1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秋詞劉禹錫翻譯賞析

        時(shí)間:2022-03-25 17:20:41 劉禹錫 我要投稿

        秋詞劉禹錫翻譯賞析

          秋,在大自然中,扮演的永遠(yuǎn)是一個(gè)悲懷的角色,它的“瘦”早已成為一種獨(dú)特的意象,讓一代代的人不停的咀嚼、回味。下面是關(guān)于秋詞劉禹錫翻譯賞析的內(nèi)容,歡迎閱讀!

          秋詞 劉禹錫

          【原文】

          秋詞——[唐]劉禹錫

          自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。

          【注釋】

          自古逢秋悲寂寥:暗指宋玉的悲秋名句“悲哉,秋之為氣也”。寂寥(liáo),寂寞空虛。這句話詩的意思是說,自古以來,人們一寫到秋天,總是感嘆它的荒涼寂寞。

          春朝(zhāo):春天。

          晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄:排,沖擊。排云上,即直沖云霄。

          碧霄:青天。這兩句詩的.意思是說,那凌空高飛的白鶴,把我的詩情帶上了靑天。

          【翻譯】

          自古以來,人們一寫到秋天,總是感嘆它的悲涼寂寞,我卻認(rèn)為秋天要?jiǎng)龠^春天。秋高氣爽,白鶴凌空直沖云霄,仿佛我的詩興也帶到藍(lán)天上去了。

          【賞析】

          這首詩是詩人在郎州時(shí)寫的,詩人通過歌頌秋天的壯美,表達(dá)了他在政治上受到挫折后,依舊傲然向前,不愿消沉,不愿與世俗同流合污的高遠(yuǎn)品格。

          “自古逢秋悲寂寥”,詩人開篇就明確指出自古以來人們對(duì)秋天的感情情結(jié)——寂寞、蕭索、悲涼!白怨拧焙汀胺辍,極言悲秋的傳統(tǒng)看法的時(shí)代久遠(yuǎn)和不可改變的思路模一式。

          “我言秋日勝春朝”。直接表明我對(duì)秋日的態(tài)度——秋天勝過春天!拔已浴,直抒胸臆,態(tài)度鮮明。“秋日勝春朝”,直接抒發(fā)感受,熱情贊美秋天。其實(shí)原也如此,秋天是多彩的季節(jié),秋天是收獲的季節(jié),秋天也是空氣清爽、艷陽高照的季節(jié),人們悲秋本也就帶有個(gè)人脆弱、頹廢的不健康的思想因素。春天固然好,秋天未必就一定要觸發(fā)人心中的悲涼,詩人在這里就帶著昂揚(yáng)向上的心態(tài)對(duì)待秋天的。這是對(duì)自古以來那種悲秋論調(diào)的一個(gè)有力的挑戰(zhàn)。

          “晴空一鶴排云上”,“排”,這里是“沖擊”的意思,它寫出了一種精神,一種不可阻擋的向上的力量。詩人選擇這一典型事物具體生動(dòng)地勾勒這一壯美的場景畫面,應(yīng)該是有他的特別用意的。

          “便引詩情到碧霄”。這句是由上句引發(fā)而來的,是內(nèi)心感受的直接抒發(fā),看到這一壯美的情境作者心中詩情也被激發(fā)了出來,也像白鶴凌空一樣,直沖云霄了。在字里行間作者那不甘消沉的樂觀向上的精神和昂揚(yáng)奮發(fā)的斗志呼之欲出,躍然紙上。

          這首詩的可貴之處在于詩人對(duì)“秋”有著與眾不同的感受,一反歷來文人墨客的悲秋情調(diào),以奔放的熱情、生動(dòng)的畫面,熱情贊美了秋日風(fēng)光的美好,唱出了一首奮發(fā)向上的勵(lì)志之歌。

          【創(chuàng)作背景】

          這首詩是詩人被貶朗州司馬時(shí)所作。公元805年(永貞元年),順宗即位,任用王叔文改革朝政,劉禹錫也參加了這場革新運(yùn)動(dòng)。但革新遭到宦官、藩鎮(zhèn)、官僚勢力的強(qiáng)烈反對(duì),以失敗而告終。順宗被迫退位,王叔文賜死,劉禹錫被貶?少F的是,詩人在遭受嚴(yán)重打擊后,并沒有消沉下去。劉禹錫貶到朗州(湖南常德)時(shí),是三十四歲。正感到春風(fēng)得意,卻被趕出了朝廷,其苦悶是可想而知的。但他這個(gè)人求異心理很強(qiáng),做事都想與眾不同,不肯人云亦云。《秋詞二首》就是被貶朗州時(shí)這種心情下寫的。

        【秋詞劉禹錫翻譯賞析】相關(guān)文章:

        劉禹錫《秋詞》賞析03-24

        秋詞 劉禹錫賞析11-27

        劉禹錫《秋詞二首》翻譯賞析09-02

        劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯及賞析11-29

        劉禹錫秋詞古詩賞析12-22

        劉禹錫《秋詞》賞析參考10-17

        秋詞_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯08-03

        劉禹錫《秋詞二首》全詩翻譯賞析12-30

        劉禹錫《秋詞》賞析3篇12-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>