1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳宗元《段太尉逸事狀》原文及翻譯

        時間:2020-11-09 17:39:48 柳宗元 我要投稿

        柳宗元《段太尉逸事狀》原文及翻譯

          譯文

          太尉剛?cè)螞苤荽淌窌r,汾陽王郭子儀以副元帥的身份駐扎在蒲州。汾陽王的兒子郭擔(dān)任尚書的職務(wù),代理郭子儀軍營的統(tǒng)領(lǐng),駐軍州,放縱其士卒橫行不法。州人中那些懶惰、貪婪、兇殘、邪惡的人,大都用財物賄賂,把自己的名字混進(jìn)軍隊里,就可以胡作非為。官吏不能干涉。他們每天成群結(jié)隊在市場上勒索,不能滿足,就奮力打斷人家的手足,砸碎鍋、鼎、壇子、瓦盆,把它丟滿路上,袒露著臂膀揚長而去,甚至撞死孕婦。寧節(jié)度使白孝德因為汾陽王郭子儀的緣故,憂慮不敢說。

          太尉從涇州把有關(guān)情況用公文稟告寧節(jié)度使門,希望能商議此事.到了節(jié)度使門就對白孝德說:“皇上把老百姓交給您治理,您看見老百姓被暴徒傷害,依然安閑自在,即將引起大亂,怎么辦?”白孝德說:“愿聽從您的指教。”太尉說:“我任涇州刺史之職,很清閑,事不多。(我)現(xiàn)在不忍心老百姓沒有敵人侵?jǐn)_反而遭殺害,來擾亂天子的邊防。您若任命我擔(dān)任都虞候,我能替您制止騷亂,使您的百姓不受侵害!卑仔⒌抡f:“很好!本桶刺镜恼埱笕蚊麨槎加莺颉

          太尉暫任都虞候一個月,郭手下的士兵十七人入城拿酒,又用刀刺傷了釀酒的技工,打壞了釀酒的器皿,酒流入溝中。太尉布置士兵逮捕了這十七人,把他們的頭都砍下來掛在長矛上,豎立在城門外。郭全營士兵大肆喧嘩,全部披上鎧甲。白孝德大為震驚恐慌,召見太尉說:“你打算怎么辦?”太尉回答說:“不要緊,請讓我到軍營中去勸說!卑仔⒌屡闪藥资畟人跟隨太尉,太尉把他們?nèi)哭o退了。解下佩刀,挑了一個年老而跛腳的牽馬,來到郭軍門下,營內(nèi)全副武裝的士兵沖了出來,太尉笑著走了進(jìn)去,說:“殺一個老兵,何必全副武裝?我頂著我的腦袋來了!比蔽溲b的士兵驚愕了。太尉于是開導(dǎo)他們說:“郭尚書難道虧待你們了嗎?副元帥難道虧待你們了嗎?為什么要以變亂來敗壞郭家的名聲?替我稟告郭尚書,請他出來聽我說話。”

          郭出來見太尉,太尉說:“副元帥功勛充滿天地之間,應(yīng)當(dāng)力求全始全終,F(xiàn)在您放縱士兵干兇暴不法之事,兇暴將導(dǎo)致變亂。在天子身邊制造變亂,要歸罪于誰?罪將連累到副元帥。現(xiàn)在地邪惡之人用財物賄賂,把自己的名字混進(jìn)軍籍中,殺害人,像這樣不加以制止,還能有幾天不會引起大亂?大亂從您軍中產(chǎn)生,人們都會說您倚仗副元帥,不管束士兵,這樣一來,那么郭家的功名還能保存多少呢?”

          話沒說完,郭一再拜謝說:“有幸蒙您用大道理來教導(dǎo)我,恩惠很大,我愿意帶領(lǐng)全軍聽從您的命令!被仡^呵斥手下的士兵:“都解下鎧甲解散回到隊伍中去,膽敢再喧嘩的處死!”太尉說:“我還沒吃晚餐,請代為備辦些粗劣的食物!背酝觑埡,太尉說:“我的老病又犯了,想請您留我在軍門下住一晚。”叫趕馬的回去,明天再來。于是就睡在軍營中。郭不脫衣,告誡負(fù)責(zé)警衛(wèi)的衛(wèi)兵打更以保護(hù)太尉。第二天一大早,同至白孝德住所,道歉說自己無能,請允許改正錯誤。從這以后州沒有發(fā)生禍亂。

          在此以前,太尉在涇州,擔(dān)任營田官。涇州大將焦令諶奪取民田,占為己有,多達(dá)幾十頃,租給農(nóng)夫耕種,說:“谷子將成熟時,一半歸我。”這一年大旱,田野草都不長。農(nóng)民將旱情告訴焦令諶。焦令諶卻說:“我只知道收入谷子的數(shù)目罷了,不知道旱災(zāi)!贝弑频酶鼌柡。農(nóng)民都將要餓死了,無法償還,就告到太尉那里。太尉寫了判決書,語言很是謙和,派人勸告焦令諶,替農(nóng)夫求情.焦令諶大怒,將農(nóng)夫叫了去說:“我難道怕段某嗎?為什么竟敢議論我!”拿判決書鋪在農(nóng)夫背上,用大杖打了他二十杖,農(nóng)夫快死了,將他抬至太尉門的庭院,太尉大哭,說:“是我害苦了你!绷⒓从H自取水洗去農(nóng)夫身上的污血,撕破自己的衣裳【或撕破農(nóng)夫的衣裳】,包扎農(nóng)夫的傷口,親手敷上良藥,早晚親自先給農(nóng)夫喂食物,然后自己才吃。將自己的坐騎賣掉,買谷子代農(nóng)夫償還地租,不讓那農(nóng)夫知道。

          寄寓在涇州的淮西鎮(zhèn)的軍帥尹少榮,是個剛強(qiáng)正直之士。來到焦令諶的住處,見到焦令諶大罵說:“你真的算得上是人嗎?涇州田野如同赤土,人都快餓死了。而你卻一定要得到租谷,又用大杖打無罪的人。段公是仁慈而有信義道德的人,而你卻不知道敬重。現(xiàn)在段公僅有的一匹馬,低價賣了買谷子送進(jìn)你家,你又不知羞恥地收下了。總之你的為人,是不顧天災(zāi)、冒犯長者、打擊無罪者之輩,還取仁義之人的谷子,使段先生進(jìn)出無馬騎,你將憑什么面對天地,還不愧對奴隸嗎?”雖然為人焦令諶兇暴傲慢,但是在聽了尹少榮的話卻也深感慚愧,汗流背,吃不下東西,說:“我終究不能再見段公了!”一天傍晚,惱恨而死。

          等到太尉自涇原節(jié)度使被征召為司農(nóng)卿之時,(段太尉)告誡他的家屬說:“經(jīng)過岐州時,朱倘若贈送財物,切不要接受。”等到過岐州之時,朱執(zhí)意贈送大綾三百匹。太尉女婿韋晤堅決拒絕,推辭不掉。到了京都,太尉大發(fā)脾氣說:“你們果真沒有聽我的話!表f晤謝罪說:“居于卑下的地位,沒有辦法拒絕。”太尉說:“但是,無論如何,最終不可以把大綾放在我的住宅里!卑汛缶c送往司農(nóng)寺的辦公廳,置放在梁木上面。朱謀反以后,太尉被殺,官吏將“棲木梁上”之事告訴了朱,朱叫人將大綾取下來看一看,看見原來封條上的標(biāo)志都還保存著。

          以上就是太尉的逸事。元和九年的一天,永州司馬員外置同正員柳宗元恭恭敬敬地將此文呈上史館。

          現(xiàn)今稱贊太尉大節(jié)的不外乎是認(rèn)為武夫一時奮不顧身,沒考慮到死,以此來揚名天下,不了解太尉的為人并不是這樣。我曾往來于歧、周、、之間,經(jīng)過真定,北上馬嶺,經(jīng)歷亭崗堡壘哨所等,私下里喜歡詢問年老的軍校和退役的士卒,他們都能說一些當(dāng)時的事情。太尉為人和顏悅色,經(jīng)常低頭拱手走路,說話的口氣謙恭溫和,未曾以不好的臉色待人。人們見到他,倒像個讀書人。遇到不能贊同之事,一定要實現(xiàn)自己的主張,決不是偶爾這樣做。適逢永州刺史崔公來,說話信實,行事正直,詳備地獲得了太尉的遺事,再次核對沒有什么疑問。有的事實恐怕還有散失遺漏,未集中到史官手里,斗膽將這篇行狀私下送交給您。鄭重地寫下這篇逸事狀。

          注釋

          (1)太尉:指段太尉(719—783),名秀實,字成公。唐陽(今陜西省千陽縣)人。官至涇州刺史兼涇原鄭潁節(jié)度使。783年(唐德宗建中四年),涇原士兵在京嘩變,德宗倉皇出奔,叛軍遂擁戴原盧龍節(jié)度使朱為帝。當(dāng)時段太尉在朝中,以狂賊斥之,并以朝廷出朱面額,被害,追贈太尉(見兩唐書本傳)。狀是舊時詳記死者世系、名字、里、行治、壽年的一種文體。逸事狀專錄人物逸事,是狀的一種變體。

          764年(唐代宗廣德二年),因寧節(jié)度使白孝德的推薦,段秀實任涇州(治所在今甘肅省涇川縣北)刺史。這里以段秀實死后追贈的官名稱呼他,以示尊敬。

          (2)汾陽王:即郭子儀。郭子儀平定安史之亂有功,于762年(唐肅宗寶應(yīng)元年)進(jìn)封汾陽王。764年(唐代宗廣德二年)正月,郭子儀兼任關(guān)內(nèi)、河?xùn)|副元帥,河中節(jié)度、觀察使,出鎮(zhèn)河中。蒲:州名,唐為河中府(治所在今山西省永濟(jì)縣)。

          (3)王子句:郭,汾陽王郭子儀第三子,隨父征伐,屢建戰(zhàn)功。764年,吐蕃侵邊,郭奉命率朔方軍支援州,時任御史中丞、轉(zhuǎn)御史大夫,后于大歷中追贈兵部尚書!顿Y治通鑒》胡三省注:“據(jù)《實錄》,時官為左常侍,宗元云尚書,誤也!

          (4)領(lǐng):兼任。

          節(jié)度使:主要掌軍事。唐代開元年間(713年——741年)設(shè)置,原意在增加都察權(quán)力。安史亂后,愈設(shè)愈濫。

          (5)寓軍:在轄區(qū)之外駐軍。

          (bīn)州:指所在今陜西省縣。

          (6)無賴:這里指橫暴的意思。

          (7)貨:財物,這里指賄賂。

          (8)(qiè):通“”,滿足,快意。

          (9)釜:鍋。

          (lì):一種像鼎一樣的烹飪器。

          甕(wèng):盛酒的陶器。

          盎:腹大口小的容器。

          (10)白孝德:安西(治所在今新疆庫車縣)人,李廣弼部將,764年(廣德二年)任寧節(jié)度使。

          (11)狀:一種陳述事實的文書。

          白:秉告。

          (12)生人:生民,百姓。

          理:治。唐代為避李世民、李治諱而改。

          (13)都虞候:軍隊中的執(zhí)法官。

          (14)(bì):跛腳。

          者:腿腳不靈便之人。

          (15)(jí):管束。

          不士:不管束的士兵。

          (16)(bū)食:晚餐。,申時,下午三至五時。

          假設(shè):借備。

          草具:粗劣的食物。

          (17)(tuò):古代巡夜打更用的梆子。

          (18)太尉句:白孝德初任寧節(jié)度使時,以段秀實署置營田副使。

          唐制:諸軍萬人以上置營田副使一人,掌管軍隊屯墾。

          (19)(xùn):通“遜”,委婉,謙恭。

          (20)淮西:今河南省許昌、信陽一帶。

          (21)野如(zhě):形容土地赤裸,寸草不生。:赤色。

          (22)及太尉句:780年(唐德宗建中元年)二月,段秀實自涇原節(jié)度使被召為司農(nóng)卿。司農(nóng)卿,為司農(nóng)寺長官,掌國家儲糧用糧之事。

          (23)岐:州名,治所在今陜西省鳳翔縣南。

          (24)朱(cǐ):昌平(今北京市昌平縣)人。時為鳳翔府尹。

          貨幣:物品和錢幣。

          (25)識(zhì):標(biāo)記。

          (26)“太尉”句:這是表示正文結(jié)束的話。

          (27)元和九年:公元814年。元和是唐憲宗李純年號(806年——820年)。

          (28)永州句:當(dāng)時柳宗元任永州(治所在今湖南零陵縣)司馬,這里是他官職地位的全稱。

          史館:國家修史機(jī)構(gòu)。

          (29)出入:大抵,不外乎。

          (30)“宗元”句:柳宗元于794年(貞元十年)曾游歷州一帶。

          周:在岐山下,今陜西省縣一帶。

          (tái):同“”,在今陜西省武功縣西。

          (31)真定:不可考,或是“真寧”之誤。真寧即今甘肅省正寧縣。

          (32)馬嶺:山名,在今甘肅省慶陽縣西北。

          (33)校:中下級軍官。

          (34)(xǔ):和善的樣子。

          (35)色:臉色。

          物:此指人。

          (36)執(zhí)事:即使從左右的人,這里指史官韓愈。

          解

          全文通過段秀實勇服郭唏、仁愧焦令諶和節(jié)顯治事堂三件逸事,多側(cè)面地塑造了這位正直官吏的.形象,表現(xiàn)出一個關(guān)心人民、不畏強(qiáng)暴,并能知機(jī)于事先,臨財不茍取的舊時代的優(yōu)秀人物形象。全文可分為四段:

          第一段

          即第一個事件:勇服郭。作者依次寫段秀實悍卒肆志,自薦平亂,詣營陳辭,請留宿營,突出了段秀實外柔內(nèi)剛的性格。事情的起因是郭縱士卒殘害百姓,為所欲為。作者先詳細(xì)地敘述了士卒肆志之狀:天天成群結(jié)隊地在街市上強(qiáng)索財物,不能滿意,就奮擊折人手足,將各種瓦器都砸碎,狼籍滿地,裸露著臂膀揚長而去,至撞殺孕婦人。寫暴行之慘烈,如在眼前。接著作者指出了士卒之所以敢為所欲為的癥結(jié)所在,因為汾陽王郭子儀的緣故,白孝德只是心中憂傷卻不敢說明。緊接著作者又寫段秀實自薦擔(dān)任都虞候前去平亂,顯示了他的剛勇無畏。不久,在郭士卒十七人再度橫行時,段秀實果斷地派士兵捕捉了他們,并一一斬首,把頭插在長矛上,豎立在街市示眾。這里“注”和“植”兩個動詞,非常有力地突出了段秀實的“勇”。這是一寫其勇。段秀實為民除了害,大快人心,然而郭士卒并不肯罷休,立時都披上盔甲,事件進(jìn)入高潮。此時白孝德震恐,而段秀實從容鎮(zhèn)定,臨危不懼,決定詣營陳辭。作者極寫郭士卒劍拔弩張,如臨大敵的緊張氣氛,反襯了段秀實的大智大勇。段秀實不帶衛(wèi)士,不帶佩刀,坦然出現(xiàn)在郭營,使郭士卒愕然。段秀實知道要治服郭,不可能憑借武力,只能曉之以理,因此,辭衛(wèi)士,解佩刀,選年老腿跛的人持馬,這是從心理上消除對方的戒備。作者這樣敘寫的寓意是:段秀實是不怕死的。他外柔內(nèi)剛,平易而又剛強(qiáng)的個性在這里得到了充分的體現(xiàn)。至此,段秀實已漸居主動地位,他向郭慷慨陳詞,指明利害關(guān)系后,終于折服了對方。這是二寫其勇。至此,事件似已告終,但作者又出人意料地寫了段秀實要求留宿軍營一節(jié)。之所以要寫這一情節(jié),是因為段秀實用大義和利害曉喻郭,使郭心悅誠服,再拜謝罪,顧叱士卒說:“皆解甲散還火伍中,敢嘩者死!”郭到底有無約束部下的決心,段秀實要探明白。留宿軍營,既顯示了段秀實的坦蕩胸懷,又可考察郭改過的誠意和決心。這是三寫其勇。

          第二段

          即第二個事件:仁愧焦令諶。段秀實除了以剛勇取勝對方外,還具有仁信愛民之心。這則逸事敘述他同情、救助、安撫一個無力交租而慘遭毒打的農(nóng)民。作者通過段秀實一系列行動,展現(xiàn)了他對農(nóng)者的憐憫之情。寫這則事件的結(jié)局,作者讓第三者淮西寓軍帥尹少榮出場,由他怒斥焦令諶的不敬、不恥、不愧,從側(cè)面烘托了段秀實仁厚慈惠的愛民之心。

          第三段

          即第三個事件:節(jié)顯治事堂。段秀實不僅具有不畏強(qiáng)暴,疾惡如仇、愛民如子的高貴品質(zhì),而且還有清正廉潔的節(jié)操。作者寫段秀實洞察朱之心,拒不收禮,將禮物棲之梁木的逸事,頌揚了他的高風(fēng)亮節(jié)。這則逸事作為段秀實拿擊朱行為的補(bǔ)充,說明他的氣節(jié),不僅表現(xiàn)在大處,而且見于小處,人物形象更顯得光彩。

          上述三則逸事,發(fā)生的時間、地點雖名異,彼此間也無聯(lián)系,但其精神是相通的。從作者客觀的敘述中,使人感受到了深沉的贊頌之情。

          第四段

          交代寫作該文的時間、原因及材料的來源,以說明逸事狀內(nèi)容之不謬。

        【柳宗元《段太尉逸事狀》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        柳宗元與《段太尉逸事狀》散文07-13

        柳宗元《段太尉逸事狀》閱讀答案12-09

        《柳宗元集》原文及翻譯12-26

        柳宗元傳原文及翻譯01-02

        柳宗元漁翁原文翻譯及賞析05-06

        柳宗元傳的原文及翻譯09-21

        柳宗元傳原文及翻譯(3篇)05-31

        柳宗元傳原文及翻譯3篇05-31

        漁翁柳宗元的原文及翻譯賞析12-21

        柳宗元的江雪原文及翻譯12-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>