1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳宗元 漁翁

        時間:2024-06-29 15:51:31 柳宗元 我要投稿

        柳宗元 漁翁

          《漁翁》

          朝代:唐代

          作者:柳宗元

          原文:

          漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

          煙銷日出不見人,乃一聲山水綠。

          回看天際下中流,巖上無心云相逐。

          譯文

          漁翁晚上靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹為柴做飯。

          太陽出來云霧散盡不見人影,搖櫓的聲音從碧綠的山水中傳出。

          回頭望去漁舟已在天邊向下漂流,山上的白云正在隨意飄浮,相互追逐。

          注釋

         、虐嚎拷。西巖:當指永州境內的西山,可參作者《始得西山宴游記》。

          ⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古屬楚地。

          ⑶銷:消散。亦可作“消”。

         、(ǎi)乃:象聲詞,一說指槳聲,一說是人長呼之聲。唐時湘中歌有《乃曲》(見元結《乃曲序》)。

         、上轮辛鳎河芍辛鞫隆

         、薀o心:陶淵明《歸去來兮辭》:“云無心而出。”一般是表示莊子所說的那種物我兩忘的心靈境界。蘇軾《書柳子厚〈漁翁〉詩》云:“詩以奇趣為宗,反常合道為趣。熟味此詩有奇趣。然其尾兩句,雖不必亦可。”嚴羽《滄浪詩話》從此說,曰:“東坡刪去后二句,使子厚復生,亦必心服。”然劉辰翁認為:“此詩氣澤不類晚唐,下正在后兩句。”此后,關于此詩后兩句當去當存,一直有兩種意見。

        【柳宗元 漁翁】相關文章:

        《漁翁》柳宗元06-10

        漁翁 柳宗元09-11

        《漁翁》 柳宗元10-17

        漁翁柳宗元08-23

        漁翁柳宗元10-30

        柳宗元《漁翁》唐詩12-01

        漁翁柳宗元賞析07-05

        漁翁 柳宗元譯文07-27

        柳宗元《漁翁》賞析10-09

        唐詩漁翁柳宗元08-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>