陸游《清商怨·葭萌驛作》原文及賞析
想要學(xué)好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識和文法,下面是小編精心整理的陸游《清商怨·葭萌驛作》原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
清商怨·葭萌驛作
陸游
江頭日暮痛飲,乍雪晴猶凜。
山驛凄涼,燈昏人獨(dú)寢。
鴛機(jī)新寄斷錦,嘆往事、不堪重省。
夢破南樓,綠云堆一枕。
陸游詞作鑒賞
葭萌驛,位于四川劍閣附近,西傍嘉陵江,是蜀道上著名的古驛之一,作者有詩云:“亂山落日葭萌驛,古渡悲風(fēng)桔柏江”。乾道八年1172年陸游在四川宣撫使司(治所南鄭,今陜西漢中)任職時,曾數(shù)次經(jīng)過此地。按陸游是當(dāng)年三月到任、十一月離任赴成都的,據(jù)詞中所寫情景應(yīng)該是十一月間赴成都經(jīng)過此地所寫的。
上片寫在這里留宿的情況,“江頭日暮痛飲”,直賦其事,可見詞人心中的不快!巴达嫛笔桥徘渤罹w的意思!罢а┣绐q凜”,襯寫其景。斜光照積雪,愈見其寒,由此雪后清寒正映出心境之寒!吧襟A凄涼,燈昏人獨(dú)寢!庇扇漳簩懙揭顾,“凄涼”二字寫出了詞人獨(dú)宿的滋味“燈昏”更可以看出詞人的凄涼、寂寞。古驛孤燈,是旅中孤棲的典型的氛圍,不少詩人詞客都曾這樣描寫。白居易寫過:“邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身”(《邯鄲冬至夜思家》);秦觀寫過:“……風(fēng)緊驛亭深閉。夢破鼠窺燈”(《如夢令》)。此詞亦復(fù)如此,而且此處“燈昏”與前面日暮雪白映照,更帶有一層悲哀的色調(diào)。上片四句似信手掂來其實(shí)在層次、情景的組織上是很新巧的。
過片由“獨(dú)寢”作相反聯(lián)想!傍x機(jī)新寄斷錦,嘆往事、不堪重省。”“鴛機(jī)”,是一種織具此句引用了前秦蘇蕙織錦為回文詩寄贈其夫竇滔的故事,意思是自己心愛的人新近又寄來了書信!巴隆保府(dāng)初歡快相聚的時候“不堪重省”者有二,一是山長水闊難以重聚,二是此時凄清想起往日的溫暖,更是難耐。
后一種意味更切此時的“不堪”。雖則不堪,心偏向往,回避不了:“夢破南樓,綠云堆一枕!边@就是“往事”中的一事,當(dāng)年同臥南樓,夢醒時見身邊的她“綠云堆一枕”!熬G云”指的是女子秀美的鬢發(fā),“堆”,形容頭發(fā)蓬松、茂密之狀這使人想起“鬢云欲度香腮雪”、“綠窗殘夢迷”溫庭筠《菩薩蠻》的句子,這是多么動人的情態(tài)。—(dú)宿的凄涼,使他想起往事;想起這件往事,可能加重了他的凄涼感,也可能使他的.凄涼感在往事的玩味中消減,這就是人情的微妙處!皦羝啤弊允钱(dāng)年情事,我們也不妨將之與今日聯(lián)系起來,當(dāng)年的情事如果發(fā)生在今天,不同樣是溫馨一夢嗎?今夢、昔夢連成一片,詞家恍惚之筆,十分難得。趙翼云:放翁詩“結(jié)處必有興會,有意味”(《甌北詩話》),此詞也是這樣。
此詞當(dāng)寫羈旅愁思,將艷情打并進(jìn)去,正顯出愁思的深切溫厚,宋詞中如此表現(xiàn)頗為常見。下片所思人事,當(dāng)有所源。同年春末詞人由夔州調(diào)往南鄭時經(jīng)過此地曾寫有《蝶戀花·離小益作》:陌上簫聲寒食近。雨過園林,花氣浮芳潤。千里斜陽鐘欲螟,憑高望斷南樓信。海角天涯行略盡。三十年間,無處無遺恨。天若有情終欲問,忍教霜點(diǎn)相思鬢?
“南樓信”云云亦是思念“南樓”女子,此女子是誰,現(xiàn)在已難以確考了有人認(rèn)為此詞是比興之作,“‘夢破’是說的幻夢應(yīng)該是指由隴右進(jìn)軍長安,收復(fù)失地這一夢想(的破滅,從表現(xiàn)看來,這里全寫的男女之情,當(dāng)日的歡愛,……可是現(xiàn)在恩情斷了,‘鴛機(jī)新寄斷錦’,更沒有挽回的余地。陸游在這個境界里,感到無限的凄涼!保吨袊鴼v代著名文學(xué)家評傳》第三卷《陸游》,參見《詞學(xué)研究論文集·陸游的詞》(這樣的解說恐怕并不是詞的本意。如果說,陸游由于從軍南鄭的失意,加深了心頭的抑郁,使得他“在這個境界里”,更“感到無限的凄涼”,羈愁中滲進(jìn)了政治失意的意緒,那是可以理解的,也是很自然的;若字牽句合以求比興,那就顯得太機(jī)械了。至于以陸游此次是攜眷同行為據(jù),證實(shí)此詞是“假托閨情寫他自己政治心情”,那恐怕與文學(xué)創(chuàng)作規(guī)律及古人感情生活方式都相距甚遠(yuǎn)了。
詞句注釋
1、清商怨:古樂府有《清商曲辭》,其音多哀怨,故取以為名。周邦彥以晏詞有〔關(guān)河愁思〕句,更名《關(guān)河令》,又名《傷情怨》。此調(diào)42字、43字諸體,俱為雙調(diào)。
2、葭萌驛:位于四川劍閣附近,西傍嘉陵江,是蜀道上著名的古驛之一。
3、江頭:江邊。
4、乍雪:初雪。
5、凜:寒冷。
6、鴛機(jī):織鴛鴦錦的織機(jī)。
7、錦:為裁錦作書。
8、不堪:不忍。
9、重省:回顧。
10、夢破:夢醒。
11、南樓:武漢南城樓。指所思念的女子。
12、綠云:指女子烏黑的頭發(fā)。
13、堆:形容頭發(fā)蓬松、茂密之狀。
白話譯文
日落江邊,黃昏時分,任情暢懷八、九飲,初雪放晴,寒氣襲襲天還冷。小小驛站深山中,顯得分外凄涼冷清,燈昏昏,孤零零,一人獨(dú)睡進(jìn)夢境。
新近情人寄來織機(jī)上段錦,決絕意分明,怎么忍心再回憶舊日款款柔情。南樓同枕美夢今驚醒,當(dāng)初枕上堆云黑發(fā)、嫵媚烏鬢,再難尋。
創(chuàng)作背景
乾道八年(1172)冬,陸游在四川宣撫使司(治所南鄭,今陜西漢中)任職,十一月被迫離開抗金前線南鄭赴成都任職,在途徑四川廣元西南的葭萌驛時心生感慨,創(chuàng)作了該詞。
作者簡介
陸游(1125-1210)南宋詩人、詞人。字務(wù)觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人。少年時即受家庭中愛國思想熏陶,高宗時應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復(fù)中原信念始終不渝。他一生著作豐富,有數(shù)十個文集存世,存詩9300多首,是中國文學(xué)史上存詩最多的詩人。陸游以詩的成就為最,在思想上、藝術(shù)上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,是偉大的愛國主義詩人。詞作數(shù)量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。有《放翁詞》一卷,《渭南文集》二卷。
【陸游《清商怨·葭萌驛作》原文及賞析】相關(guān)文章:
《清商怨·葭萌驛作》陸游宋詞賞析11-08
《清商怨 葭萌驛作》陸游宋詞賞析09-07
清商怨·葭萌驛作古詩詞07-01
清商怨古詩鑒賞11-26
《清商怨》相關(guān)詩文11-20
清商怨詩詞鑒賞12-15
陸游詞作《釵頭鳳·紅酥手》原文賞析04-13
詩經(jīng)蒹葭原文及賞析03-16
籌筆驛原文及賞析07-20