1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歐陽修《望江南·江南蝶》翻譯及賞析

        時(shí)間:2020-09-23 08:25:22 歐陽修 我要投稿

        歐陽修《望江南·江南蝶》翻譯及賞析

          歐陽修的《望江南·江南蝶》全詞上下兩片聯(lián)系緊密,寫得收放自如,極為巧妙,堪稱詠物佳作。以下是小編J.L分享的《望江南》翻譯及賞析,更多歐陽修詩詞作品請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。

          【原文】

          望江南⑴

          江南蝶,斜日一雙雙。身似何郎全傅粉⑵,心如韓壽愛偷香⑶。天賦與輕狂。

          微雨后,薄翅膩煙光⑷。才伴游蜂來小院,又隨飛絮過東墻。長(zhǎng)是為花忙。

          【注釋】

         、磐希涸~牌名。又名“憶江南”“夢(mèng)江南”“江南好”!督饖Y集》入“南呂宮”。廿七字,三平韻。中間七言兩句,以對(duì)偶為宜。第二句亦有添一襯字者。宋人多用雙調(diào)。

          ⑵何郎全傅粉:此以“何郎傅粉”喻蝶的外形美,說蝶仿佛是經(jīng)過精心涂粉裝扮的美男子。何郎,何晏,字平叔,南陽宛(今河南南陽)人,三國(guó)魏玄學(xué)家!妒勒f新語·容止》:“何平叔(晏)美姿儀,面至白,魏明帝疑其傅粉,正夏月與熱湯餅,既啖,大汗出,以朱衣自拭,色轉(zhuǎn)皎然。”

         、琼n壽愛偷香:此以“韓壽偷香”比喻蝶依戀花叢、吸吮花蜜的特性。據(jù)《世說新語·惑溺》與《晉書·賈充傳》載,“韓壽美姿容。賈充辟為司空掾。充少女賈午見而悅之,使侍婢潛通音問,厚相贈(zèng)結(jié),壽逾垣與之通。午竊充御賜西域奇香贈(zèng)壽。充僚屬聞其香氣,告于充。充乃考問女之左右,具以狀對(duì)。充秘之,遂以女妻壽。”

         、饶仧煿猓涸谟旰蟮拇汗(陽光)照耀下顯得潤(rùn)澤滑膩。

          【作品介紹】

          《望江南·江南蝶》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首詠物詞。此詞上片從身與心兩個(gè)方面寫蝴蝶的外貌與特性,結(jié)句在“輕狂”;下片將其展開,活脫脫的畫出了蝴蝶的形象:一會(huì)與游蜂為伴,一會(huì)有同飛絮為伍,穿家走院,一個(gè)心思為花忙。

          【白話譯文】

          江南的蝴蝶,雙雙在夕陽下翩翩起舞。長(zhǎng)得像何晏那樣美,心思像韓壽那樣愛偷香。在花叢中流連,吸吮花蜜,生性輕浮放浪。

          下過小雨后,蝴蝶沾水發(fā)膩的粉翅在夕陽的照耀下,發(fā)出微光。它剛隨著蜜蜂飛進(jìn)小院,又陪柳絮越過東墻,經(jīng)常為鮮花奔忙。

          【創(chuàng)作背景】

          《望江南·江南蝶》是一首以蝴蝶為吟誦對(duì)象的詠物詞,當(dāng)為歐陽修任職汴京(今河南開封)時(shí)所作,但具體創(chuàng)作時(shí)間未詳。

          【賞析】

          這首詠物詞開頭兩句寫雙雙對(duì)對(duì)的江南蝴蝶在傍晚的陽光下翩翩飛舞。“身似何郎全傅粉”,《世說新語·容止》。三國(guó)時(shí)魏人何晏皮膚白皙,就像敷了粉一樣,故曰“傅粉何郎”。此句以人擬蝶,以何郎傅粉喻蝶的外形美。蝶翅和體表生有各色鱗片和叢毛,形成各種花斑,表面長(zhǎng)著一層蝶粉,仿佛是經(jīng)過精心涂粉裝扮的美男子。“心如韓壽愛偷香”,典出《世說新語·惑溺》。韓壽為西晉大臣賈充之部屬,為美男子,賈充女見而悅之,偷其父西域奇香以贈(zèng)之。事發(fā),賈充不得已,以女嫁韓壽。此處也是以人擬蝶,以韓壽偷香喻指蝴蝶依戀花叢、吸吮花蜜的特性。典故隨意拈來,妙筆天成,運(yùn)用得極其生動(dòng)、貼切。“傅粉”“偷香”,從外形與內(nèi)質(zhì)兩方面概寫了蝴蝶的美貌與特性,這兩句為整首詞的'詞眼。接著一句“天賦與輕狂”,挽住上片,又啟迪下片。“輕狂”者,情愛不專一、恣情放浪也。

          下片就“輕狂”二字生發(fā),先寫傍晚下了一場(chǎng)小雨,雨一停,浪蝶便度翠穿紅地忙乎起來。“薄翅膩煙光”一句體物入微,狀寫精妙,選詞用字準(zhǔn)確、熨貼。蝴蝶的粉翅是薄而有些透明的,當(dāng)它沾上雨水之后,翅上的“粉”便變“膩”了。“煙光”指的是雨后的晚晴夕照。斜陽透過沾水發(fā)膩的粉翅,顯得朦朦朧朧,宛似籠罩在一片縹緲的煙霧之中了。

          輕狂的蝴蝶自有輕狂的朋侶“游蜂”、“飛絮”相伴。蝴蝶伴隨狂蜂、飛絮到處宿粉棲香,“長(zhǎng)是為花忙”。結(jié)句回應(yīng)了上片的“天賦與輕狂”,以“為花忙”的具體意象點(diǎn)出“輕狂”。“花”字意蘊(yùn)雙關(guān),亦物亦人。全詞一縱一收,上下關(guān)合,聯(lián)密而自然。

          歐陽修這首詠蝴蝶詞,既切合蝶的外形與內(nèi)質(zhì),又不單單滯留在蝶的本身,而是以擬人化手法,將蝶加以人格化,亦蝶亦人,借蝶詠人,通過兩個(gè)切題典故——何郎傅粉與韓壽偷香,惟妙惟肖地把蝶與人的“天賦與輕狂”、“長(zhǎng)是為花忙”的特點(diǎn)巧妙地綰合起來,將何郎、韓壽的稟賦一古腦兒傾注在專以粉翅搧情、以戀花吮蜜為營(yíng)生的浪蝶身上,把自然的動(dòng)物性與社會(huì)的人性融合為一體,在蝴蝶的形象中集中了風(fēng)流浪子眠花臥柳、尋歡作樂的種種屬性,蝶就成為活脫脫的輕狂男子的化身。反過來,作者又含蓄地諷刺了那些輕狂男子身上過多的動(dòng)物屬性。如果這首詞抽去了何郎與韓壽兩個(gè)典故,它僅止于表面的詠蝶而已,失去任何內(nèi)涵寓意,自是淡乎寡味了。

          五代毛文錫有《紗窗恨》云:“雙雙蝶翅涂鉛粉,咂花心。綺窗秀戶飛來穩(wěn),畫堂陰。二三月愛隨柳絮,伴落花、來拂衣襟。更剪輕羅片,傅黃金。”可以看到毛詞詠蝶僅止于蝶而已,雖然在藝術(shù)技巧上也有某些可取處,但比之歐詞,在思想藝術(shù)境界、審美情趣與價(jià)值上自然要遜色得多了。湯顯祖評(píng)《紗窗恨》詞云“‘咂’字尖,‘穩(wěn)’字妥,他無可喜句。”(湯顯祖評(píng)本《花間集》卷二)顯然,其所以“無可喜句”,主要不如歐詞之有寄托。蔣敦復(fù)說:“詞原于詩,即小小詠物,亦貴得風(fēng)人比興之旨。”(《芬陀利室詞話》)歐詞詠物而又詠懷,這是取得成功的重要原因。

          名家點(diǎn)評(píng)

          首都師范大學(xué)博士生導(dǎo)師邱少華《歐陽修詞新釋輯評(píng)》:此首為詠物詞,詠春天的粉蝶,并以人比物,又由物及人,含有嘲諷浮薄少年的寓意。全篇的主旨在“輕狂”二字。……古人寫蝶,有愛憐的,也有嫌棄的。如歐陽修此詞比喻如此精致,摩擬如此鮮活,寓意如此貼切而又不著痕跡的,并不多見。

        【歐陽修《望江南·江南蝶》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        歐陽修《望江南·江南蝶》翻譯賞析09-02

        溫庭筠《望江南》原文解析及翻譯賞析12-25

        溫庭筠《望江南·梳洗罷》翻譯賞析09-01

        蘇軾《望江南》全詞翻譯賞析09-06

        望江南 溫庭筠賞析07-11

        溫庭筠《望江南·梳洗》譯文及賞析10-31

        溫庭筠《望江南》古詩賞析12-25

        溫庭筠的望江南賞析12-24

        溫庭筠的《望江南·梳洗罷》原文及賞析10-17

        蘇軾經(jīng)典古詩賞析《望江南》07-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>