1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歐陽修苦讀原文翻譯

        時(shí)間:2022-05-01 11:39:23 歐陽修 我要投稿

        歐陽修苦讀原文翻譯2篇

        歐陽修苦讀原文翻譯1

          《歐陽公事跡》

          【原文】

          歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書是務(wù)。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。

          注釋

          1.選自《歐陽公事跡》,題目為編者所加。

          2.歐陽公:指歐陽修,北宋文學(xué)家,史學(xué)家。

          3.先公:指歐陽修

          4.孤:失去父親

          5.荻:指蘆葦一類的植物

          6.以:用

          7.誦:(多誦古人篇章)朗誦

          8.使:讓

          9.為:做

          10.及:等到

          11.稍:稍微

          12.閭里:鄉(xiāng)里、鄰里

          13.士人:讀書人

          14.或:有的'時(shí)候

          15.因:趁機(jī);借……機(jī)會(huì)。

          16.書:寫

          17.詩賦文字:詩歌文章

          【譯文】

          歐陽修先生四歲時(shí)父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時(shí)接著進(jìn)行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。

          譯文二

          歐陽修在四歲時(shí)失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學(xué)。歐陽修的母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫詩。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書人家去借書來讀,有時(shí)借此機(jī)會(huì)抄錄下來。還未抄完,就已經(jīng)能背誦文章,以至于白天黑夜廢寢忘食,歐陽修只用心讀書。他從小時(shí)候起所寫的詩歌文章,像大人寫的一樣有文采。

        歐陽修苦讀原文翻譯2

          歐陽修苦讀

          歐陽修〔宋代〕

          歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章,使學(xué)為詩。及其稍長(zhǎng),而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未畢,而已能誦其書。以至?xí)円雇鼘嬍,惟讀書是務(wù)。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。

          譯文

          歐陽修在四歲時(shí)失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學(xué)。歐陽修的母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。歐陽修的母親還給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫詩。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書人家去借書來讀,有時(shí)借此機(jī)會(huì)抄錄下來,還沒抄完,但是已經(jīng)能背誦這篇文章了。以至于歐陽修白天黑夜都廢寢忘食,只一心一意努力讀書。他從小時(shí)候起所寫的詩歌文章,就能與大人一樣有文采。

          注釋

          歐陽修苦讀:選自《歐陽公事跡》,題目為編者所加。歐陽公:指歐陽修,北宋文學(xué)家、史學(xué)家。孤:小時(shí)候失去父親。以:用...來干什么。荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。誦:(多誦古人篇章)朗誦。及:等到。稍:稍微。閭里:鄉(xiāng)里、鄰里。士人:中國古代文人知識(shí)分子的`統(tǒng)稱,此指讀書人。或:有的時(shí)候。因:趁機(jī),借……的機(jī)會(huì)。抄錄:抄寫。務(wù):致力。詩賦文字:詩歌文章。

          歐陽修

          歐陽修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

        【歐陽修苦讀原文翻譯】相關(guān)文章:

        歐陽修苦讀文言文原文翻譯04-09

        范仲淹苦讀原文翻譯08-04

        關(guān)于歐陽修苦讀文言文翻譯09-13

        浣溪沙歐陽修翻譯原文11-10

        歐陽修苦讀的故事04-08

        歐陽修《原弊》原文與翻譯06-25

        《宋史·歐陽修傳》原文及翻譯08-13

        歐陽修《秋聲賦》原文及翻譯03-08

        秋聲賦原文翻譯以及賞析歐陽修08-13

        《豐樂亭游春》歐陽修原文注釋翻譯賞析04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>