1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳永雨霖鈴原文解析

        時(shí)間:2022-11-04 09:06:19 柳永 我要投稿

        柳永雨霖鈴原文解析

          上闋主要寫(xiě)?zhàn)T行時(shí)難舍難分的惜別場(chǎng)面,抒發(fā)離情別緒。下闋著重寫(xiě)想象中別后的凄楚情景。以下是小編帶來(lái)柳永雨霖鈴原文解析的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助。

          雨霖鈴

          柳永

          寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

          多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

          古文賞析

          這首詞的開(kāi)篇,短短三句,意象密集:“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。”看他寫(xiě)的意象:第一句,寫(xiě)聲音,蟬聲叫得很冷,叫出了一份凄切。第二句寫(xiě)時(shí)間,寫(xiě)眼前的長(zhǎng)亭走到了盡頭,人要離別了,太陽(yáng)也走到了盡頭,一日將盡了。第三句寫(xiě)氛圍,驟雨時(shí),兩個(gè)人都希望雨再久一些再大一些,分別的時(shí)間就可以再晚一些,但雨終于停了,人不得不上路?諝庵械教幎际菨駶(rùn)的,人心也濕漉漉的。雨后的這一個(gè)瞬間,最讓人感傷,讓心紛亂。

          那就再喝一杯酒吧!可是,兩個(gè)人的心都想著真的要分別了,無(wú)情無(wú)緒,“都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)”,在兩個(gè)人茫然相對(duì)、在兩心依戀到最深的時(shí)候,船夫在催了:“上船吧,再不走就趕不到下一個(gè)地方了。”這一刻的“催發(fā)”,催得人肝腸寸斷。“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”,雙手相握,淚眼相對(duì),兩心相依,還有什么話能說(shuō)得出呢?

          說(shuō)眷戀嗎?眷戀也要走。說(shuō)保重嗎?對(duì)方又不在自己身邊。說(shuō)珍惜嗎?為什么今天還是要遠(yuǎn)離?說(shuō)重逢嗎?重逢又不知?dú)w期。說(shuō)什么樣的話其實(shí)都不如“無(wú)語(yǔ)”,話、淚一切都在“凝噎”二字中,噎在了喉頭,噎在了心頭。在這個(gè)分別的時(shí)刻,兩個(gè)人沒(méi)有說(shuō)話,只有蟬鳴和船夫的催促。

          其實(shí),我們從詩(shī)詞的節(jié)奏上來(lái)講,讀到“竟無(wú)語(yǔ)凝噎”,人真的好像是跟著他們哽咽了,覺(jué)得這首詞走到這里走得很生澀,走得不流暢,跌宕到這里似乎就動(dòng)不了了。但再往下念,“念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,突然之間詞句開(kāi)闊,境界疏朗了。走吧走吧,縱使前方千里煙波,水闊天高,縱使迷失了自己也要往前走出這一步。

          接下來(lái)他吟出了千古名句:“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!”在這一筆中,“清秋”的意義被點(diǎn)破。秋天是歸來(lái)的季節(jié),果實(shí)累累,紅葉沉沉,人心更多眷戀,更渴望溫暖,更希望守在家園。但這個(gè)秋天恰恰是分別的季節(jié),讓多情的心如何擔(dān)承?一句“更那堪”,時(shí)間仿佛裂了個(gè)大洞,離別后獨(dú)自醉酒,醒來(lái)后,置身何處呢?

          “今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)!弊约阂言趽u搖晃晃的船上,依稀看到了楊柳岸邊,曉風(fēng)襲來(lái),殘?jiān)庐?dāng)空。這一問(wèn)一答中間的遲疑猶豫,就像一段空白,從離別的長(zhǎng)亭到酒醒的楊柳岸,地點(diǎn)忽然變幻了,身邊的人兒已不在眼前,眼前唯有凄寒曉風(fēng),凋殘明月。“此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?”心中有情有戀,但是人已遠(yuǎn),即使眼前有美景,與誰(shuí)共賞?與誰(shuí)言說(shuō)?

          譯文

          秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

          自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的`秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝。這一去長(zhǎng)年相別,相愛(ài)的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

          人物詞風(fēng)

          柳永開(kāi)始大量作長(zhǎng)調(diào),作品多慢詞,以長(zhǎng)調(diào)的形式和手法為主,使北宋詞至此而一變,由小令時(shí)期進(jìn)入慢詞時(shí)期。柳永精于音律,詞調(diào)多自創(chuàng),作品音律諧婉,詞意妥貼,宜于歌唱。

          柳詞風(fēng)格婉約,細(xì)致含蓄,纏綿悱惻,表現(xiàn)深刻,情感真摯,意境秀麗,情景交融。柳詞長(zhǎng)于鋪敘,曲盡形容,善于白描,多用口語(yǔ),語(yǔ)言通俗顯淺,普遍使用方言俗語(yǔ)。

          題材內(nèi)容上,柳永開(kāi)拓和擴(kuò)闊詞的內(nèi)容,鋪敘城市風(fēng)物,觸及城市生活較廣的一面,寫(xiě)妓的不幸而寄予同情,沉溺都市繁榮生活的男女心理及男女之情,柳永也寫(xiě)羈旅愁思,離情別緒,山川勝景以及懷古喟嘆。

          柳詞可分俚、雅兩派。蘇軾稱(chēng)“世言柳耆卿曲俗,非也,如《八聲甘州》之‘霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓’,此語(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處!盵8]秦觀深受其影響,蘇軾為此還批評(píng)秦觀“不意別后,公卻學(xué)柳七作詞!鼻赜^答以“某雖不學(xué),亦不如是。”東坡指出:“‘銷(xiāo)魂當(dāng)此際',非柳七語(yǔ)乎?”張先譏誚他的早行詞“語(yǔ)意顛倒”。

          后人評(píng)價(jià)

          1.屯田(柳永官屯田員外郎,故稱(chēng))北宋專(zhuān)家,其高渾處不減清真,長(zhǎng)調(diào)尤能以沉雄之魄,清勁之氣,寫(xiě)奇麗之情,做揮綽之聲”——鄭文火卓

          2.“掩眾制而盡其妙,好之者以為無(wú)以復(fù)加”——胡寅

          3.“凡有井水處即能歌柳詞!薄~夢(mèng)得

          4.“露花倒影柳三變,桂子飄香張久成!薄钋逭

          5.“予觀柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平氣象,如觀杜甫詩(shī),典雅文華,無(wú)所不有。是時(shí)予方為兒,猶想見(jiàn)其俗,歡聲和氣,洋溢道路之間,動(dòng)植咸若。令人歌柳詞,聞其聲,聽(tīng)其詞,如丁斯時(shí),使人慨然有感。嗚呼,太平氣象,柳能一寫(xiě)于樂(lè)章,所謂詞人盛事之黼藻,其可廢耶?”——黃裳

          6."其詞格固不高,而音律諧婉,語(yǔ)意妥貼,承平氣象,形容曲盡。"——陳振孫

          7.“漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”三句,“不減唐人高處”!K軾

          寫(xiě)作背景

          《雨霖鈴》是柳永離開(kāi)京城時(shí)所寫(xiě)。柳永因作詞忤仁宗遂“失意無(wú)俚,流連坊曲”為歌伶樂(lè)伎撰寫(xiě)曲子詞。此詞為柳永從汴京南下時(shí)與一位戀人的惜別之作。傾吐深深的離愁時(shí),也抒發(fā)了對(duì)自己遭遇的感慨和受壓抑的憤懣。這首詞寫(xiě)離情別緒,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界。詞的主要內(nèi)容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來(lái)表達(dá)和情人難以割舍的離情;峦镜氖б夂团c戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。

        【柳永雨霖鈴原文解析】相關(guān)文章:

        柳永的雨霖鈴原文10-26

        雨霖鈴柳永原文11-06

        柳永雨霖鈴的原文10-27

        柳永雨霖鈴翻譯解析11-08

        柳永雨霖鈴原文及賞析11-08

        柳永雨霖鈴原文及譯文11-10

        柳永雨霖鈴的原文及賞析10-27

        柳永的《雨霖鈴》原文及賞析02-15

        柳永雨霖鈴的原文介紹11-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>