李清照《如夢令·常記溪亭日暮》詩詞鑒賞
我們都知道,中國的文化源遠(yuǎn)流長,詩詞更是久負(fù)盛名,下面是小編為大家整理的關(guān)于婉約派女詞人李清照的《如夢令·常記溪亭日暮》的原文,注釋譯文及鑒賞,供大家參考學(xué)習(xí)。
《如夢令·常記溪亭日暮》詩詞鑒賞
如夢令 李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡?爭渡!驚起一灘鷗鷺。
如夢令:詞牌名。蘇軾詞注:此曲本唐莊宗(李存勖)制,原名《憶仙姿》,嫌其名不雅,因其詞中又有“如夢、如夢”疊句,乃改名《如夢令》。又名《宴桃源》、《比梅》、《無夢令》。分單調(diào)、雙調(diào)兩體。單調(diào)三十三字,五仄韻,一疊句。雙調(diào)名《如意令》,六十六,上下闋均為七句,五仄韻,一疊句,又作曲牌名。南曲入小石調(diào)引,字句格律與詞單調(diào)無異。
這是一首追憶舊游之作。描敘作者早年一次泛舟湖中,尋幽探勝的經(jīng)歷。開篇用“常記”二字點出所敘往事,因其印象深刻,所以歷久不忘!俺磷怼毖燥L(fēng)光秀美,令人流連忘返,未必真是喝得酩酊大醉。詞中通過對小溪、亭臺、藕花、鷗鷺等等的描寫,展現(xiàn)出一幅生動而富有詩意的畫面。“誤入”、“爭渡”、“驚起”幾個動詞的連續(xù)運用使詞意更加妙趣橫生,搖曳多姿。整篇詞的語言淺俗,通篇白描,風(fēng)格清新自然,雖為易安早期詞者,然已盡顯能者之風(fēng)。
這首詞歷來有被作蘇軾詞(楊金本《草堂詩馀》前集卷上),或作呂洞賓詞(《唐詩紀(jì)》卷五、《古今詞話》卷上),無名氏詞(《詞林萬選》卷四)。但諸多前人從詞的韻味和風(fēng)格來看,一致公認(rèn)為李易安的作品。
這首《如夢令》從各個角度抓住生活片斷的一瞬間,主人公沉醉于酒,亦在山水之間,情真興逸!盃幎伞币还(jié),讓我們真切的感覺到主人公的急切之情,以及當(dāng)時情形下自然流露出的急切之容。“驚起一灘鷗鷺”仿佛看到暮色中白鳥紛飛的瞬間景色。景色清新迷人;野档哪荷c白色的飛鳥形成強(qiáng)烈的反襯,突顯了立體空間中的靈動感。而船劃,鳥飛又同時襯托了溪亭野景的幽靜,這種動靜之間的相互包容與自然切換,將種種的不調(diào)和與矛盾如交響樂般,在各種旋律中向不同的方向伸展,最終回歸統(tǒng)一,由不和諧,達(dá)到更大層面的和諧。所有這一切最終在讀者面前展現(xiàn)的是一個有機(jī)的整體,一個極富立體感的真實生活場景。
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》鑒賞
如夢令·常記溪亭日暮
李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺!
這首詞在南宋人黃昇的《花庵詞選》中題為“酒興”。
玩詞意,似為回憶一次愉快的郊游而作。詞人命舟備酒,暢游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處。這是一個清香流溢,色彩繽紛的`,幽杳而神秘的世界。它給詞人帶來的是巨大的驚喜和深深的陶醉。
花香、酒氣,使詞人暫時擺脫了封建社會名門閨秀的重重枷鎖,顯現(xiàn)出她開朗、活潑,好奇、爭強(qiáng)要勝的少女的天性。于是有爭渡之舉。當(dāng)輕舟穿行于荷花之中,看著棲息在花汀漁浦的鷗鷺驚飛,她感受到了一種強(qiáng)烈的生命的活力。這種活力就從詞短促的節(jié)奏和響亮的韻腳中洋溢而出。
《如夢令·常記溪亭日暮》是宋代女詞人李清照的詞作。這是一首憶昔詞,寥寥數(shù)語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。開頭兩句,寫沉醉興奮之情。接著寫“興盡”歸家,又“誤入”荷塘深處,別有天地,更令人流連。最后一句,純潔天真,言盡而意不盡。 全詞不事雕琢,富有一種自然之美,它以女詞人特有的方式表達(dá)了她早期生活的情趣和心境,境界優(yōu)美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。
【李清照《如夢令·常記溪亭日暮》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》作品鑒賞11-12
《如夢令·常記溪亭日暮》李清照賞析12-25
讀李清照《如夢令·常記溪亭日暮》有感07-17
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》原文及賞析01-05
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》教學(xué)設(shè)計(精選3篇)07-04
【熱】李清照《如夢令·常記溪亭日暮》原文及賞析2篇01-05
《如夢令·常記溪亭日暮》古詩原文及翻譯11-08
李清照《如夢令》鑒賞11-24
如夢令李清照詩詞12-22
如夢令李清照詩詞賞析12-21