1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《琵琶行》現(xiàn)代文

        時(shí)間:2024-08-08 05:06:56 琵琶行 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《琵琶行》現(xiàn)代文范文

         引言:當(dāng)《琵琶行》遇上現(xiàn)代文是怎樣的碰撞呢?以下是小編分享的幾篇《琵琶行》現(xiàn)代文改寫(xiě)范文,歡迎大家來(lái)閱讀哦!

        《琵琶行》現(xiàn)代文范文

          唐朝元和十一年(公元816年)秋天的一個(gè)夜晚,秋風(fēng)瑟瑟,江月茫茫。被貶為江洲司馬的白居易,送儀位好友來(lái)到潯陽(yáng)樓(今江西九江)江頭。兩人邊飲酒邊敘情,心中感到無(wú)限惆悵。

          忽然,隨著習(xí)習(xí)的夜風(fēng),從附近船上飄來(lái)了一陣琵琶聲。此聲幽咽冷澀,一下凝住了白居易和他朋友的心。他們把船移向彈琵琶的船,并詢問(wèn)船中彈琵琶的是誰(shuí)。琵琶聲停止了,過(guò)了一會(huì),才聽(tīng)到一位中年婦女的回答聲。白居易便邀請(qǐng)這位婦女過(guò)船來(lái)彈奏一曲,經(jīng)過(guò)千呼萬(wàn)喚她才出來(lái)。

          白居易和他的朋友“添酒回?zé)?rdquo;,重新擺開(kāi)宴席,欣賞這位婦人彈琵琶。

          婦人調(diào)弦試音,先彈《霓裳》后彈京城流行的《六幺》。只見(jiàn)她“低眉信手”,完全是一個(gè)行家的樣子。她“輕攏慢捻抹復(fù)挑”,手中琵琶仿佛在傾訴生平“不得志”的“無(wú)限事”;交錯(cuò)發(fā)響的大弦、小弦,也發(fā)出了萬(wàn)千“幽愁暗恨”。曲終收撥時(shí),一聲裂帛,把聽(tīng)者從夢(mèng)幻般的境界里拉回到現(xiàn)實(shí)世界中來(lái)。此刻,“東船西舫悄無(wú)言,惟見(jiàn)江心秋月白”。

          白居易驚嘆:他自己來(lái)到這偏僻的地方快兩年了,耳朵里聽(tīng)到的盡是些山歌、村笛,從來(lái)就沒(méi)聽(tīng)誰(shuí)說(shuō)過(guò)這兒還有會(huì)彈琵琶的,而且技藝這樣高超。想必這位女琵琶手一定有些來(lái)歷。他忍不住問(wèn)道:“請(qǐng)問(wèn),娘子琵琶聲中為何多帶傷感抑郁之情?”

          婦人凝思了一會(huì)兒,將撥子插入弦中,站起身來(lái)嚴(yán)肅的說(shuō):“我本是京城走紅的歌女,家住蝦嫫陵(在長(zhǎng)安城東南)。十三歲進(jìn)教坊學(xué)琵琶,學(xué)成后名列第一部,我彈樂(lè)曲,連師傅們都深深佩服;我的姿色,也常被一些美女妒忌。富貴弟子都爭(zhēng)著萬(wàn)玩我,可是并沒(méi)有人真心愛(ài)我。”

          “之后,我弟弟從軍走了,我姐姐死了。我的青春也逐漸消逝,容顏衰老。漸漸門庭冷落,車馬日稀,無(wú)法生活下去,只得嫁給”商人為妻。商人只知道設(shè)法賺錢,為了賺錢把夫妻的別離看得很平常。前月他又到浮梁(今江西景德鎮(zhèn))買茶去了,留我在此孤獨(dú)守空船。每夜里我夢(mèng)見(jiàn)年輕時(shí)是事情,常常一個(gè)人流淚痛哭,因此我就靠琵琶消愁解悶。但是,在這‘繞船明月江水寒’的地方,哪兒有我的知音呢?“

          白居易聽(tīng)到琵琶女的自白,聯(lián)想到自己的身世,對(duì)她產(chǎn)生了深深地同情心。”同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!“他也向琵琶女陳述了宦海沉浮的不幸遭遇,然后又對(duì)她說(shuō):“今晚聽(tīng)君一曲,如聞仙樂(lè)。請(qǐng)您不要推辭,坐下再?gòu)椧恢,我要專門為你寫(xiě)一首《琵琶行》。”

          婦人聽(tīng)說(shuō)在她面前的就聞名已久的大詩(shī)人白居易,而且要為她寫(xiě)詩(shī),感動(dòng)得不知如何是好。她站立了好久,才坐下來(lái)繼續(xù)彈琴。

          這次,琵琶聲更凄涼了。在周圍聽(tīng)琴的人都用袖子捂臉哭泣。群眾最傷心的就是白居易。他揩眼淚的衣袖全都濕透了。

          白居易送走了琵琶女,又送走了友人。一人迎風(fēng)佇立在江岸,望著滾滾不息的江水和隨風(fēng)擺動(dòng)的楓葉、荻花,突然詩(shī)情潮涌,止不住面對(duì)蒼天,在江堤上大聲吟哦起來(lái):“潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟……”

          時(shí)值唐朝憲宗元和十年,潯陽(yáng)江頭。靜夜沉沉,浮光靄靄,冷浸溶溶月。潯陽(yáng)渡口,群舟星布。忽聽(tīng)馬蹄得得,兩人并騎而來(lái)。左邊的一位身著青衫官服,右邊一位卻穿著白色長(zhǎng)袍,似是讀書(shū)人模樣。那青衫老者鬢須皆白,目射精光,炯炯有神,正是江州司馬白居易,此人字樂(lè)天,號(hào)香山居士,本在朝中任諫官。因朝廷黑暗,流弊叢生,白居易長(zhǎng)懷憂國(guó)憂民之志,直言力諫,怎奈憲宗昏聵,又為佞臣所挾,胡亂安了個(gè)罪名,便將他打發(fā)到外省做了個(gè)閑散官員去了。

          這天,白居易的摯友江簫竹已在江州盤桓多日,心中甚是思念家人,今日決意要辭別回去,白居易挽留在三,只好備了些盤費(fèi),親自送他至江邊渡口。江簫竹道:“樂(lè)天兄,送君千里終須一別,我們二人……就此別過(guò)了吧!”白居易久久不語(yǔ),忽地躍下馬來(lái),向渡口一指道:“好,簫竹兄,我白某今生能結(jié)識(shí)你這么一位英雄豪杰,實(shí)乃終生幸事,就是被貶又待如何!簫竹兄,今日一別,不知何日能得以再見(jiàn),不如我們上船再敘,在下位兄臺(tái)擺酒餞行!”江簫竹亦是戀戀不舍:“好,今日我們來(lái)個(gè)一醉方休。”二人攜手上船,白居易交予那舟子一兩銀子,不一會(huì)兒,一桌酒菜便置備好了,菜雖不豐,倒也別致,酒既清烈,又頗醇厚。二人舉杯欲飲,卻又有千言萬(wàn)語(yǔ)哽在喉頭,一句也說(shuō)不出來(lái)。二人相對(duì)無(wú)言,杯中美酒化作離別愁緒。忽然燈光一暗,二人同時(shí)仰看,只見(jiàn)那油燈中,燈油將盡。白居易嘆道:“你我便如這油燈一般,一生盡照著別人,卻終有油盡燈枯的那一天啊。”江簫竹目中淚光盈盈,黯然道:“樂(lè)天兄,切勿悲傷,今日一別望各自珍重,有緣再見(jiàn)吧。”白居易含淚作揖,依依惜別,當(dāng)此亂世,就此一別,怕是再難聚首,二人不禁心下惻然。

          白居易上了岸,引騎上馬,正待離去,忽聞江中,有弦聲傳來(lái),那弦聲如泣如訴,似絲似竹。白居易不禁心中一酸,一只腳認(rèn)入馬蹬便要離岸回府,忽聽(tīng)舟中江簫竹高聲叫道:“樂(lè)天兄現(xiàn)有絲竹助興,何不再回舟中,請(qǐng)那彈琴者彈奏一曲如何?”白居易心中正有不舍,便即拴馬下岸,來(lái)到小舟之中。江簫竹命舟子又制備一席酒菜,并向江中喊道:“請(qǐng)問(wèn)哪位彈琴高人,可否來(lái)舟上一敘?”白居易輕聲道:“不知是哪位高人,竟也與你我一般心境。”江簫竹“唔”一聲,奇道:“兄臺(tái)怎知?”白居易喃喃道:“音律之意,本與心通,所謂佳器易得,知音難求啊。”江簫竹慨然道:“樂(lè)天兄,此言甚是,你的這一層悟道,兄弟我自愧不如了。”談話間,兩船已悄然相接,江簫竹站在船頭,朗聲道:“方才高人一曲,真如高山流水,不置可否賜見(jiàn)?”

          對(duì)面船中,傳來(lái)一女子聲音,有如云間鶯語(yǔ),似是春燕呢喃:“賤妾深居簡(jiǎn)出,深夜孤舟,不便相見(jiàn),望官人見(jiàn)諒。”江簫竹一怔,一時(shí)語(yǔ)塞。白居易上前道:“聽(tīng)夫人彈奏琵琶,技藝已臻化境,但曲中似有難解憂悶愁苦,在下聽(tīng)了更增同病相憐之感,請(qǐng)夫人不要見(jiàn)怪,過(guò)來(lái)一敘可好?”那邊女子,似為所動(dòng),只聽(tīng)輕輕地嗯了一聲。片刻,只見(jiàn)一中年婦人從船篷下盈盈走出,雙手抱著琵琶,遮住了半個(gè)臉,單從半邊臉上看來(lái),那婦人濃眉大眼,鬢若浮云,秀眉微蹙,目光含羞,雖是徐娘半老,卻是風(fēng)韻猶存,想必年輕時(shí)定是一位絕色美女,然而,俏麗的容顏下卻遮蓋不住那隱隱的戚苦惆悵。白、江二人請(qǐng)那婦人進(jìn)得艙中,分賓主坐定,白居易道:“適才聽(tīng)夫人彈奏時(shí),曲調(diào)抑郁,似有難解悲苦,可否說(shuō)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)?”那婦人嘆道:“小女子丈夫常年在外經(jīng)商,至今已經(jīng)年未歸,故而閑來(lái)彈曲,以慰相思之苦,未成想驚擾二位,真是罪過(guò)。”

          那婦人言語(yǔ)甚是不俗,頓了頓又道:“得聽(tīng)先生剛才所言,竟是琵琶行家,得遇知音,實(shí)乃賤妾三生有幸。賤妾便在此獻(xiàn)丑一曲,還望指教。”那婦人懷抱琵琶,玉指輕拂,頓感弦鳴若泉,明麗清新。白居易為之一振,不禁贊道:“未成曲調(diào)先有情,高!”那夫人并不作答,只是微微一笑,纖纖素指,如行云流水般彈將起來(lái)。只聞琵琶錚錚,嘈嘈切切;忽而急若奔馬,忽而緩似流螢;忽似間關(guān)鶯語(yǔ),忽如幽咽流泉;時(shí)若銀瓶乍破,時(shí)若鐵騎嘶鳴。白、江二人正凝神傾聽(tīng),忽然,琵琶聲嘎然而止,江面上萬(wàn)籟俱寂。

          許久,白、江二人又回到現(xiàn)實(shí)中,白居易嘴唇甫動(dòng),那婦人已知他心意,道:“賤妾名喚蘇氏,本在京城蛤蟆陵居住。十三歲學(xué)琵琶,歸屬教坊的一隊(duì)管理”她說(shuō)到此處,出神良久。江簫竹道:“夫人年輕時(shí)想必是位美人了,”蘇氏臉色原本有些蒼白,這是竟泛起一片紅潤(rùn),喃喃道:“年輕時(shí)......年輕時(shí)......那時(shí)五陵的富貴子弟紛紛送我錦帛絲綢,一支曲子唱過(guò)所得的紅綃不知其數(shù)。那些富貴人家聽(tīng)了我的琵琶如癡如醉,如夢(mèng)如狂,有的把身上所佩帶的名貴的飾物也拿下來(lái)打節(jié)拍而敲碎了,有的拿不住酒杯,將酒灑了一身,衣服被弄臟了也不在意......”江簫竹早已吃驚的合不攏嘴,白居易卻若有所思地點(diǎn)了點(diǎn)頭。蘇氏接道:“后來(lái)男人們都參軍去了,老媽媽也死了,我就一年一年孤獨(dú)的耗著,但很少有人來(lái)聽(tīng)我唱曲了......再后來(lái),我就嫁給了拙夫,他是商人,很有錢,賤妾過(guò)得甚是富裕......”江簫竹在燈光下仔細(xì)打量了她一番,身上穿著果然非同一般。只聽(tīng)蘇氏續(xù)道:“賤妾本以為如此就可以安度后半生,豈知戰(zhàn)火遍地,我丈夫說(shuō)販茶有利可圖,就去江西販茶去了。

          他走時(shí)一句話也沒(méi)說(shuō),賤妾在這兒等啊等啊都等了一年了,他卻杳無(wú)音信。昨夜夢(mèng)中忽然重新回到少年時(shí)光,苦于今昔之別,夢(mèng)中飲泣囈語(yǔ),醒來(lái)后才發(fā)現(xiàn)是一場(chǎng)空,心有所感才在夤夜彈曲,如果驚擾了兩位,還請(qǐng)見(jiàn)諒。”說(shuō)完抱著琵琶深深福了一福。江簫竹忙起身還禮道:“不敢,不敢,深夜寒水浸月,如此意境,又能聽(tīng)到絲竹排空,正是我二人幸事啊。是不是樂(lè)天兄……樂(lè)天兄?”江簫竹不見(jiàn)白居易回應(yīng),回頭一看,卻見(jiàn)他坐在那兒出神,竟怔怔地落下淚來(lái)。忽然他仰天長(zhǎng)嘯,聲震江面。嘆道:“同是天涯淪落人,相見(jiàn)何必曾相識(shí)!”猛地起身一揖到地,道:“兄弟所任閑官,地處偏僻,終年不聞絲竹之聲。

          今日得聞夫人一曲,實(shí)乃平生之大幸!此曲已過(guò),我心已通,哈哈......”笑至最后竟轉(zhuǎn)而為哭,滿船主客見(jiàn)此場(chǎng)面,均感惻然,無(wú)不啼泣。蘇氏重新操琴,琴聲凄凄然,卻已不似前聲,眾人哭泣更甚。

          白居易哭罷頷首,卻發(fā)現(xiàn)胸前衣襟已經(jīng)浸濕一片。

          秋夜我到潯陽(yáng)江頭送一位歸客,冷風(fēng)吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。我下馬和客人在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無(wú)助興的管弦。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時(shí)夜茫茫江水倒映著明月。

          忽聽(tīng)得江面上傳來(lái)琵琶清脆聲;我忘卻了回歸,客人也不想動(dòng)身。尋聲輕輕探問(wèn)彈琵琶的是何人?(m.lz13.cn)琵琶停了許久卻遲遲沒(méi)有動(dòng)靜。我們移船靠近邀請(qǐng)她出來(lái)相見(jiàn);叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。千呼萬(wàn)喚她才不情愿地走出來(lái)eim還懷抱琵琶半遮著臉面。轉(zhuǎn)緊琴軸撥動(dòng)琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說(shuō)著她平生的不得志;她低著頭隨手連續(xù)地彈個(gè)不停;用琴聲把心中無(wú)限的往事說(shuō)盡。輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑;初彈《霓裳羽衣曲》接著再?gòu)棥读邸。大弦渾宏悠長(zhǎng)嘈嘈如暴風(fēng)驟雨;小弦和緩幽細(xì)切切如有人私語(yǔ)。嘈嘈聲切切聲互為交錯(cuò)地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。琵琶聲一會(huì)兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的鳥(niǎo)鳴聲406一會(huì)兒又像水在冰下流動(dòng)受阻艱澀低沉、嗚咽斷續(xù)的聲音。 好像水泉冷澀琵琶聲開(kāi)始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時(shí)悶悶無(wú)聲卻比有聲更動(dòng)人。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。一曲終了她對(duì)準(zhǔn)琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。東船西舫人們都靜悄悄地聆聽(tīng);只見(jiàn)江心之中映著白白秋月影。

          她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。她說(shuō)我原是京城負(fù)有盛名的歌女;老家住在長(zhǎng)安城東南的蝦蟆陵。彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成;教坊樂(lè)團(tuán)第一隊(duì)中列有我姓名。每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。京都豪富子弟爭(zhēng)先恐后來(lái)獻(xiàn)彩;彈完一曲收來(lái)的紅綃不知其數(shù)。鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過(guò);秋去春來(lái)美好的時(shí)光白白消磨。兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗;暮去朝來(lái)我也漸漸地年老色衰。門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。商人重利不重情常常輕易別離;上個(gè)月他去浮梁做茶葉的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。更深夜闌常夢(mèng)少年時(shí)作樂(lè)狂歡;夢(mèng)中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

          我聽(tīng)琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽(tīng)到她這番訴說(shuō)更叫我悲凄。我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問(wèn)是否曾經(jīng)相識(shí)!自從去年我離開(kāi)繁華長(zhǎng)安京城;被貶居住在潯陽(yáng)江畔常常臥病。潯陽(yáng)這地方荒涼偏僻沒(méi)有音樂(lè);一年到頭聽(tīng)不到管弦的樂(lè)器聲。住在湓江這個(gè)低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。在這里早晚能聽(tīng)到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無(wú)可奈何常常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。難道這里就沒(méi)有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實(shí)在難聽(tīng)。今晚我聽(tīng)你彈奏琵琶訴說(shuō)衷情就像聽(tīng)到仙樂(lè)眼也亮來(lái)耳也明。請(qǐng)你不要推辭坐下來(lái)再?gòu)椧磺?我要為你創(chuàng)作一首新詩(shī)《琵琶行》。

          被我的話所感動(dòng)她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽(tīng)都掩面哭泣不停。要問(wèn)在座之中誰(shuí)流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

        【《琵琶行》現(xiàn)代文】相關(guān)文章:

        琵琶行03-24

        《琵琶行》03-28

        琵琶行原文03-07

        《琵琶行》白居易10-26

        琵琶行 教案03-24

        琵琶行結(jié)構(gòu)03-31

        《琵琶行》翻譯11-17

        《琵琶行》的原文07-11

        《琵琶行》的譯文10-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>