- 相關(guān)推薦
古代愛(ài)情詩(shī)《華山畿選五南朝樂(lè)府民歌》原文及賞析
華山畿!
君既為儂死,獨(dú)生為誰(shuí)施?
歡若見(jiàn)憐時(shí),棺木為儂開(kāi)。
未敢便相許,夜聞儂家論,不持儂與汝。
別后常相思,頓書(shū)千丈闕,題碑無(wú)罷時(shí)。
相送勞勞渚,長(zhǎng)江不應(yīng)滿,是儂淚成許!
奈何許,天下人何限,慊慊只為汝!
賞析
《華山畿》屬《清商曲辭·吳聲歌曲》,樂(lè)府曲名,是南朝時(shí)流行在長(zhǎng)江下游一帶的民歌!稑(lè)府詩(shī)集》收入二十五首。
《華山畿》是二十五首中的第一首!扮堋,是附近地方的意思!皟z”,即我,吳人自稱為儂!笆,用的意思。“歡”,女子對(duì)所愛(ài)男子的稱呼。“憐”,愛(ài)。這首民歌,表現(xiàn)了少女為一心愛(ài)自己的知音所感動(dòng),不惜以死相殉。他們生時(shí)無(wú)法結(jié)合,死后祈求合葬。這是對(duì)封建禮教的抗?fàn)帲彩浅鲇谄炔坏靡、無(wú)可奈何的愛(ài)情理想。
《未敢便相許》,是《華山畿》二十五首中的第五首,是一個(gè)少女對(duì)她所愛(ài)的男人說(shuō)的三句話。三句話都很短,只有十五個(gè)字,意思是:“我不敢就答應(yīng)你,因?yàn)樽蛱焱砩衔衣?tīng)到家里人議論,不把我嫁給你!闭f(shuō)的話樸實(shí)無(wú)華,聲音是低沉的,內(nèi)心是痛苦的,感情是真摯的,十分逼真地勾勒了這位少女的形象。她不敢答應(yīng)的原因是封建家庭對(duì)自由戀愛(ài)的阻撓;她不能嫁給心愛(ài)的人,而要嫁給別人,這是十分痛苦的。
《別后常相思》,是《華山畿》二十五首中的第九首。這首民歌巧妙地運(yùn)用諧音,表達(dá)了女子別后相思之苦。第一句直寫(xiě)“別后常相思”,后兩句既用比喻,又用諧音加以具體鋪述。這兩句寫(xiě),十分勞頓地書(shū)寫(xiě)千丈高的石碑(闕,這里指石碑),那么,題碑就沒(méi)有完結(jié)的時(shí)候!邦}碑”與“啼悲”是諧音。最后一句實(shí)是說(shuō),啼悲沒(méi)有完了的時(shí)候。運(yùn)用比喻和諧音表達(dá)別后相思之深,啼悲之苦。
《相送勞勞渚》,是《華山畿》二十五首中的第十九首。這首民歌運(yùn)用夸張的手法,描寫(xiě)別離時(shí)的痛苦。第一句“相送勞勞渚”,“勞勞”,形容惆悵不已!颁尽,水中小洲!皠趧阡尽保瑸殚L(zhǎng)江邊的地名,猶如勞勞亭。后兩句是即景生情,極力夸張!伴L(zhǎng)江不應(yīng)滿,是儂淚成許!”“許”,這里是這樣的意思。這兩句的意思是:長(zhǎng)江本來(lái)不應(yīng)該滿,是我揮淚如雨成了這樣。這是從江水聯(lián)系到淚水,極力夸張淚流之多,突出了別離的悲痛之情。作者抓住一點(diǎn)來(lái)寫(xiě),只寫(xiě)淚流之多,不寫(xiě)千種叮嚀,萬(wàn)種囑咐;也不寫(xiě)纏綿繾綣,難舍難分,而留給讀者許多想象的余地,也是一種十分經(jīng)濟(jì)而高明的表現(xiàn)手法。
《奈何許》,是《華山畿》二十五首中的第二十首。這首民歌描寫(xiě)一個(gè)少女癡心專一的愛(ài)情。第一句“奈何許”,“許”,是語(yǔ)尾助詞。一開(kāi)始就發(fā)出嘆息:怎么辦。∫宦曢L(zhǎng)嘆,回腸蕩氣,思緒萬(wàn)千。接著“天下人何限,慊慊只為汝!”這兩句話平白而深長(zhǎng),以天下無(wú)限的人來(lái)襯托她心目中唯一想念的人!般汇弧保z憾、空虛、不滿足。天下的人多得很,可是使我感到遺憾空虛的,只是為了你一個(gè)人。寥寥三句話,就把堅(jiān)貞不二、一往情深的相思之苦,刻畫(huà)得入木三分。
《華山畿》二十五首,都是描寫(xiě)愛(ài)情的民歌。除了頭兩首,其余二十三首,幾乎都是首句直寫(xiě)其事,后兩句運(yùn)用夸張、比喻、諧音、刻畫(huà)等手法加以闡述,言簡(jiǎn)意賅,意味深長(zhǎng),都寫(xiě)得很別致,很有特色。“長(zhǎng)江不應(yīng)滿,是儂淚成許!”浩浩長(zhǎng)江被惜別之淚流滿,這是何等程度的夸張,又是何等的真實(shí)感人。
【古代愛(ài)情詩(shī)《華山畿選五南朝樂(lè)府民歌》原文及賞析】相關(guān)文章:
江南(漢樂(lè)府民歌)賞析07-03
古代愛(ài)情詩(shī)《〔寫(xiě)真寄夫》原文及賞析09-03
十五從軍征(漢樂(lè)府民歌)07-27
古代愛(ài)情詩(shī)《長(zhǎng)相思二首》原文及賞析10-02
古代愛(ài)情詩(shī)《古別離二首》原文及賞析10-03
古代愛(ài)情詩(shī)《七夕觀織女詩(shī)》原文及賞析09-04