1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《寄令狐郎中》賞析

        時(shí)間:2020-09-23 09:28:20 李商隱 我要投稿

        李商隱《寄令狐郎中》賞析

          《寄令狐郎中》

          李商隱

          云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。

          休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

          注釋:

          1、:中岳山,在今河南。

          2、雙鯉:指書信。

          3、茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

          譯文:

          你是山云我是秦川樹,長(zhǎng)久離居;

          千里迢迢,你寄來一封慰問的鯉書。

          請(qǐng)別問我這個(gè)梁園舊客生活的甘苦;

          我就象茂陵秋雨中多病的'司馬相如。

          賞

          這首詩(shī)是作者于武宗會(huì)昌五年(845)閑居洛陽,寄給長(zhǎng)安故友令狐的。令狐這時(shí)正任右司郎中。首句寫山與秦川遠(yuǎn)隔,各在一方。以各自所見的“云”和“樹”,寄寓思念;二句寫收到書信后心中的快感;三、四句寫自己的境況。以因病免職閑居茂陵的司馬相如自比,傾訴潦倒多病,寂寞無聊的心情。

          今人劉學(xué)評(píng)此詩(shī):“有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態(tài);有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較直率誠(chéng)懇。”這個(gè)論斷頗為中肯。

        【李商隱《寄令狐郎中》賞析】相關(guān)文章:

        李商隱的《寄令狐郎中》賞析09-04

        《寄令狐郎中》李商隱古詩(shī)賞析12-30

        李商隱《寄令狐郎中》鑒賞10-19

        《寄令狐郎中》李商隱古詩(shī)鑒賞10-29

        寄令狐郎中_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        《寄令狐郎中》唐詩(shī)三百首之李商隱12-20

        寄令狐郎中原文與簡(jiǎn)析12-15

        夜雨寄北李商隱古詩(shī)賞析12-30

        李商隱的夜雨寄北賞析11-02

        古詩(shī)夜雨寄北李商隱賞析11-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>