陸游《姚平仲小傳》原文及翻譯
引導(dǎo)語(yǔ):姚平仲,世為西陲大將,陜西三原 人,下面是小編收集的詞人陸游的《姚平仲小傳》原文以及相關(guān)的練習(xí)題,我們一起來閱讀學(xué)習(xí)相關(guān)的知識(shí)吧。
原文:
①姚平仲,字希晏,世為西陲大將。幼孤,從父古養(yǎng)為子。年十八,與夏人戰(zhàn)臧底河,斬獲甚眾,賊莫能枝梧①。宣撫使童貫召與語(yǔ),平仲負(fù)氣不少屈。貫不悅,抑其賞,然關(guān)中豪杰皆推之,號(hào)“小太尉”。睦州盜起,徽宗遣貫討賊,貫雖惡平仲,心服其沉勇,復(fù)取以行。及賊平,平仲功冠軍,乃見貫曰:“平仲不愿得賞,愿一見上耳。”貫愈忌之。他將王淵、劉光世皆得召見,平仲獨(dú)不與。
、跉J宗在東宮,知其名,及即位,金人入寇,都城受圍,平仲適在京師,得召對(duì)福寧殿,厚賜金帛,許以殊賞,于是平仲請(qǐng)出死士斫營(yíng)擒虜帥以獻(xiàn)。及出,連破兩寨,而虜以夜徙去。平仲功不成,遂乘青騾亡命,一晝夜馳七百五十里,抵鄧州,始得食。
、廴胛潢P(guān),至長(zhǎng)安,欲隱華山,顧以為淺,奔蜀,至青城山上清宮,人莫識(shí)也。留一日,復(fù)入大面山,行二百七十余里,度采藥者莫能至,乃解縱所乘騾,得石穴以居。朝廷數(shù)下詔物色求之,弗得也。乾道、淳熙之間,始出,至丈人觀道院,自言如此。
④時(shí)年八十余,紫髯郁然,長(zhǎng)數(shù)尺,面奕奕有光;行不擇崖塹、荊棘,其速若奔馬;亦時(shí)為人作草書,頗奇?zhèn),然秘不言得道之由云?/p>
(選自《中國(guó)歷代散文名篇鑒賞》)
【注】①枝梧:抗拒。
譯文:
姚平仲,字希晏,他家世代擔(dān)任西部邊境的大將。他從小成了孤兒,伯父(或叔父)姚古把他作為兒子撫養(yǎng)。十八歲,和西夏軍隊(duì)在臧底河交戰(zhàn),消滅和俘虜?shù)臄橙撕芏,敵人不能抗拒。宣撫使童貫召見他,?他)談話,姚平仲自恃有骨氣一點(diǎn)也不屈從(童貫)。童貫很不高興,扣減了對(duì)他的賞賜,但是關(guān)中豪杰都推崇他,叫他“小太尉”。睦州(今浙江淳安)盜賊作亂,宋徽宗派童貫征討賊寇,童貫雖然討厭姚平仲,(但是)佩服他的沉穩(wěn)勇猛,又調(diào)他而同行。等到賊寇被平定,姚平仲的功勞在全軍最大,于是面見童貫說:“我不希望得到賞賜,只愿見一面皇上。”童貫更加忌恨他。別的將領(lǐng)王淵、劉光世都得以被皇上召見,只有姚平仲?zèng)]有被召見。
宋欽宗做太子的時(shí)候,聽說了姚平仲的名聲,等到一即位,金國(guó)人侵犯宋朝,京都被包圍,姚平仲正好(或“恰巧”)在京城,能夠在福寧殿被(宋欽宗)召見詢問對(duì)策,(宋欽宗)豐厚地賞賜了他金錢布匹,拿重賞許諾(或“答應(yīng)”)他。于是姚平仲請(qǐng)求帶領(lǐng)敢死隊(duì)攻入敵人的軍營(yíng)捉拿敵人的頭領(lǐng)而獻(xiàn)給(宋欽宗)。等到出擊后,(他)接連攻破(敵人的)兩座營(yíng)寨,但是敵人在夜里(已經(jīng))撤走了。姚平仲?zèng)]有立功,于是騎著青黑色的騾子逃命,一晝夜跑了七百五十里,到達(dá)鄧州,才敢吃飯。
(姚平仲)進(jìn)入武關(guān),到了長(zhǎng)安,想要在華山隱居,只是擔(dān)心(那里離朝廷)太近,又跑到蜀地,到了青城山的上清宮,人們都不認(rèn)識(shí)他。住了一天,又到了大面山,走了二百七十余里,估計(jì)采藥的人都來不到這里,于是放走了所騎的騾子,找了一個(gè)石洞來住下。朝廷多次下詔按照形貌搜尋他,都沒有找到。乾道、淳熙(宋孝宗年號(hào))年間,(他)才出山,到了丈人觀道院,自己說了以上的經(jīng)歷。
當(dāng)時(shí)(他)八十多歲,紫紅色的胡子很密,長(zhǎng)好幾尺,臉上有紅光;走路不躲避崖、溝、荊棘,他的速度就像奔馳的快馬;也經(jīng)常給別人寫草書,(字跡)非常奇特雄偉,但為保守秘密從不說他得道的原因。
陸游《姚平仲小傳》閱讀練習(xí)題
1.寫出下列加點(diǎn)詞在句中的意思。(4分)
(1)然關(guān)中豪杰皆推之( ) (2)顧以為淺( )
(3)度采藥者莫能至( ) (4)朝廷數(shù)下詔物色求之( )
2.下列各組中加點(diǎn)詞的用法不相同的一組是( )(3分)
A.世為西陲大將 此亡秦之續(xù)耳,竊為大王不取也
B.心服其沉勇,復(fù)取以行 覆之以掌,虛若無(wú)物
C.度采藥者莫能至,乃解縱所乘騾 今其智乃反不能及,其可怪也歟
D.他將王淵、劉光世皆得召見,平仲獨(dú)不與 與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志
3.把第②段畫線句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)
平仲適在京師,得召對(duì)福寧殿,厚賜金帛,許以殊賞,于是平仲請(qǐng)出死士斫營(yíng)擒虜帥以獻(xiàn)。
4.作者在第①段中多次提及童貫的用意何在?請(qǐng)結(jié)合具體內(nèi)容分析。(3分)
5.第④段對(duì)人物刻畫可謂“形神兼?zhèn)?rdquo;,請(qǐng)作簡(jiǎn)要賞析。(3分)
答案:
1、(4分)(1)推崇(2)只是,但(3)估計(jì)(4)按照形貌(搜尋)
2、(3分)B(前者是連詞,后者是介詞)
3、(5分)姚平仲正好(或“恰巧”)在京城,能夠在福寧殿被(宋欽宗)召見詢問對(duì)策,(宋欽宗)豐厚地賞賜了他金錢布匹,拿重賞許諾(或“答應(yīng)”)他。于是姚平仲請(qǐng)求帶領(lǐng)敢死隊(duì)攻入敵人的軍營(yíng)捉拿敵人的頭領(lǐng)而獻(xiàn)給(宋欽宗)。(關(guān)鍵詞:適、以。句式:意念上的被動(dòng)句、介詞結(jié)構(gòu)后置句及省略句)
4、(3分)作者用童貫陰險(xiǎn)狡詐的行為,諸如因“平仲負(fù)氣不少屈”而“抑其賞”、被迫借平仲討賊而賊平后,阻撓其“不愿得賞,愿一見上耳”,來襯托姚平仲蔑視權(quán)貴、英姿勃發(fā)、才能出眾的少年英雄形象以及人格的偉大。
5、(3分)作者用精煉的語(yǔ)言,通過肖像描寫,如“紫髯郁然,長(zhǎng)數(shù)尺,面奕奕有光”,以及動(dòng)作描寫,如“行不擇崖塹、荊棘,其速若奔馬”“為人作草書”,生動(dòng)刻畫了一位八十多歲卻精神矍鑠、行動(dòng)敏捷、怡然自適、草書奇?zhèn)、頗有仙風(fēng)道骨的隱士形象,可謂形神兼?zhèn),表達(dá)了作者對(duì)他的敬仰和羨慕之情。
陸游人生簡(jiǎn)介:
陸游,南宋詩(shī)人。字務(wù)觀,號(hào)放翁。越州山陰(今浙江紹興)人。祖父陸佃,徽宗時(shí)官至尚書右丞,后被罷知亳州。父陸宰,官朝請(qǐng)大夫,直秘閣。陸游出身于一個(gè)由“貧居苦學(xué)”而仕進(jìn)的世宦家庭。他誕生和成長(zhǎng)的年代,正當(dāng)宋王朝腐敗不振、屢遭金國(guó)(女真族)進(jìn)犯的時(shí)候。陸游誕生的第二年,金兵即攻陷宋朝首都汴京(今河南開封),他隨父陸宰向南逃亡,在“經(jīng)旬不炊”和夜聞金兵馬嘶中,歷盡艱辛,逃至壽春(今安徽壽縣),后又逃歸故鄉(xiāng)山陰。飽經(jīng)喪亂的生活感受,群情激昂的抗敵氣氛,給童年時(shí)代的陸游留下難忘的印象,并受到深刻的愛國(guó)主義教育。他后來曾這樣回憶道:“紹興初,某甫成童,親見當(dāng)時(shí)士大夫相與言及國(guó)事,或裂眥嚼齒,或流涕痛哭,人人自期以殺身翊戴王室,雖丑裔方張,視之蔑如也。”(《跋傅給事帖》)
陸游自幼好學(xué)不倦,自稱“我生學(xué)語(yǔ)即耽書,萬(wàn)卷縱橫眼欲枯”。青年時(shí)代曾從江西派詩(shī)人曾幾學(xué)詩(shī),得到不少啟發(fā),但他并未受其束縛,又從前代大詩(shī)人屈原、陶淵明、李白、杜甫、岑參等人的詩(shī)作中汲取滋養(yǎng)。
封建家庭雖然給陸游以良好的文化熏陶,特別是愛國(guó)教育,但也給他帶來婚姻上的不幸。他20歲時(shí)與唐氏結(jié)婚,夫妻感情甚篤,可是母親卻不喜歡唐氏,硬逼著他們夫妻離散。離婚后,陸游非常傷痛,曾在10年后的一次偶然相遇中寫了[釵頭鳳]詞以寄深情,此后多次賦詩(shī)懷念,直至老年還寫了有名的愛情詩(shī)《沈園》。
陸游29歲時(shí),赴南宋首都臨安(今杭州)應(yīng)鎖廳試,名列第一,但因居于投降派權(quán)臣秦檜的孫子之前,又因他不忘國(guó)恥“喜論恢復(fù)”,于是受到秦檜忌恨,竟在復(fù)試時(shí)將他除名。秦檜死后,孝宗即位,起初頗有抗金之志,主戰(zhàn)派受到重視,陸游方被起用。他積極向朝廷提出許多抗敵復(fù)國(guó)的軍事策略和政治措施。但由于張浚舉兵北伐,部下將領(lǐng)不和,再加投降派掣肘,抗戰(zhàn)終于受挫。宋朝廷立即動(dòng)搖,又走上屈服求和的老路;陸游也被加上“交結(jié)臺(tái)諫,鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名,罷黜還鄉(xiāng)。
陸游在故鄉(xiāng)山陰鏡湖之濱閑居4年,屢次上書求職,最后才于乾道五年(1169)得一個(gè)夔州(今四川奉節(jié))通判小官,其時(shí)已45歲。他迫于生計(jì),不得不于次年遠(yuǎn)行入蜀就任。由于位卑職微,再加僻處山城,感到無(wú)所作為,但任期滿后“歸又無(wú)所得食”,不得不又上書求“捐一官以祿之,使粗可活”。乾道八年(1172)主戰(zhàn)將領(lǐng)四川宣撫使王炎聘他為干辦公事,延至幕中襄理軍務(wù)。這使陸游的生活發(fā)生很大變化,他換上戎裝,馳騁在當(dāng)時(shí)國(guó)防前線南鄭(今漢中)一帶。鐵馬秋風(fēng)、豪雄飛縱的軍旅生活,使陸游的懷抱不禁為之一開,寫出了許多熱情奔放的愛國(guó)詩(shī)篇。“飛霜掠面寒壓指,一寸丹心唯報(bào)國(guó)”,可算是他這一時(shí)期生活和心情的寫照。特別是當(dāng)他看到川陜地勢(shì)險(xiǎn)要,民氣豪俠,覺得可用關(guān)中作根本,以謀反攻收復(fù)失地。于是便向王炎陳進(jìn)取之策,提出一些經(jīng)略中原、積粟練兵的戰(zhàn)略。他充滿勝利的信心,認(rèn)為“王師入秦駐一月,傳檄足定河南北”?墒顷懹蔚'這一片報(bào)國(guó)赤忱,并不能實(shí)現(xiàn)。腐敗的宋朝廷,只求茍安,無(wú)意進(jìn)取,致使將士閑置前線,“報(bào)國(guó)欲死無(wú)戰(zhàn)場(chǎng)”。不久,宋朝廷將王炎召回,隨即罷免,陸游也改任成都府安撫司參議官。他只好抱著「不見王師出散關(guān)”和“悲歌仰天淚如雨”的激憤心情,眼看著收復(fù)中原的希望破滅。此后,陸游又在蜀州、嘉州、榮州代理通判、知州等職,自稱“身如林下僧”,抗戰(zhàn)復(fù)國(guó)的壯志一直得不到伸展的機(jī)會(huì)。
淳熙二年(1175),范成大鎮(zhèn)蜀,邀陸游至其幕中任參議官。陸與范素有詩(shī)文之交,因此不甚拘守官場(chǎng)禮數(shù),以至引起了同僚譏議;又由于陸游的復(fù)國(guó)抱負(fù)和個(gè)人的功名事業(yè)長(zhǎng)久得不到伸展,常以“脫巾漉酒,拄笏看山”為自得,甚至在琵琶腰鼓、舞衫香霧中尋求精神遂又麻醉,被同僚指責(zé)為“不拘禮法,恃酒頹放”。于是陸游索性自號(hào)“放翁”,并在詩(shī)中這樣解嘲道:“名姓已甘黃紙外,光陰全付綠樽中。門前剝啄誰(shuí)相覓,賀我今年號(hào)放翁。”從此,“放翁”便和他的詩(shī)名同著于世。
陸游在川陜 9年,祖國(guó)的山川形勢(shì)、風(fēng)土民情豐富了他的生活體驗(yàn)。特別是在南鄭前線,他接觸到許多邊防戰(zhàn)士和“忍死望恢復(fù)”的“遺民”,使他的精神境界不禁大開,并將許多富有生活實(shí)感的愛國(guó)激情傾注于詩(shī)。這是他創(chuàng)作上收獲最多的時(shí)期。陸游對(duì)這一創(chuàng)作階段很珍視,覺得“詩(shī)家三昧忽見前”,于是將全部詩(shī)作題名為《劍南詩(shī)稿》。
淳熙五年(1178)春,陸游詩(shī)名日盛,受到孝宗召見,但并未真正得到重用,孝宗只派他到福州、江西去做了兩任提舉常平茶鹽公事。在江西任上,當(dāng)?shù)匕l(fā)生水災(zāi),他“草行露宿”,不辭辛苦,親到災(zāi)區(qū)視察,并“奏撥義倉(cāng)賑濟(jì),檄諸郡發(fā)粟以予民”,不料卻因此觸犯當(dāng)?shù),竟?ldquo;擅權(quán)”罪名罷職還鄉(xiāng)。
陸游在家閑居6年,已經(jīng)62歲,才又被起用為嚴(yán)州(今浙江建德)知州。他赴京受命,寫了有名的七律《臨安春雨初霽》,其中“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”兩句,得到孝宗的激賞,但孝宗并不了解陸游的真正抱負(fù),只叫他到嚴(yán)州后,“職事之暇,可以賦詠?zhàn)赃m”。新職雖然不合陸游素志,但他還是勤勉從事,正如詩(shī)中所說:“憂民懷懔懔,謀己恥營(yíng)營(yíng)。”他在任上,力求“寬期會(huì),簡(jiǎn)追胥,戒興作,節(jié)燕游”,因此得到當(dāng)?shù)厝嗣竦膼鄞,為他立碑,并為他曾?jīng)作過嚴(yán)州太守的高祖陸軫立祠,以紀(jì)念他們祖孫二人。
【陸游《姚平仲小傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
李賀小傳原文及翻譯12-03
《李賀小傳》原文及翻譯10-12
李賀小傳原文翻譯10-17
李賀小傳的原文及對(duì)照翻譯參考10-12
陸游清明原文翻譯及賞析11-13
《王安石傷方仲永》原文及翻譯09-21
《賈平凹小傳》練習(xí)及答案08-07
陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
《陸游筑書巢》原文及翻譯09-21
陸游《書憤》原文翻譯及賞析10-20