1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 夢(mèng)游天姥吟留別講解

        時(shí)間:2020-11-07 17:02:20 夢(mèng)游天姥吟留別 我要投稿

        夢(mèng)游天姥吟留別講解

          導(dǎo)語:此詩(shī)是李白離開長(zhǎng)安后第二年寫的,是一首記夢(mèng)詩(shī),也是游仙詩(shī)。以下是小編為大家分享的夢(mèng)游天姥吟留別講解,歡迎借鑒!

          夢(mèng)游天姥吟留別詩(shī)詞原文

          ?驼勫蓿瑹煗⒚P烹y求。

          越人語天姥,云霞明滅或可睹。

          天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城。

          天臺(tái)一萬八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。

          我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。

          湖月照我影,送我至剡溪。

          謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

          腳著謝公屐,身登青云梯。

          半壁見海日,空中聞天雞。

          千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。

          熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

          云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

          列缺霹靂,丘巒崩摧。

          洞天石扉,訇然中開。

          青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(tái)。

          霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。

          虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

          忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長(zhǎng)嗟。

          惟覺時(shí)之枕席,失向來之煙霞。

          世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

          別君去兮何時(shí)還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

          安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!

          夢(mèng)游天姥吟留別翻譯

          海上來客,談起東海仙山瀛洲,說它在煙濤浩渺中,實(shí)難尋求。

          越中來人,說起那里的天姥山,盡管云霞或明或暗,間或可見。

          天姥山高聳入云,象橫臥天際,高超五岳遮蓋赤城,其勢(shì)無比。

          天臺(tái)山,傳說高達(dá)四萬八千丈,面對(duì)天姥山,象拜倒東南偶下。

          我想游天姥,因而夢(mèng)游了吳越,一夜飛越,夢(mèng)里見到鏡湖明月。

          明月清輝,把我身影映在湖里,不久又把我的身影,送到剡溪。

          當(dāng)年謝靈運(yùn)的住處,至今猶在,清波蕩漾猿猴長(zhǎng)啼,景致凄凄。

          我腳穿著,謝靈運(yùn)的登山木屐,攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。

          在云間的山腰,可見東海日出,身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。

          山中盡是躚遙道路千回萬轉(zhuǎn),迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。

          熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,深林為之驚,峰巒火之抖顫。

          烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。

          閃電劃破長(zhǎng)空,一聲驚雷巨響,山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。

          神仙石府的石門,在隆隆聲中打開。

          洞里天空青暝暝,望不到邊際,日月交相輝映,照耀著金銀臺(tái)。

          云神們以彩虹為衣,以風(fēng)作馬,他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。

          老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,仙人翩翩起舞,列隊(duì)縱橫如麻。

          忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長(zhǎng)嘆。

          醒來時(shí)看見的`,身邊唯有枕席,方才美麗煙霞,已經(jīng)無影無跡。

          世間行樂之事,實(shí)在如同夢(mèng)幻,萬事從古都象,東去流水一般。

          我與諸君作別,不知何時(shí)回還?

          暫且放養(yǎng)白鹿,在那青崖之間,要走隨即騎去,訪問名川大山。

          我豈能低頭彎腰,去事奉權(quán)貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

          夢(mèng)游天姥吟留別賞析

          這是一首記夢(mèng)詩(shī),也是一首游仙詩(shī)。意境雄偉,變化惝恍莫測(cè),繽紛多采的藝術(shù)形象,新奇的表現(xiàn)手法,向來為人傳誦,被視為李白的代表作之一。

          這首詩(shī)的題目一作《別東魯諸公》。其時(shí)李白雖然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的憤怨仍然郁結(jié)于懷,所以在詩(shī)的最后發(fā)出那樣激越的呼聲。

          李白一生徜徉山水之間,熱愛山水,達(dá)到夢(mèng)寐以求的境地。此詩(shī)所描寫的夢(mèng)游,也許并非完全虛托,但無論是否虛托,夢(mèng)游就更適于超脫現(xiàn)實(shí),更便于發(fā)揮他的想象和夸張的才能了。

          這首詩(shī)的內(nèi)容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構(gòu)成了全詩(shī)的浪漫主義華贍情調(diào)。它的主觀意圖本來在于宣揚(yáng)“古來萬事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調(diào)卻是昂揚(yáng)振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無消沉之感。

          作者簡(jiǎn)介

          夢(mèng)游天姥吟留別 作者簡(jiǎn)介 李白 (701—762年),生于701年2月8日,出生地是現(xiàn)今吉爾吉斯斯坦,祖籍是隴西成紀(jì)(今甘肅省靜寧縣成紀(jì)鄉(xiāng)),漢族,身高六尺六,字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人。其詩(shī)風(fēng)豪放飄逸,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰,與杜甫并稱“大李杜”,是華夏史上最偉大的詩(shī)人,又稱為“詩(shī)仙”。

        【夢(mèng)游天姥吟留別講解】相關(guān)文章:

        夢(mèng)游天姥吟留別01-01

        《夢(mèng)游天姥吟留別》知識(shí)點(diǎn)講解07-13

        談《夢(mèng)游天姥吟留別》12-30

        夢(mèng)游天姥吟留別詩(shī)詞12-28

        夢(mèng)游天姥吟留別散文11-13

        夢(mèng)游天姥吟留別古詩(shī)11-11

        品讀夢(mèng)游天姥吟留別11-11

        夢(mèng)游天姥吟留別原因11-10

        夢(mèng)游天姥吟留別主旨11-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>