1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《房中曲》譯文及注釋

        時(shí)間:2024-09-18 03:13:13 珩琦 李商隱 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李商隱《房中曲》譯文及注釋

          《房中曲》是唐代詩(shī)人李商隱為懷念妻子王晏媄所創(chuàng)作的一首五古。下面是小編整理的李商隱《房中曲》譯文及注釋?zhuān)黄饋?lái)看看吧。

          李商隱《房中曲》譯文及注釋1

          《房中曲》

          朝代:唐代

          作者:李商隱

          原文:

          薔薇泣幽素,翠帶花錢(qián)小。

          嬌郎癡若云,抱日西簾曉。

          枕是龍宮石,割得秋波色。

          玉簟失柔膚,但見(jiàn)蒙羅碧。

          憶得前年春,未語(yǔ)含悲辛。

          歸來(lái)已不見(jiàn),錦瑟長(zhǎng)于人。

          今日澗底松,明日山頭檗。

          愁到天池翻,相看不相識(shí)。

          譯文

          薔薇沾露如在哭泣幽居寒素,綠色的蔓條綴著花兒如錢(qián)小。

          嬌郎癡立像天空無(wú)依的浮云,擁抱白日在西簾下待到破曉。

          枕頭是龍宮的神石,能分得秋波的顏色。

          素席上已不見(jiàn)她柔美的體膚,只見(jiàn)到鋪著的羅被一片慘碧。

          憶起前年春天分別,共曾相語(yǔ)已含悲辛。

          歸來(lái)再也不能見(jiàn)面,唯有錦瑟橫躺長(zhǎng)存。

          今日像澗底的青松,明日像山頭的黃檗。

          真怕到那天翻地覆之時(shí),彼此相見(jiàn)再也不能相識(shí)。

          注釋

         、欧恐星簶(lè)府曲名!杜f唐書(shū)·音樂(lè)志》:“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào),皆周房中曲之遺聲也!

         、扑N薇:落葉灌木,亦指這種植物的`花。幽素:幽寂,寂靜。

         、谴鋷В褐杆N薇的綠色枝蔓。花錢(qián):花冠細(xì)如錢(qián)狀。

         、葖衫桑涸(shī)人自指。

         、杀眨盒稳莅滋彀V情悼亡。

         、数垖m石:這里把妻子用過(guò)的枕頭比作龍宮寶石,以示遺物之可珍。

          ⑺秋波:比喻美女的眼睛目光,形容其清澈明亮。

         、逃耵(diàn):光潔如玉的竹席。柔膚:指王氏的玉體。

          ⑼蒙羅碧:罩著碧綠的羅衾。

         、五\瑟:漆有織錦紋的瑟。

         、蠞镜姿桑簼竟鹊撞康乃蓸(shù)。多喻德才高而官位卑的人。

          ⑿檗(bò):即黃蘗,一種落葉喬木,樹(shù)皮可入藥,味苦。常以喻人的心苦。

          ⒀天池:一作“天地”。天地翻:指巨大的變故。

          李商隱《房中曲》譯文及注釋2

          房中曲

          薔薇泣幽素,翠帶花錢(qián)小。

          嬌郎癡若云,抱日西簾曉。

          枕是龍宮石,割得秋波色。

          玉簟失柔膚,但見(jiàn)蒙羅碧。

          憶得前年春,未語(yǔ)含悲辛。

          歸來(lái)已不見(jiàn),錦瑟長(zhǎng)于人。

          今日澗底松,明日山頭檗。

          愁到天池翻,相看不相識(shí)。

          翻譯

          薔薇沾露如在哭泣幽居寒素,綠色的蔓條綴著花兒如錢(qián)小。

          嬌郎癡立像天空無(wú)依的浮云,擁抱白日在西簾下待到破曉。

          枕頭是龍宮的神石,能分得秋波的顏色。

          素席上已不見(jiàn)她柔美的體膚,只見(jiàn)到鋪著的羅被一片慘碧。

          憶起前年春天分別,共曾相語(yǔ)已含悲辛。

          歸來(lái)再也不能見(jiàn)面,唯有錦瑟橫躺長(zhǎng)存。

          今日像澗底的青松,明日像山頭的黃檗。

          真怕到那天翻地覆之時(shí),彼此相見(jiàn)再也不能相識(shí)。

          注釋

          薔薇:落葉灌木,亦指這種植物的花。

          幽素:幽寂,寂靜。

          翠帶:指薔薇的綠色枝蔓。

          花錢(qián):花冠細(xì)如錢(qián)狀。

          嬌郎:詩(shī)人自指。

          抱日:形容白天癡情悼亡。

          龍宮石:這里把妻子用過(guò)的枕頭比作龍宮寶石,以示遺物之可珍。

          秋波:比喻美女的`眼睛目光,形容其清澈明亮。

          玉。汗鉂嵢缬竦闹裣

          柔膚:指王氏的玉體。

          蒙羅碧:罩著碧綠的羅衾。

          錦瑟:漆有織錦紋的瑟。

          澗底松:澗谷底部的松樹(shù)。多喻德才高而官位卑的人。

          檗:即黃蘗,一種落葉喬木,樹(shù)皮可入藥,味苦。常以喻人的心苦。

          天池:一作“天地”。

          天地翻:指巨大的變故。

        【李商隱《房中曲》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        李商隱 房中曲10-28

        李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋04-24

        李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

        李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

        李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09

        李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

        李商隱《贈(zèng)荷花》譯文及注釋07-31

        李商隱《為有》譯文及注釋賞析09-02

        《答謝中書(shū)書(shū)》譯文及注釋09-11

        答謝中書(shū)書(shū)譯文和注釋09-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>