而卒。張文潛曾作《祭秦少游文》云:“嗚呼!官不過正字,年不登下壽。間關(guān)憂患,橫得罵詬。竄身瘴海,卒仆荒陋!钡辣M了秦觀坎坷一生,句句痛徹心扉。一代文人,命運(yùn)竟是如此的坎坷曲折,最后竟死在荒蠻之地,令人無限感慨。