《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》李清照賞析
如夢(mèng)令·常記溪亭日暮
李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺!
這首詞在南宋人黃昇的《花庵詞選》中題為“酒興”。
詞意,似為回憶一次愉快的郊游而作。詞人命舟備酒,暢游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處。這是一個(gè)清香流溢,色彩繽紛的,幽杳而神秘的世界。它給詞人帶來(lái)的是巨大的驚喜和深深的陶醉。
花香、酒氣,使詞人暫時(shí)擺脫了封建社會(huì)名門閨秀的重重枷鎖,顯現(xiàn)出她開(kāi)朗、活潑,好奇、爭(zhēng)強(qiáng)要?jiǎng)俚纳倥奶煨。于是有?zhēng)渡之舉。當(dāng)輕舟穿行于荷花之中,看著棲息在花汀漁浦的鷗鷺驚飛,她感受到了一種強(qiáng)烈的生命的活力。這種活力就從詞短促的節(jié)奏和響亮的韻腳中洋溢而出。
這首詞楊金本《草堂詩(shī)余》誤作蘇軾詞,《詞林萬(wàn)選》誤作無(wú)名氏詞,《古今詞話》、《唐詞紀(jì)》誤作呂洞賓詞。從“誤作”之多,也可看出此詞之放逸已超出了“閨秀詞”的范圍,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黃昇的《花庵詞選》、曾慥的《樂(lè)府雅詞》都把它作李清照詞,應(yīng)當(dāng)是可信的。
【《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》李清照賞析】相關(guān)文章:
李清照《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》原文及賞析07-04
《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》李清照宋詞注釋翻譯賞析10-28
李清照《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》詩(shī)詞鑒賞07-29
如夢(mèng)令·常記溪亭日暮04-17
李清照《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》教學(xué)設(shè)計(jì)及反思08-07
李清照《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》教學(xué)設(shè)計(jì)(精選3篇)08-13
李清照如夢(mèng)令賞析09-13