1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 琵琶行高中課文翻譯

        時間:2022-04-30 08:59:29 琵琶行 我要投稿

        琵琶行高中課文翻譯

          《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一。作于元和十一年(816年)。此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經(jīng)歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現(xiàn)象,表達了詩人對她的深切同情,也抒發(fā)了詩人對自己無辜被貶的憤懣之情。下面是小編整理的琵琶行高中課文翻譯,希望對你有所幫助!

        琵琶行高中課文翻譯

          琵琶行高中課文翻譯

          原文

          元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女。嘗學琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

          潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

          主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

          醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

          忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

          尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。

          移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。

          千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

          轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

          弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

          低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。

          輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》(初中九年級課本中為“綠腰”)。

          大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

          嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

          間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

          冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

          別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

          銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

          曲終收撥當心劃,四弦一聲如裂帛。

          東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

          沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

          自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。[蝦蟆(há má)陵]

          十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。

          曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

          五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。

          鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。

          今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。

          弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

          門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

          商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

          去來江口守空船,繞船月明江水寒。

          夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

          我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

          同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

          我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

          潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

          住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

          其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

          春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

          豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。

          今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

          莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

          感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

          凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

          座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

          注釋譯文

          注釋

          〔1〕左遷:貶官,降職。白居易任諫官時,因為屢次上書批評朝政,觸怒了皇帝,被貶為江州司馬。

          〔2〕京都聲:指唐代京城長安流行的樂曲聲調(diào)。

          〔3〕倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。

          〔4〕善才:又作“善財”,唐代對樂師的通稱,是“能手”的意思。

          〔5〕委身:托身,這里是嫁的意思。

          〔6〕賈人:商人。

          〔7〕命酒:叫〔手下人〕擺酒。

          〔8〕快:暢快。

          〔9〕憫然:憂郁的樣子。

          〔10〕漂淪:漂泊淪落。

          〔11〕出官:〔京官〕外調(diào)。

          〔12〕恬然:安然的樣子。

          (13)為:創(chuàng)作。

          〔14〕長句:指七言詩,唐人的習慣說法。

          〔15〕歌:作歌。

          〔16〕言:字。

          〔17〕命:命名,題名。

          〔18〕潯陽江:即流經(jīng)潯陽境內(nèi)的長江。瑟瑟:形容楓樹、 蘆荻被秋風吹動的聲音。

         。19)主人:詩人自指。

          〔20〕回燈:重新?lián)芰翢艄狻V兀涸佟?/p>

          〔21〕轉(zhuǎn)軸拔弦:將琵琶上纏繞絲弦的軸,擰動以調(diào)音定調(diào) 。

          〔22〕掩抑:掩蔽,遏抑。思:悲,傷(四聲)。

          〔23〕攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。捻:揉弦的動作。 抹:向左拔弦,也稱為“彈”。挑:反手回撥的動作。《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節(jié)度使楊敬述依曲創(chuàng)聲后流入中原。《六幺》:大曲名,又叫《樂世》、《綠腰》、《錄要》,為歌舞曲。

          〔24〕大弦:指最粗的弦。小弦:指最細的弦。嘈嘈:聲音沉重抑揚。切切:細促輕幽,急切細碎。

          〔25〕間(第四聲)關(guān):鶯語流滑叫“間關(guān)”。幽咽:遏塞不暢狀。冰下難,泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變?yōu)槔錆。凝絕:凝滯。

          〔26〕迸:濺射。

          〔27〕曲終:樂曲結(jié)束。拔:奏彈弦樂時所用的拔子。當心 畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結(jié)束時經(jīng)常用到的右手手法。

          〔28〕舫:船。

          〔29〕斂容:收斂面部表情,顯出嚴肅矜持而有禮貌的態(tài)度。

          〔30〕蝦蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區(qū)。

          〔31〕教坊:唐代官辦管領音樂雜技、教練歌舞的機關(guān)。

          〔32〕秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。五陵:在長安城外,漢代五個皇帝的陵墓。纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞小姐。

          〔33〕綃:精細輕美的絲織品。

          〔34〕鈿頭銀篦:鑲嵌著花鈿的發(fā)篦(櫛發(fā)具)。擊節(jié):打拍子。

          〔35〕顏色故:容貌衰老。

          〔36〕浮梁:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮(zhèn)市。

          〔37〕去來:走了以后。

          〔38〕夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。闌干:縱橫散亂的樣子。

          〔39〕重(讀平聲):重新,重又之意。唧唧:嘆聲。

          〔40〕嘔(音歐)。ㄒ粞剑┏埃ㄒ粽校┻睿ㄒ粼盒稳萋曇粼腚s。

          〔41〕琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。

          〔42〕卻坐:退回到原處。促弦:把弦擰得更緊。

          〔43〕向前聲:剛才奏過的單調(diào)。

         。44)掩泣:掩面哭泣。

          〔45〕青衫:唐朝八品、九口文官的服色。

          〔46〕暫:突然

          注音:

          1、湓(pén)

          2、錚(zhēng)

          3、賈(gǔ)

          4、憫(mǐn)

          5、徙(xǐ)

          6、謫(zhé)

          7、荻(dí)

          8、思(sì)(古音異讀,因為在古詩中不可能出現(xiàn)三個平音或三個仄音連讀)

          9、幽咽(yè)

          10、蝦蟆(há ma)

          11、綃(xiāo)

          12、鈿(diàn)

          13、篦(bì)

          14、春江花朝(zhāo)

          15、嘔啞嘲哳(ōu yā zhāo zhā)

          譯文

          唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學藝。后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。

          秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。我下馬和客人在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的管弦。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸,客人也不想動身。

          尋聲輕輕探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。千呼萬喚她才不情愿地走出來,還懷抱琵琶半遮著臉面。轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑;初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。琵琶聲一會兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的`鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續(xù)的聲音。 好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

          她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。年復一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破。荒喝コ瘉砦乙矟u漸地年老色衰。門前車馬減少光顧者落落稀。磺啻阂咽盼抑坏眉藿o商人為妻。商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

          我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。

          被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

        【琵琶行高中課文翻譯】相關(guān)文章:

        離騷高中課文翻譯10-22

        《琵琶行》課文優(yōu)秀賞析12-25

        觀潮課文翻譯11-11

        《觀潮》課文翻譯11-11

        《離騷》課文翻譯03-15

        琵琶行原文及翻譯06-08

        琵琶行原文帶翻譯03-09

        采薇課文翻譯08-31

        課文:觀滄海翻譯12-06

        觀滄海課文翻譯10-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>